View allAll Photos Tagged eclair

Alors que le soleil déclinant éclaire encore légèrement la falaise,un Ter Lyon Part Dieu Marseille se pointe au niveau du pont du robinet.

A6300 + LA-EA5 + Sigma 8-16 mm, LPTM3, trépied MF.

Canon EOS 6D - f/10 - 1/160sec - 100mm - ISO 200

 

- mini banana éclair

for group Macro Mondays,

theme Styling Food on a Fork

 

- length of the éclair: 5cm

 

- An éclair (also known as a sweet baguette) is an oblong pastry made with choux dough filled with a cream and topped with chocolate icing.

 

The dough, which is the same as that used for profiterole, is typically piped into an oblong shape with a pastry bag and baked until it is crisp and hollow inside.

 

Once cool, the pastry is then filled with a vanilla-, coffee- or chocolate-flavoured custard (crème pâtissière), or with whipped cream, or chiboust cream; and then iced with fondant icing. Other fillings include pistachio- and rum-flavoured custard, fruit-flavoured fillings, or chestnut purée.

 

The word comes from French éclair "flash of lightning", so named because it is eaten quickly (in a flash).

-----------------------------------------------------------------

 

- Een éclair is een zacht langwerpig gebakje met een zachte vulling en een chocolade- of glazuurlaagje. Als vulling wordt gewoonlijk banketbakkersroom gebruikt en soms slagroom of crema catalana. De room kan eerst nog op smaak gebracht worden met koffie, kastanjes, fruit of rum.

 

De eclair wordt gemaakt van kookdeeg.

 

De eclair stamt waarschijnlijk uit het Frankrijk van de 18e eeuw en is mogelijk bedacht door de kok Marie-Antoine Carême.

 

Het woord éclair betekent bliksemschicht in het Frans.

 

Bayonne

 

- PLEASE, DON'T USE ON WEBSITES !

- SVP, pas de copies de photos sur Pinterest, et autres sites.

Allume tes yeux éclaire ton coeur

De l'Abbé Jean Jacques Dufau

Éclairs sur le port...

 

Ce soir plusieurs orages se sont succèdés dans le ciel Bordelais, j'ai photographié entre autres ces quelques éclairs au dessus de la ville....

Bon dimanche à toutes et à tous

 

This evening several storms followed one another in the Bordeaux sky, I photographed among other things these few lightning above the city ...

Good Sunday to you all

FR - 13 février 2007 – LGV Est – Passavant-en-Argonne

 

Il est passé en un éclair en faisant des éclairs, pour réaliser un record avant « le » record.

 

C’était la marche numéro 44-02 du 13 février 2007, pendant les essais « Excellence Française de la Grande Vitesse », qui ont conduit au record mondial de vitesse sur rails le 3 avril 2007 (574,8 km/h).

 

Sous une météo maussade, le TGV150 (ex-TGV POS 4402) a atteint un nouveau record à 541,1 km/h. Ce record a été encore battu deux fois dans la même journée : 543,2 puis 554,3 km/h.

 

Il y avait environ 30KV dans la caténaire et le train consommait environ 800 ampères (soit 34 MW). Les arcs électriques au contact pantographe – caténaire étaient assez fréquents. Mais d’une durée très courte, il a fallu de la chance pour en capturer un en photo.

 

Juste au-dessus de la grille entre les deux phares, la tôle est légèrement enfoncée par la pression aérodynamique, qui peut atteindre plus de 1,5 tonne par m2 (pression estimée pour 600 km/h à 16000 Pa; 1 Pa égale un Newton par m2).

 

On voit aussi une déformation importante de l'un des joints entre les caisses.

 

- - - - - - - - - - - -

 

EN - February 13, 2007 – LGV Est (East European High-Speed Line) – Passavant-en-Argonne

 

TGV150 flashes past, setting a record before the record.

 

This was test run No. 44-02 of 13 February 2007, part of the “Excellence Française de la Grande Vitesse” test programme, that culminated in the world rail speed record of 3 April 2007 (574.8 km/h / 357.2 mph).

 

In overcast conditions, TGV150 (former TGV POS 4402) reached 541.1 km/h (336.2 mph), a record figure that was further increased later the same day to 543.2 km/h (337.6 mph) then 554.3 km/h (344.4 mph).

 

The overhead line was energised at approximately 30 kV, with a current draw of around 800 A (≈ 34 MW). Arcing at the pantograph–contact wire interface was relatively frequent, though extremely brief—capturing such an event photographically required considerable luck.

 

A subtle deformation of the nose panel can be observed above the grille between the headlights, caused by aerodynamic loading estimated at more than 1.5 metric tonnes per square metre.

 

© Jean-Marc Frybourg – 070213-0037

 

Merci de ne pas partager ni publier ailleurs sans l’autorisation de l’auteur. Tous droits réservés.

 

Please do not share or post elsewhere without permission from the photographer. All rights reserved.

 

Double éclairs ramifiés dont un qui est tombé sur la presqu'île du Gaou (83) non loin d'une Scène de spectacle

La foudre tombe au large de Lugrin

Il a tourné tout autour de moi avec ses beaux éclairs mais pas de pluie

100 secondes de pose.

 

Lightnings. Exposure time : 100 seconds

Our stars <3

 

Do not use without permission, please.

La pagode japonaise se dresse près du lac Tivoli qui occupe le cœur des Jardins de Tivoli (l'envers de "I lov' it"!) au Vesterbrogade 3, à København (Copenhague), la capitale du Danemark.

 

C"est à l'extrémité est du lac qu'a été aménagé le bassin des Bateaux dragons (Dragebådene). Ceux-ci offrent une balade relaxante sur les eaux du lac et permettent de profiter de la vue sur les magnifiques jardins du lac Tivolis dont sa haute pagode japonaise (Det japanske Tårn), qui abrite un restaurant, et son manège de montagnes russes, The Demon (Dæmonen) qui serpentent le long du lac.

 

L’espace vert autour du lac Tivoli a vu le jour lorsque les fortifications Vestervold furent démolies (1887). Les jardins suspendus (1955, Eywin Langkilde) et l'aire de jeux furent alors ajoutés autour du lac. Les aubépines autour du bassin des Bateaux dragons dateraient de l'époque des douves de la ville.

 

Sur les rives du lac, se dressent des arcs avec les ampoules lumineuses caractéristiques du parc Tivoli. Les aménagements floraux sont importants au Tivoli en particulier au bord du lac et ils regroupent des fleurs de saison fréquemment renouvelés. Les jardins de Tivoli furent ouverts le 15 août 1843, ce qui en fait le deuxième plus ancien parc d'attractions du Danemark, après Bakken, le jardin des daims, ayant été conservé dans une forme proche des origines.

 

Les jardins furent d'abord nommés Kjøbenhavns Tivoli & Vauxhall par allusion aux jardins de Tivoli à Paris et aux jardins Vauxhall à Londres. Au-delà des attractions foraines, l'endroit est aussi charmant la nuit, éclairé de 118718 lanternes (qui transforme le Tivoli en royaume magique) que le jour, lorsque les parterres de fleurs donnent à voir leurs mille couleurs.

 

Certains édifices à l'exotisme désuet méritent le détour, c’est le cas de la pagode chinoise, créée en 1909 près du lac, le palais oriental ou le théâtre de pantomime surnommé le "Peacock Theatre" avec son rideau de plumes de paon édifié en 1874 par Vilhelm Dahlerup, l'architecte du théâtre royal (sur Kongens Nytorve) et de la Glyptothèque. Arlequin, Pierrot et Colombine continuent d’y jouer la Commedia dell'arte tous les soirs.

Zur Erinnerung für alle, die den Eclair mögen.

A6300 + LA-EA5 + Sigma 8-16 mm, LPTM3, trépied MF.

To me, a visit from a Dragonfly or Damselfly is always pure bliss ! But it is also on their own terms : you cannot force them or entice them to come !

Yesterday, I was observing an insect on the Buddleia with no more flowers, when I sensed a movement close to me. Looking up, I spotted this Common Darter (Sympetrum striolatum) circling around me. I certainly wasn't expecting it to land on the tree, right in front of me, at eye level !!

I started talking to her gently, as I lifted my camera slowly, had time for only one shot and then she flew away !

Sometimes, I think we, humans, are subjects of observation for insects, as they are for us :) /

 

Pour moi, la visite d'une Libellule ou Demoiselle est toujours un pur bonheur ! Mais c'est également à leurs conditions : vous ne pouvez ni les forcer, ni les attirer en usant de subterfuges, elles ne viennent que si elles le veulent bien !

Hier, alors que j'observais un insecte sur le Buddleia privé de ses fleurs, j'ai senti un mouvement près de moi. Relevant les yeux, j'ai repéré ce Sympétrum strié (ou fascié) qui me tournait autour. Je ne m'attendais certainement pas à ce qu'il se pose sur l'arbre, pile en face de moi et bien au niveau de mes yeux !!

J'ai commencé à lui parler doucement comme je le fais toujours, tout en levant lentement mon appareil photo et j'ai eu le temps de prendre un seul cliché avant qu'elle ne s'envole !

Parfois, je pense que nous, les humains, sommes parfois des sujets d'observation pour les insectes, tout comme ils le sont pour nous :)

13 septembre 2015

 

our new items on TDR Fusion!

Hurry!

maps.secondlife.com/secondlife/Imogen/198/180/28

with ♥ .:Eclair:. team!

 

ce fut un coup de foudre pour moi :)

A6300 + LA-EA5 + Sigma 8-16 mm, LPTM3, trépied MF.

à Paris, place des Victoires

Une semaine qu'il était prévu tous les jours, une semaine qu'il pleut et qu'on entend le tonnerre sans jamais voir les éclairs. Mais hier soir, il est passé au dessus.

Alors en tant que breton, je ne suis pas spécialiste des orages, on en a presque jamais, j'ai fait sans déclencheur d'éclair et je me suis débrouillé en faisant des poses un peu longues.

Cauterets

2 4 5 6 7 ••• 79 80