View allAll Photos Tagged federn
Interessant sieht sie aus mit dem Puschel auf dem Kopf.
Nur zum besseren Verständnis: Das ist wirklich von Natur aus mit dem Puschel auf dem Kopf.
Die kleinen Nilgansküken sind jetzt ca. 5 Wochen alt. Das Dunenkleid verschwindet; die ersten Federn brechen durch.
Der kleine Sperling macht mit seiner Mama einen ersten Flugversuch um nach Futter zu suchen und wartet jetzt darauf, dass sie ihm Futter in den Schnabel steckt.
The little sparrow makes a first flight attempt with his mama to look for food and now waits for her to put food in his beak.
Diese Seifenblase ist von heute morgen. Leider ist sie ganz schnell milchig geworden. Aber es haben sich dadurch keine Federn sondern kleine Eiskristalle gebildet. Dieses Muster hatte ich noch nie.
This bubble is from this morning. Unfortunately, it quickly became milky. But instead of feathers, small ice crystals have formed. I've never had that pattern before.
Die Goldammer (Emberiza citrinella) sitzt auf einem Weidezaunpfosten, an einem grauen regnerischen Tag.
Seltsame Kreatur. Pavo Cristatus Mutata Alba.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
A fascinating plumage that this creature proudly presents and wears – I met this guy in South Africa. The bird of paradise stands for rule and beauty, is a symbol of heaven, bliss and happiness worldwide and in the Christian church also a symbol of vanity. I also think he would make a nice pattern for a lace doily ...
///
Ein faszinierendes Federkleid, das dieses Geschöpf so stolz präsentiert und trägt – Ich traf diesen Gesellen in Südafrika. Der Paradiesvogel steht für Herrschertum und Schönheit, ist weltweit das Symbol des Himmels, der Seligkeit und des Glücks und in der christlichen Kirche auch ein Symbol für Eitelkeit. Ich finde auch noch, er würde ein hübsches Muster für ein Spitzendeckchen abgeben ...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Trip to South Africa. /// Reise nach Südafrika. /// Cape Town, World of Birds
Tolle Farben, ein eleganter Flieger, an Land wirkt er nicht so dynamisch.
Great colors, an elegant flyer, on land it doesn't look so dynamic.
Nur wenn er gefüttert wird ist der Jungvogel einen Moment still, ansonsten macht er großen Lärm.
Only when fed is the young bird quiet for a moment, otherwise it makes a lot of noise.
I more or less ignored Christmas this year but the Dragon still received some presents, among them this feather toy. Feathers are always his favourites and he loves it. I doubt that it will stay intact for long. :)
Und die Seele, unbewacht,
will in freien Flügen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu Leben.
And the unguarded soul
wants to float in freest flight
to live deep and a thousandfold
in the magic circle of the night.
Hermann Hesse (aus Beim Schlafengehen/Upon Going to Sleep)
Meiner lieben Cousine und Freundin
This is for my dear cousin and friend
Er hilft dabei sein Gelege gut genährt in die Selbständigkeit zu entlassen. Jetzt mit einem Nest voller lebenshungriger, hungriger und aktiver Jungvögel ist Teamwork absolut Notwendig.
He helps to release his clutch well nourished into independence.
Now with a nest full of life-hungry, hungry and active fledglings
teamwork is absolutely necessary.
Tropfen wie Perlen. Wasser wie Federn.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Swan in the evening light. Crazy how the elements of water and light perform patterns of magic ...
///
Schwan im Abendlicht. Verrückt, was die Elemente Wasser und Licht doch für Muster zaubern ...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The original exposure was very dark, the lighting conditions really extreme. So I had to lighten the swan strongly ;-)
///
Die Ursprungsbelichtung war sehr dunkel geraten, die Lichtverhältnisse wirklich extrem. So habe ich den Schwan stark aufhellen müssen ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#SlidersSunday
Gipsy, the little kestrel from Schloss Harburg trains his wings. Even if he can't fly yet, he keeps holding them up in the wind to feel the air currents that will soon carry him up into the sky.
Soon he will be hovering over the fields in this stance, keeping an eye out for unwary mice.
By the way, kestrels are the only birds of prey (that I know of) that can fly on the spot because of their low weight, the shape of theit feathers and their special flight technique. This technique is called windhovering flight. Buzzards sometimes try it too, but none masters it as perfectly as the kestrel.
Gipsy, der kleine Turmfalke von Schloss Harburg trainiert seine Flügel. Auch wenn er noch nicht fliegen kann so hält er sie doch immer wieder in den Wind um die Luftströhmungen zu fühlen, die ihn bald in den Himmel tragen werden.
Bald wird er in dieser Haltung über den Felder schweben um nach unvorsichtigen Mäusen Ausschau zu halten.
Turmfalken sind übrigens auf Grund ihres geringen Gewichtes, der Form ihrer Federn und ihrer besonderen Flugtechnik die einzigen Raubvögel (von denen ich weiß) die auf der Stelle fliegen können. Diese Technik nennt sich Rüttelflug. Auch Bussarde versuchen sich manchmal darin, doch keiner beherrscht es so perfekt wie der Turmfalke.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Im starken Wind segelnd und nach Beute ausschauhaltend.
Sailing in the strong wind and looking for prey
Jetzt, in der Endphase der Brutpflege, wenn die Jungen flügge sind und ihr die Haare vom Kopf fressen, ist das Buntspechtweibchen für leicht erreichbare Nahrung dankbar.
Now, in the final stages of brood care, when the young are fledged and eating the hair off her head, the female great spotted woodpecker is grateful for easily accessible food.