View allAll Photos Tagged estone

henderson WA

Gavià argentat europeu o gallineta/titera de la mar a les Balears (Larus argentatus)

M'he passat algunes estones fotografiant aquest ocells en vol sobre les naus d'algunes empreses en un polígon industrial de Barberà del Vallés carrer Basilea...L'empresa més gran que sobrevolaven les aus era Magneti Marelli. Alguna cosa de menjar hi devia haver en algun pati o terrat de les naus, o potser hi feien niu, perquè no paraven de sobrevolar l'indret i d'emetre el seu so.

MY BAGS by Mila Blauvelt @ Cosmopolitan Event

My Charlotte Sandals 100% original mesh

Each color sold separate,included HUD Change of metals,estones and platform.10 Colors,Fatpack available.

GENX-LARAX-LEGACY AND REBORN

 

maps.secondlife.com/secondlife/No%20Comment/141/237/39

Компания "Уральский Камень" www.estone.ru/

This is just how I work

I stand there still like a photo on your hands...

 

Mirades desviades, estones d'espera al Polígon Industrial Torre Mirona (Salt, Girona); 18 de Gener de 2009

#peru #southamerica #sulamerica #andes #americadosul #amateur #iphonecamera #history #estone #pedra #cultura #culture #inca #incas #lovethisplace #montañas #montanhas #mountain #cordilheiras #cordilleras #lima #people #agua #aviary #streetpic #fuentes #fonte #plaza #park

 

20 Likes on Instagram

  

www.flickr.com/photos/33714681@N06/show/

 

.................................

 

www.youtube.com/watch?v=EZXlCUNm9cg&feature=related

 

................

  

Italiano: BUON NATALE

Afrikaans: Gesëende Kersfees

Albanese:Gezur Krislinjden

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Armeno: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azerbaijan: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bahasa (Malesia): Selamat Hari Natal

Basco: Zorionak eta Urte Berri On!

Bengali: Shuvo Naba Barsha

Boemo: Vesele Vanoce

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat

Bulgaro: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou!

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Choctaw (Nativi americani, Oklahoma): Yukpa, Nitak Hollo Chito

Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Cingalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Croato: Sretan Bozic

Danese: Glædelig Jul

Eschimese (inupik): Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estone: Ruumsaid juulup|hi

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Filippino: Maligayan Pasko!

Finlandese: Hyvaa joulua

Francese: Joyeux Noel

Frisone: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Gaelico (Scozia): Nollaig chridheil huibh

Gaelico: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!

Gallese: Nadolig Llawen

Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Greco: Kala Christouyenna!

Hamish Dutch (Pennsylvania): En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!

Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!

Hawaaiano: Mele Kalikimaka

Hindi: Shub Naya Baras

Indonesiano: Selamat Hari Natal

Inglese: Merry Christmas

Iracheno: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irochese: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay

Islandese: Gledileg Jol

Isola di Man: Nollick ghennal as blein vie noa

Latino: Natale hilare et Annum Faustum!

Latviano: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lituano: Linksmu Kaledu

Macedone: Sreken Bozhik

Maltese: LL Milied Lt-tajjeb

Maori: Meri Kirihimete

Navajo: Merry Keshmish

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul

Occitano: Pulit nadal e bona annado

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! oppure Zalig Kerstfeast

Papua Nuova Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie

Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo

Portoghese: Feliz Natal

Rapa-Nui (Isola di Pasqua): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua

Rumeno: Sarbatori vesele

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Samoa: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou

Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou

Serbo: Hristos se rodi

Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce

Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto

Spagnolo: Feliz Navidad

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Tailandese: Sawadee Pee Mai

Tedesco: Fröhliche Weihnachten

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Urdu: Naya Saal Mubarak Ho

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh

Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

   

Quan repasso les fotos dels amics i coneguts per aquí m'adono quan em falta per aprendre i quins móns cadascú mostra i explica.

Que si paisatges, que si detalls, que animalets, que si retrats .... i la manera de fer-los, per mi, ara que estic jubilat, és una de les estones del dia que millor em sento i que més frueixo. El món encara no està perdut de tot, encara hi ha sensibilitat i bon gust.

Vaig al racó on tinc una mica de despatx i em poso música i començo a mirar i a veure que en el món encara hi ha molta sensibilitat.

Quan la música i la imatge que en aquell moment estic mirant em porta en una mateixa direcció el plaer ja és sublim i em torno una mica estrany ja que no entenc que en altres punts de la conducta humana hi hagi tant malestar, estrès i angoixa.

En aquests moments de imatges i sons és com si estigués ben a prop de sentir-me un un estat immillorable.

Moltes gràcies a tothom que em permet veure i fruir del seu treball. Només voldria que els meus treballs no us espatllessin

l'harmonia que despreneu.

I'm alright, but I've been living in a movie

Someday I will have to work from the street

I'm simply fine, and this my

In between the lines

 

Sobrevolant estones de platja amb la Vodka, Gener de 2013

Estones d'anada i tornada a l'illa de Mull, Escòcia

24 d'Agost de 2010

Albanese:Gezur Krislinjden

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Basco: Zorionak eta Urte Berri On

Boemo: Vesele Vanoce

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Cingalese: Subha nath thalak Vewa.

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Croato: Sretan Bozic

Danese: Glædelig Jul

Estone: Ruumsaid juuluphi

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Filippino: Maligayan Pasko

Finlandese: Hyvaa joulua

Francese: Joyeux Noel

Gallese: Nadolig Llawen

Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Greco: Kala Christouyenna

Indonesiano: Selamat Hari Natal

Inglese: Merry Christmas

Islandese: Gledileg Jol

Lituano: Linksmu Kaledu

Macedone: Sreken Bozhik

Maltese: LL Milied Lt-tajjeb

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul

Occitano: Pulit nadal e bona annado

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia

Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo

Portoghese: Feliz Natal

Rumeno: Sarbatori vesele

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva

is Novim Godom

Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou

Serbo: Hristos se rodi

Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce

Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto

Spagnolo: Feliz Navidad

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Tailandese: Sawadee Pee Mai

Tedesco: Fröhliche Weihnachten

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh

Calabrese: Bonu Natali

Italiano: BUON NATALE

- Em llevo d'hora, esmorzo bé i surto a començar la jornada "fotera", però tot just quan el sol ja hauria d'estar il-luminant-ho tot... apareix la boira! Sortosament només hi havia bancs que anaven i venien a estones.

 

- Me levanto temprano, almuerzo bien y salgo a comenzar la jornada "fotera", pero justo cuando el sol deberia estar iluminándolo todo... aparece la niebla! Por suerte solo habia algunos bancos que iban y venian a ratos.

 

- I get up early, I take a good breakfast, and I go out to begin a "photo" day, but just when the sun should be illuminating all, the fog appears! Fortunately, after a half an hour it disappeared.

 

130-088, Alvia Madrid-Gijón, Villanueva de la Tercia, 09-2016

Era la festa del Casal de la Gent Gran de Salt, vaig fer alguna foto per recordar l'esdeveniment, però allò que cercava és trobar aquella gent que voreja la centúria.

Sé que en Pere Crous fa poc ha fet els 95 la Ramona, no ho sé exactament però els seus 93 o 94 ja els porta al cim.

Era, doncs, la parella més "jovenalla" que tenia a l'abast. Necessitava fer-los un retrat, volia tenir-ne un record per aprendre que cal i veure la possibilitat d'un futur i com puc gestionar les meves de ganes de viure.

No serà cap gran foto, és segur, però és una foto d'unes persones a les estimo i que espero compartir moltes estones com aquestes de joia i celebració.

 

Afrikaans: Gesëende Kersfees!

Africano/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats!

Albanese: Gezur Krishlinjden!

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah!

Argentino: Feliz Navidad!

Armeno: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand!

Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal!

Basco: Zorionak eta Urte Berri On!

Bengalese: Shuvo Naba Barsha!

Boemo: Vesele Vanocce!

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat!

Bulgaro: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo!

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou!

Cileno: Feliz Navidad!

Cinese: (Mandarino) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan!

(Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun!

Colombiano: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!

Coreano: Sung Tan Chuk Ha!

Cornovaglia: Nadelik looan na looan blethen noweth!

Croato: Sretan Bozic!

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok!

Danese: Glædelig Jul!

Ebraico: Mo'adim Lesimkha, Chena tova!

Eschimese: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon!

Estone: Ruumsaid juulup|hi!

Filippino: Maligayan Pasko!

Finlandese: Hyvaa joulua!

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar!

Francese: Joyeux Noel!

Gaelico: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!

Gallese: Nadolig Llawen!

Giapponese: Shinnen omedeto, Kurisumasu Omedeto!

Greco: Kala Christouyenna!

Hawaiano: Mele Kalikimaka!

Hindi: Shub Naya Baras!

Indonesiano: Selamat Hari Natal!

Inglese: Merry Christmas!

Iracheno: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah!

Irlandese: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat!

Islandese: Gledileg Jol!

Italiano: Buone Feste Natalizie!

Latino: Natale hilare et Annum Faustum!

Lettone: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lituano: Linksmu Kaledu!

Macedone: Sreken Bozhik!

Maltese: Il Milied it Tajjeb

Maori: Meri Kirihimete!

Micronesia: Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul!

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast!

Papua Nova Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu!

Peruviano: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo!

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie!

Portoghese: Feliz Natal!

Rapa-Nui (Isola di Pasqua): Mata-Ki-Te-Rangi, Te-Pito-O-Te-Henua!

Rumeno: Craciun Fericit

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom!

Samoa: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou!

Serbo-Croato: Sretam Bozic, Vesela Nova Godina!

Serbo: Hristos se rodi!

Slovacco: Vesele, a stastlivy Novy Rok!

Sloveno: Vesele Bozicne, Screcno Novo Leto!

Spagnolo: Feliz Navidad!

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År!

Tailandese: Sawadee Pee Mai!

Tedesco: Froehliche Weihnachten!

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun!

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym!

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket!

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh!

Jugoslavo: Cestitamo Bozic!

 

Trobar racons de llum i ombres no sempre és senzill, però n'hi ha. És com la pròpia vida hi ha moments de llum, de joia, d'alegria, de bonansa ... també hi ha moments de penombra, quasi de foscor , de tristor, d'angoixa, de penúria...

En la vida hi ha moments per a tot.

Us diré un dels secrets més personals, no ho digueu a ningú. Em sento molt més creatiu en la foscor que en l'alegria ... ja que en la alegria cerco viure-la i fer-la viure i en canvi en la foscor busco com vèncer-la buscant en l'enginy, si és que en tinc, com treure-me-la del cim, sigui cercant alguna manera d'expressar-ho o de comunicar-me, és com treure a fora del cos per poder omplir-me altre cop de llum, color i alegria. Tot i que sempre tindré instants de llum i instants de foscor.

En fotografia trobar barreges de llums i foscor és poder trobar uns llocs fotografiables ... si se'n sap.

Buscar un bonic racó amb llum i ombres em va anar bé per a disfrutar dels últims moments d'estar a la Vall d'Aran i repesar quantes estones de cada vaig tenir. Totes van estar molt i molt positives.

www.youtube.com/watch?v=ClG2IIh4I3c

 

Vidi la Russia la prima volta alla frontiera estone-russa, fra Narva a Ivangorod….Un’ora e mezzo di attesa per il controllo di dogana e di polizia….Davanti a me, c’era la Russia, quasi un continente, esteso su 10 o 11 fusi orari, dal Baltico all’Oceano Pacifico…..

Sono poi tornato due anni dopo, mi ero innamorato di questo Paese….Viaggiando per le campagne, si scopre l’anima russa, si scopre il grande cuore della Russia….Le foto seguenti sono state prese nell’Anello d’Oro…

 

I saw Russia the first time at the Estonian-Russian border, between Narva and Ivangorod. ... An hour and a half waiting for the customs and police control… Before my eyes, there was Russia, almost a continent, extended 10 or 11 time zones, from the Baltic to the Pacific Ocean ... ..

I came back two years later, fallen in love with this Country. ... Traveling the countryside, you find the Russian soul, we discover the great heart of Russia. ... The following photos were taken in the Golden Ring..

La 251-004 de renfe amb el Teco de Barcelona Can Tunis a Selgua pel Papiol. Dedico aquesta foto al meu pare que ens ha deixat recentment. Amb ell havíem passat molt bones estones anant a veure trens des que jo era ben petit.

 

La 251-004 de renfe con el Teco de Barcelona Can Tunis a Selgua por El Papiol. Dedico esta foto a mi padre que nos ha dejado recientemente. Con él habíamos pasado muy buenos ratos yendo a ver trenes desde que yo era muy pequeño.

 

The 251-004 of renfe with the Teco from Barcelona Can Tunis to Selgua at El Papiol (Barcelona). I dedicate this picture to my father who has left us recently.

Una molt bona amiga i una gran persona.

No és un gran retrat, però si és un deure que hi tinc vers aquesta persona.

M'explico : En només 85 anys en porta uns 20 fent un programa de ràdio cada dimarts d'11 a 3/4 d'1. Fa poc va reunir en una cafeteria del poble, Can Ricard, unes 30 persona per fer, com ella diu, un berenar-sopar. Sí vam fer fotos però una mica pel cim i una altra amiga i també col·laboradora del programa. la Catalina, em va fer notar que la que menys es veia era precisament la resposable de tot, la Marcel·la.

Avui abans de començar les seves vacances li he volgut compensar fent-li un parell de foto i posant-ne una a l'album que vaig obrir en el sopar a Facebook.

La veritat és que s'ho mereix sobradament. i molt més

Gràcies Marcel·la per compartir tantes bones estones. T'estimem, vaja t'estimo, com si de ma mare es tractés.

 

Recuperant estones de relax a sol.

Menorca, estiu de 2009

Estones de silenci (i denúncia) al Primavera Sound (Barcelona); 30 de Maig de 2009

Auguri di buon Natale in tutte le lingue del mondo

 

Albanese:Gezur Krislinjden

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Basco: Zorionak eta Urte Berri On

Boemo: Vesele Vanoce

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Cingalese: Subha nath thalak Vewa.

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Croato: Sretan Bozic

Danese: Glædelig Jul

Estone: Ruumsaid juuluphi

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Filippino: Maligayan Pasko

Finlandese: Hyvaa joulua

Francese: Joyeux Noel

Gallese: Nadolig Llawen

Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Greco: Kala Christouyenna

Indonesiano: Selamat Hari Natal

Inglese: Merry Christmas

Islandese: Gledileg Jol

Lituano: Linksmu Kaledu

Macedone: Sreken Bozhik

Maltese: LL Milied Lt-tajjeb

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul

Occitano: Pulit nadal e bona annado

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia

Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo

Portoghese: Feliz Natal

Rumeno: Sarbatori vesele

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva

is Novim Godom

Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou

Serbo: Hristos se rodi

Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce

Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto

Spagnolo: Feliz Navidad

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Tailandese: Sawadee Pee Mai

Tedesco: Fröhliche Weihnachten

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh

#aviary #peru #machupicchu #southamerica #sulamerica #andes #americadosul #amateur #iphonecamera #streetpic #history #estone #pedra #train #station #trainstation #trem #estação

 

16 Likes on Instagram

  

sense pc, amb un mini a estones

 

The origin of Aston and its parish church is uncertain. A 2013 archaeological excavation on the site of the original village suggests there was a British Roman settlement. The Domesday surveyor (1086) gave Aston (Estone) 5 times the value of nearby Birmingham. The church is in the Aston Hall and Church Conservation Area and is located between the A38(M) Aston Expressway and Villa Park, home of Aston Villa Football Club. The building is grade II* listed.

 

During the period of the Heptarchy, Aston was part of the Kingdom of Mercia, and documentary evidence from this period is scarce. The church was probably founded in the 9th century. The original building would have been wooden, and this was recorded in Domesday Book. The parish was extremely large, and it is likely that SS Peter & Paul was a minster church.

 

The first masonry structure was completed in 1120. It was the second largest church in the West Midlands (the original Coventry Cathedral being larger). There was a major reordering in 1480; the tower and spire remain from this church, although the spire was renovated by John Cheshire in 1776–1777). The church was again reordered in 1879. The architect was J. A. Chatwin, a Birmingham architect who specialised in both neo-gothic and neo-classical styles.

Estones d'estar un al costat de l'altre.

Descansant a un parc de Brussel·les (Bèlgica); 13 d'Abril de 2009

Potser sigui la meva frustació, o potser la meva vengança. No ho sé

De petit alguns professors de dibuix i de pintura, en aquells moments no és deia art, em van suggerir de menara insistent que no em dediqués a la pintura i menys encara al dibuix.

Ara amb el pas de temps encara em resta aquesta frustació, però ara ja no em deixo pas convèncer de que no puc fer art.

També fa un temps, molt poc, que uns companys amb van dir que no era capaç de fer fotos creatives. Després de pensar molt que volien dir, vaig descobrir m'estaven retant a fer fotos amb desenfocs potents, amb moviments totals i que sorprenessin ... etc.

Ja n'he fet alguna més d'aquest tipus. M'agraden

L'altre dia vam fer una sortida per les Deveses del poble la gent de Cáritas de les parròquies saltenques.

A part de les fotos típiques en vaig dedicar a buscar-ne i fer-ne d'especials.

Ja em direu que us en sembla i si val o no la pena que em dediqui, a estones, a coses que tinguin a veure amb l'art, encara que sigui amb una màquina els dits.

Gràcies per mirar-vos-les i, alguns, tenir la paciència de llegir-me

Last shot of St George's Church in Easton in Gordano.

 

Please view large Here.

 

In early records Easton in Gordano was known as Estone but for many centuries the village has also been known as St. George. It was mentioned in the Domesday Book of 1085. The name Gordano comes from Old English and is descriptive of the triangular shape of the whole valley from Clevedon to Portishead.

Diuen que el blanc és signe de puresa, després de possar la rosa de l'arc de Sant Martí, calia cercar el contrast i l'he trobat en aquesta rosa que no té colors o bé, així ho diuen els entesos, els té tots.

Quan vaig pel món, el meu món, també vaig sovint del tot al res, de l'alegria a la tristor, de l'il·lusió a la desesperança, del blanc al negre, sense treva de continuitat.

Puc dir que he pasat de moments baixos a estones d'eufòria descontralada, malgrat tot he anat fent, com suposo tothom, amb molts alts i forces baixos... últimament em costa trobar un equilibri, una certa continuïtat.

Evidentment sé que s'apropen moments de canvis en meva vida, que poden ser ben profuns, però tampoc haig de passar per aquesta espècie de nòria que no em deixa en pau.

Hi ha pro, un petit avantatge, en el curs de narrativa que estic fent a l'UNED d'aqui Salt, ens fant fer exercicis i cada vegada em sento millor fent els escrits, malgrat hi hagui un component de direcció i de limitació m'entusiasme més i fan que aquesta dualitat dels meus estats d'ànims afloreixi de la millor manera possible, escriguent. M'agrada i em provoca, al final, un molt bon plaer.

Ja veieu del tot al res, del cel a l'infern ... cal només aprofitar cada instant, els bons i els no tant bons,

Salut i perdoneu les meves parrafades que em serveixen com a terapèutica ben econòmica. Ben mirat espero que la foto us agradi una mica.

Té raó el meu amic Leandre (levilo), quan un es sent castigat físicament la creativitat, si mai n'ha tingut, queda molt malmesa.

Per sort cal una mica de sol, unes estones de bon repòs, una bona companyonia, recuperar els pasos perduts i la il·lusió per poder tornar a la passió que, com a mínim em commou, així és pot tornar a intentar fer coses en el teu món més conegut.

Aviat posaré algunes imatges de Girona de nit, bé dels carrers de Girona i la seva vida. Abans de cansar-me alguna cosa de profit vaig poder fer, m'ho he de repesar i dedicar-hi un temps.

Ara i de moment per donar-vos les gràcies per el ànims i l'empenta que meu tramés per poder seguir fruint de vosaltres i de l'afició us envio aquesta for , no sé com és diu, sí sé que la vaig trobar a la Cooperativa del Veïnat amb l'amic Manel.

Hi ha estones que sembla que m'avorreixi molt...

Estic, com molta gent, molt trist; però no vull ni puc deixar que uns que volen fer que el meu país sigui un país només d'esclaus m'aixafin el meu tarannà normalment optimista i amarguin la meva petita vida, per tant ja l'altre dia havia fet uns fotos de molt macros, i els hi buscant el punt d'imaginació i creativitat. Un no és, però podria ser ... o no.

M'agradaria que juguéssiu amb mi per a descobrir que és de veritat.

Podria ser un paisatge a una nova vida més suau, amb una certa humitat amb fragància de verd ... podria ser un somni, fins i tot un petit malson , tot depen de com ens ho vulguem agafar. A mi m'ha servit per sortit, per fugir, unes estones d'una realitat que m'atrapa i m'encongeix el cor i l'ànima.

A vegades m'agradaria poder-hi fer més, però la realitat absoluta em dóna de bufetades una i altra vegada per fer-me adonar que tot sol no puc fer-hi res ... tots plegats potser podem fer-hi alguna cosa,

En fi... anem a la foto. veure que hi veieu....

Helsinki is the capital and largest city of Finland. It is in the region of Uusimaa, located in southern Finland, on the shore of the Gulf of Finland, an arm of the Baltic Sea. The population of the city proper of Helsinki is 601,035 (31 August 2012), making it by far the most populous municipality in Finland. Helsinki is located some 80 kilometres (50 mi) north of Tallinn, Estonia, 400 kilometres (250 mi) east of Stockholm, Sweden, and 300 kilometres (190 mi) west of Saint Petersburg, Russia. Helsinki has close historical connections with these three cities.Helsinki Metropolitan Area includes the city of Helsinki and three other municipalities: Espoo and Vantaa, which immediately border Helsinki to the west and north, respectively; and Kauniainen, which is an enclave within the city of Espoo. The Helsinki metropolitan area is the world's northernmost urban area of over one million people, and the city is the northernmost capital of an EU member state. Altogether 1.1 million people, approximately one of five Finns, live in the Helsinki Metropolitan Area.Helsinki is Finland's major political, educational, financial, cultural and research centre as well as one of northern Europe's major cities. Approximately 70% of foreign companies operating in Finland have settled in the Helsinki region.Helsinki was established as a trading town by King Gustav I of Sweden in 1550 as the town of Helsingfors, which he intended to be a rival to the Hanseatic city of Reval (today known as Tallinn). Little came of the plans as Helsinki remained a tiny town plagued by poverty, wars, and diseases. The plague of 1710 killed the greater part of the inhabitants of Helsinki. The construction of the naval fortress Sveaborg (In Finnish Viapori, today also Suomenlinna) in the 18th century helped improve Helsinki's status, but it was not until Russia defeated Sweden in the Finnish War and annexed Finland as the autonomous Grand Duchy of Finland in 1809 that the town began to develop into a substantial city. During the war, Russians besieged the Sveaborg fortress and most of the city was devastated in a 1808 fire.Czar Alexander I of Russia moved the Finnish capital from Turku to Helsinki in 1812 to reduce Swedish influence in Finland and bring the capital closer to St. Petersburg. Following the Great Fire of Turku in 1827, The Royal Academy of Turku, back then the country's only university, was also relocated to Helsinki, and eventually became the modern University of Helsinki. The move consolidated the city's new role and helped set it on the path of continuous growth. This transformation is highly apparent in the downtown core, which was rebuilt in neoclassical style to resemble St. Petersburg, mostly to a plan by the German-born architect C. L. Engel. As elsewhere, technological advancements such as railroads and industrialization were key factors behind the city's growth.

 

Helsinki è una città finlandese di 596.233 abitanti (dato 2012), situata nella regione dell'Uusimaa, e capitale della Finlandia. La città è bilingue, e le lingue ufficiali sono il finlandese e lo svedese.Helsinki è geograficamente situata nella parte meridionale del Paese sulle rive del Golfo di Finlandia, di fronte alla capitale dell'Estonia, Tallinn, e si estende su più isole. L'area metropolitana della capitale, costituita da Helsinki e dalle cittadine limitrofe, è la zona più densamente abitata della Finlandia, raggiungendo circa un milione di abitanti.A Helsinki hanno sede il parlamento, il governo, 7 università e le sedi dei vescovi evangelico-luterano, cattolico e russo-ortodosso.Helsinki venne fondata nel 1550 su ordine del re svedese Gustav Vasa con il nome di Helsingfors sul sito di Forsby, alla foce del fiume Vanda. Il villaggio era affiancato già da un porto, menzionato per la prima volta con il nome di Helsinge("stretto", "golfo", "approdo") nel 1351 in un documento del re Magnus II di Svezia che garantiva i diritti per la pesca del salmone sul fiume Vantaa al monastero estone di Padise.

Per rivaleggiare con Tallinn, re Gustav ordinò ai mercati di Porvoo, Tammisaari, Rauma e Ulvila di trasferirsi a Helsinki ma con la conquista dell'Estonia (1561) da parte della Svezia, cessò la necessità di espandere la città, ed Helsinki rimase un povero paesino.Nel 1640 Per Brahe il Giovane consigliò a Cristina di Svezia di far trasferire la città nella sede attuale (attorno alla Piazza del Senato).Nel 1748 il governo svedese iniziò la costruzione della fortezza di Sveaborg (Suomenlinna in finlandese), come protezione contro l'espansionismo russo. Al primo assedio Suomenlinna cadde.Dopo che la sovranità della Finlandia passò alla Russia, nel 1809, lo zar Alessandro I decise di spostare la capitale finlandese da Turku a Helsinki nel 1812, in quanto la relativa scarsa influenza svedese sulla città, e la vicinanza a San Pietroburgo avrebbe reso il controllo sul governo locale più semplice.Per ridurre ulteriormente l'influenza svedese nella regione, nel 1827 fu spostata da Turku a Helsinki l'unica università del paese. Questo fatto consolidò il nuovo ruolo della città provocando una rapida crescita della popolazione e dello sviluppo urbanisticoDal 1918 è capitale della repubblica indipendente della Finlandia.

 

Font : Wikipedia

#peru #southamerica #sulamerica #andes #americadosul #amateur #iphonecamera #history #estone #pedra #cultura #culture #inca #incas #lovethisplace #montañas #montanhas #mountain #cordilheiras #cordilleras #lima #people #agua #machupicchu #machupicchupueblo #visitsouthamerica

 

29 Likes on Instagram

 

3 Comments on Instagram:

 

annadespuig: Great!!

 

liezj23: @krittab17 we go here? Jhess.

 

targray: Sweet gallery!

  

sardo * salude

Mingalaba * in birmano

Hello * in inglese

Hallo = tedesco e olandese

Hola = spagnolo

Ahoj = ceco e slovacco

Haloo = estone

Servus = ungherese

Salut = francese

Kaixo = basco

Hei = finlandese

ЗДРАВИСВАНЕ (si legge sdravisvanje) = bulgaro

επιφ = greco

Tēnā koe = Maori

Zdravo = croato

Cześć = polacco

Aloha = hawaiano

Saluton = esperanto

Ni hao = cinese

Ohayoo = giapponese

Hej = svedese

Buña = rumeno

привeт (si legge privjet) = russo (пaкà, pakà è per quando si va via)

здравствулте (russo)

alo (rumeno)

dav, davs (danese)

مرحبا (arabo, si legge all'incontrario)

你好 (cinese)

こんにちは (giapponese)

여보세요 (coreano)

Per acabar l'any volia una imatge propera que potser de molts llocs o de cap en concret.

Pero són les deveses de Salt. lloc que mai s'acaben i sempre es poden redescobrir. Aixi em serveix per dir-vos que m'agradaria una entrada d'any magnífica i també em serveix per agrair a Robert Fàbregas per la seva col·laboració amb les xerradetes que fem a la ràdio de Salt un cop al mes explicant els treballs, exposicions de Les Bernardes i la seva manera de percebre el món i l'art. Només desitjo que segueixi i poguem passar unes altres estones magnífiques.

També vull dir que em espero que aquest proper any 2017 sigui una mica millor, tot i tenir difícil, ja que es veus que hem de fer truites sense trancar cap ou ... en fi.

No m'envolico més, només desitjar-vos, joia, felicitat i salut.

 

Estic patint la malaltia del moment, un bon refredat, amb el nas tapat i una mica de tos i gens de ganes de sortir. Estic aprofitant aquest dissabte i diumenge per fer una mica de neteja en l'ordinador i està calmat amb un got de caldo o de llet tèbia per calmar la tos i el coll....

Fa uns dies em vaig passejar per les sales d'exposicions de Les Bernardes i no en puc marxar sense intentar alguna imatge diferent. Passar les estona mirant i fruint de les exposicions és sempre un gran plaer i que, alguna vagada, em fa treure la càmera i fruir plenament del moment.

La veritat és que sé que aquest divendres van inaugurar cinc exposicions, en tinc moltes ganes de veure-les, a veure si el dilluns estic ja recuperat i me les puc mirar amb tots els sentits i en plena forma.

Cada vagada és més sorprenent i creatiu la proposta que fan al Centre Cultural de les Bernardes de Salt, per mi fins i tot una de les finestres que dona al carrer és prou un exemple de creativitat i em va provocar poder fer aquesta foto... em fa sentir bé i recordar les bones estones que hi puc passar, desitjaria que, els que podeu us hi perdéssiu. S'ho val

Afrikaans: Gesëende Kersfees

Albanese:Gezur Krislinjden

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Armeno: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azerbaijan: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bahasa (Malesia): Selamat Hari Natal

Basco: Zorionak eta Urte Berri On!

Bengali: Shuvo Naba Barsha

Boemo: Vesele Vanoce

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat

Bulgaro: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou!

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Choctaw (Nativi americani, Oklahoma): Yukpa, Nitak Hollo Chito

Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Cingalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Croato: Sretan Bozic

Danese: Glædelig Jul

Eschimese: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estone: Ruumsaid juulup|hi

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Filippino: Maligayan Pasko!

Finlandese: Hyvaa joulua

Francese: Joyeux Noel

Frisone: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Gaelico (Scozia): Nollaig chridheil huibh

Gaelico: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!

Gallese: Nadolig Llawen

Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Greco: Kala Christouyenna!

Hamish Dutch (Pennsylvania): En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!

Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!

Hawaaiano: Mele Kalikimaka

Hindi: Shub Naya Baras

Indonesiano: Selamat Hari Natal

Inglese: Merry Christmas

Iracheno: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irochese: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.

Islandese: Gledileg Jol

Isola di Man: Nollick ghennal as blein vie noa

Latino: Natale hilare et Annum Faustum!

Latviano: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lituano: Linksmu Kaledu

Macedone: Sreken Bozhik

Maltese: LL Milied Lt-tajjeb

Maori: Meri Kirihimete

Navajo: Merry Keshmish

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul

Occitano: Pulit nadal e bona annado

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! oppure Zalig Kerstfeast

Papua Nuova Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie

Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo

Portoghese: Feliz Natal

Rapa-Nui (Isola di Pasqua): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua

Rumeno: Sarbatori vesele

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Samoa: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou

Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou

Serbo: Hristos se rodi

Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce

Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto

Spagnolo: Feliz Navidad

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Tailandese: Sawadee Pee Mai

Tedesco: Fröhliche Weihnachten

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Urdu: Naya Saal Mubarak Ho

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh

Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

    

Afrikaans: Gesëende Kersfees

Albanese:Gezur Krislinjden

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Armeno: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azerbaijan: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bahasa (Malesia): Selamat Hari Natal

Basco: Zorionak eta Urte Berri On!

Bengali: Shuvo Naba Barsha

Boemo: Vesele Vanoce

Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat

Bulgaro: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo

Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou!

Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Choctaw (Nativi americani, Oklahoma): Yukpa, Nitak Hollo Chito

Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun

Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Cingalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa

Coreano: Sung Tan Chuk Ha

Croato: Sretan Bozic

Danese: Glædelig Jul

Eschimese: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estone: Ruumsaid juulup|hi

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Filippino: Maligayan Pasko!

Finlandese: Hyvaa joulua

Francese: Joyeux Noel

Frisone: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Gaelico (Scozia): Nollaig chridheil huibh

Gaelico: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!

Gallese: Nadolig Llawen

Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Greco: Kala Christouyenna!

Hamish Dutch (Pennsylvania): En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!

Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!

Hawaaiano: Mele Kalikimaka

Hindi: Shub Naya Baras

Indonesiano: Selamat Hari Natal

Inglese: Merry Christmas

Iracheno: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irochese: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.

Islandese: Gledileg Jol

Isola di Man: Nollick ghennal as blein vie noa

Latino: Natale hilare et Annum Faustum!

Latviano: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!

Lituano: Linksmu Kaledu

Macedone: Sreken Bozhik

Maltese: LL Milied Lt-tajjeb

Maori: Meri Kirihimete

Navajo: Merry Keshmish

Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul

Occitano: Pulit nadal e bona annado

Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! oppure Zalig Kerstfeast

Papua Nuova Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu

Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie

Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo

Portoghese: Feliz Natal

Rapa-Nui (Isola di Pasqua): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua

Rumeno: Sarbatori vesele

Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Samoa: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou

Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou

Serbo: Hristos se rodi

Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce

Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto

Spagnolo: Feliz Navidad

Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

Tailandese: Sawadee Pee Mai

Tedesco: Fröhliche Weihnachten

Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucraino: Srozhdestvom Kristovym

Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket

Urdu: Naya Saal Mubarak Ho

Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh

Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

     

Moltes de les jornades o estones que dediquem a anar de cacera molts cops són avorrides per la manca de circulacions, però molts cops això canvia si, tot i estar sense veure gaire cosa,s’ està amb una gran companyia. I això és el que va passar aquell divendres, el qual tot i tenir unes circulacions força dolentes, la companyia va ser el millor. Cal remarcar però que van ser pocs però interessants els trens que van passar, com per exemple aquest, el tren de lleixiu entre Morrot i Martorell a càrrec de dues 269. Una salutació al Carlos i al Miquel!

 

Muchas de las jornadas o ratos que dedicamos a ir de cacería muchas veces son aburridos por la falta de circulaciones, pero muchas veces esto cambia si, aún estar sin ver gran cosa, se está con una gran compañía. Y esto es lo que pasó ese viernes, el cual aún tener unas circulaciones bastante malas, la compañía fue lo mejor. Cabe remarcar pero que fueron pocos pero interesantes los trenes que pasaron, como por ejemplo este, el tren de lejía entre Morrot y Martorell a cargo de dos 269. ¡Un saludo a Carlos y Miquel!

 

Many of the days or times that are dedicated to go hunting are often bored by the lack of circulation, but often this changes if, still be without seeing much, it is with a great company. And this is what happened that Friday, which still have a pretty bad circulations, the company was the best. It is worth mentioning but were few but interesting trains that passed, such as this, the train of lye between Morrot and Martorell by two 269.Greetings to Carlos and Miquel!

 

Beaucoup de jours ou les heures qui sont consacrées à la chasse sont souvent ennuyés par le manque de circulation, mais souvent cela change si, toujours sans voir beaucoup, c'est avec une grande entreprise. Et c'est ce qui s'est passé ce vendredi, qui ont encore un tirage assez mauvais, la société était le meilleur. Il est utile de mentionner, mais quelques trains étaient intéressants, mais qui sont passés, comme celui-ci, le train de lessive entre Morrot et Martorell par deux 269. Salutations à Carlos et Miquel!

estone * joinsback * la prima vera

envolta fulles d'un fred hivern.

:-)

Salt té racons antics i amb cert encant, com a mínim per a mi. Salt té racons, grans extensions, que han servit per especular i perquè uns pocs es facin ben rics a les esquenes d'altres que han de viure amuntegats, a Salt també ha passat.

Cal reconèixer que Salt ha estat un poble obert a l'emigració i han passat, en menys. Calia que poguessin tenir habitatge i els llests en van fer fer el seu primer agost. Han vingut més emigrats i el poble segueix.

També és vida és apilonament.

La vida per mi és la necessitat de gent. Sé està i estic moltes estones amb solitud, però necessito la gent com l'aire que respiro i Salt amb dona molt i bon aire.

Sé que la convivència és complicada. Tots voldríem que els altres fessin allò que creiem just, però poc esforç fem per saber que consideren just i adequat el nostre conciutadans.

Salt, és doncs, especulatiu i internacional i això té trets bons i altres que no tant, però depen de cadascú cercar en qui punt es troba i que pot fer per entendre al veí en comptes de només criticar-lo.

Stay just a little bit more, Don't let my heart turn sore, Stay just a little bit more, Don't let my heart turn sore..., estones per a tu a Recife (Brasil); 2 de Juny de 2008

He estat fent un curs de fotografia creativa.

Ara no us explicaré totes les meves mancances tècniques i personals que tinc i moltes, però he disfrutat molt i, per mi, això és molt important,

El meu ordinador em permet poques floritures estic intentant veure que puc fer per solucionar-ho.

Per qué ho explico tot això?, ja que si el professor veu aquesta imatge sé que no li agradarà ja que no hi ha fet pràcticament cap treball de pots-producció que amb tota la cura i tot el seu esforç ens ha ensenyat, li haurà semblant tota una feina feta en va, tot i que jo li juro que no, que he aprés molt. Potser no de post-procucció, però si de conceptes artistics i de fotografia.

Em feia il·lusió que veieussiu en que estic invertint les estones. Potser algun dia en sabreu una mica,

Però sempre cal lluitar, no per seperar, sí cal unir i aprendre. Espero aconseguir-ho... algun dia.

De moment uns dies de relax i festa. Bona Setmana Santa a tothom.

My songs, they mean things to me

Even if you can't see

And I wonder

If it could be the same

If it could be the same...

 

Estones amb vistes a Barcelona, 5 de Juny de 2011

1 3 5 6 7 ••• 42 43