View allAll Photos Tagged doit

J'ai retrouvé dans cette forêt, la magie des hivers de mon enfance. La neige, le givre, le soleil, le silence, un renard qui file entre les arbres. Cette balade dans un décor de rêve m'a réconciliée avec le froid, la neige, l'hiver ! Comme un sentiment enfoui depuis longtemps qui refait surface. Je retrouve une harmonie et une légèreté, la plénitude de ce qui fait que la vie, c'est ici et maintenant. Demain, on verra bien !

à regader avec un coup de 🔎

(........)

L'onde à demi-mot

Me...

Murmure que l'on doit parfois

Retrouver une trace... de soi

Redonne-moi,

Redonne-moi l'autre bout de moi

Débris de rêves, le verre se fêle

Redonne-moi la mémoire de ma...

Peut être sève ? Peut être fièvre ?

Redonne-moi pour une autre fois

Le goût de vivre, un équilibre

Redonne-moi l'amour et le choix

Tout ce qui fait qu'on est roi (.......) Mylène Farmer

 

Redonne-moi de Mylène Farmer

Zone rurale riche de quelque 1200 étangs, centrée à moins de 50 km au nord-est de Lyon, la Dombes doit son caractère original à l’action conjuguée de la nature et de l’homme. Sur ce plateau de 1 000 km² borné par la rivière d’Ain à l’est, le fleuve Rhône au sud, la Saône à l’ouest et la Veyle au nord et relié aux trois premiers cours d’eau cités par des côtières, les processus glaciaires du Riss et du Würm ont en effet déposé une couche argileuse imperméable et acide dont les moines aménageurs ont tiré parti en créant au Moyen-âge des étangs alternativement voués à la pisciculture en période d’évolage et à la céréaliculture en période d’assec.

 

Ces étangs, couvrant près de 12 000ha, sont plus nombreux en Dombes centrale où ils s’inscrivent dans un paysage bocager, maillé par un réseau routier permettant l’observation aisée mais discrète de ce milieu semi-naturel.

 

Source: Académie de la Dombes

En face des Terres Maudites,(sous la Tête de Bostan Altitude : 2406 m à la Tête de Bostan), le lac des Mines D'Or doit son nom à une certaine activité.

Opposite the Terres Maudites, (under the Tête de Bostan Altitude: 2406 m at the Tête de Bostan), the lake of the Mines D'Or owes its name to a certain activity.

  

Honfleur est située sur l'estuaire de la Seine débouchant sur la Manche. Le vieux bassin (vieux port), bordé de maisons authentiques allant du XVIe au XVIIIe siècle, a inspiré des artistes tels que Claude Monet ou Eugène Boudin, fils de la ville. Non loin de là se trouve l'église Sainte-Catherine datant du XVe siècle et dotée d'une structure en bois voûtée érigée par des ouvriers de chantiers navals.

Honfleur, un joyau ! Un haut-lieu du tourisme en Normandie qu’elle doit, en partie, à l’authenticité et au charme de ses rues pavées, ses façades à colombages, ses petites boutiques, ses hôtels de charme et ses restaurants typiques, mais aussi à la diversité de ses monuments et à la richesse de son patrimoine culturel et artistique. Le Vieux Bassin et la Lieutenance sont les symboles d’Honfleur.

 

LE CULTE DE LA ROSE**

 

Célébrant une fleur,c'est un hymne à la femme

Que Bécaud a chanté avec toute son âme.

Suscitant le désir, elle engendre la vie,

Quand, semblable à la rose, elle s'épanouit.

 

Déesse de l'amour, fascinante et féconde,

Elle est indispensable à la survie du monde.

Èros, dieu puissant qui incarnait l'amour

Agit, différemment, sans doute, de nos jours.

 

Cette splendide fleur que l'on appelle rose,

Doit être protégée, en bouton ou éclose.

Des hommes la célèbrent et vantent ses attraits,

Pour vénérer la femme en des rites secrets.

 

La rose est l'important,nous affirma Bécaud.

Il loua cette fleur symbolique, tout haut.

Elle nous apparaît,reine par sa beauté

Et déesse accomplie de la fécondité.

Suzanne Walther-Siksou**

... Le Bruant zizi - 17 cm-granivore ressemble superficiellement au Bruant jaune. La confusion peut venir surtout des femelles et des jeunes . Il est un peut plus petit et la queue plus courte -Le Bruant zizi recherche les milieux agricoles traditionnels

( parcelles agricoles avec marges incultes, jardins, vignobles, prairies. Sédentaire, mais il lui arrive de migrer vers le sud lors d'hivers rigoureux . Dès la mi-mars, le mâle s'embellit. Son plumage devient plus vif. Il recherche les premiers postes de guets favorables. Commence alors le chant des mâles pour signaler leur présence et marquer leur territoire. Lorsque le couple est formé, le mâle donne le signal en tenant dans son bec les matériaux de constructions du nid. la femelle se mettra à l'oeuvre pour confectionner un nid en forme de coupe. Généralement , un arbuste épineux ou un buisson dense servent de support pour l'ouvrage. Le Bruant zizi lance un trille

court, parfois ponctué de petit cris du sommet de son perchoir. Il doit son nom à sa litanie monotone, ressemblant un peu à la stridulation d'un insecte, qu'il répète inlassablement Zi Zi Zi

- 2 photos à voir en grand

 

Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02

La très belle église rénovée de Buysscheure est un église en briques dites de sable.

C’est une hallekerque typique à trois nefs couvertes de combles parallèles, comme il est d’usage en Flandre maritime. Elle se signale par un intéressant clocher carré remontant probablement au XVIe siècle , épaulée aux angles par de hauts contreforts en croix et surmonté d’une flèche polygonale à crochets. C’est à la situation de cette tour que l’église doit son originalité.

 

Le soleil doit être brillant

 

Mourèze doit son nom au précelte murr signifiant butte rocheuse. Le village est effectivement dominé par un rocher aux parois verticales portant son château. Les rues étroites du bourg méritant un détour, ainsi que sa fontaine de marbre rouge et ses maisons aux escaliers extérieurs caractéristiques. C'est le cirque de Mourèze qui a fait la célébrité du village.

Le ou la lepture tacheté(e) (Rutpela maculata ou Leptura (Rutpela) maculata), aussi appelé strangalia tachetée, est une espèce d'insectes coléoptères de la famille des cérambycidés (longicornes).

 

Description

 

La livrée jaune et noire sur les élytres est assez variable avec des individus plus ou moins marqués de noir. La base des articles des antennes est marquée de jaune.

 

L'insecte ne doit pas être confondu avec Strangalia attenuata, plus allongée et parfois plus marquée de noir.

 

Biologie

Les adultes ont une vie brève (deux semaines à un mois) pendant laquelle ils se nourrissent de pollen et de nectar (d'ombellifères surtout) tout en pondant leurs œufs dans des souches ou du bois pourri qui servira de nourriture aux larves.

 

Commun de mai à août sur diverses fleurs, de préférence blanches (achillées, berces, etc.), principalement en lisières de forêts. Les larves se développent dans le bois des arbres feuillus et des conifères.

fichier d'origine non retouché / unprocessed original file

 

Pris au raz de l'eau à 71 m au plan d'eau de La Sommerley . Au tout premier plan on devine un grèbe qui couve dans son nid qui doit être à environ 35 m

Le besoin d'isolement doit également être observé de près. Les témoignages recueillis pour ce livre ou sur mon blog l'ont exprimé : beaucoup de surdoués disent qu'(ils ont absolument besoin d'être en dyssynchronie avec le reste du groupe, surtout quand celui-ci est important. Le bombardement sensoriel est alors intense et l'adulte surdoué sature très vite. bruits, lumières, odeurs, mouvements, conversations - et même l'ambiance qui se dégage du groupe - sont autant d'informations captées massivement en un minimum de temps, qui épuisent. Le moyen le plus simple de se reposer est alors de "décrocher", de se replier sur soi, d'être là sans y être, en s'abîmant dans ses pensées pour se couper du monde extérieur.

Différence et souffrance de l'adulte surdoué - Cécile Bost

Il faut plus de quatre ans au goéland argenté pour acquérir son plumage adulte. Il doit pour cela passer par plusieurs plumages et plusieurs mues .

 

Le plumage juvénile remplace le duvet de l'oisillon et se met en place avant même le premier envol. Ce plumage est couvert de taches et mouchetures ressemblant à des écailles brunes, particulièrement au niveau de la tête, du cou et de la poitrine, ce qui confère à l'oiseau un aspect nettement plus sombre et brun que celui de l'adulte. Le bec est noir et l'iris de l'œil brun foncé. Ces premières plumes sont de qualité médiocre, l'essentiel de la dépense énergétique étant destiné à la croissance du jeune goéland. Elles sont par conséquent particulièrement sensibles à l'usure et à la dégradation par les ultraviolets, et ont tendance à pâlir et ternir au cours du temps. À partir de ce stade, les jeunes, sont appelés « grisards », plumage commun à quelques nuances près, aux différentes espèces de goélands à tête blanche, ce qui les rend souvent difficiles à distinguer .

 

Au cours du premier hiver, les plumes du manteau subissent une première mue, mais le plumage reste marqué de brun. Quelques plumes plus pâles commencent à apparaître sur la tête, le cou et la poitrine, le plumage étant ainsi plus sombre en automne qu'en fin d'hiver. La base du bec commence à rosir.

 

Lors du deuxième hiver, les rémiges primaires muent pour la première fois. Ce phénomène achève la première mue complète du plumage, débutée au cours de l'été. La tête, le cou et la poitrine, bien que plus clairs, peuvent chez certains individus encore être fortement striés de brun. Plusieurs plumes du manteau sont teintées du gris du plumage adulte, en nombre variable selon les individus de cet âge. Le bec est beaucoup plus rose désormais, mais son extrémité est encore tachée de noir. L'iris commence parfois à s'éclaircir et à prendre la couleur jaune.

 

Le plumage de troisième hiver subit une nouvelle mue complète : les rémiges primaires acquièrent des marques blanches, et la majorité des plumes du manteau et les couvertures alaires deviennent grises. Les rectrices sont partiellement blanches, terminées d'une bande de couleur brun-noir. La tête, le cou et la poitrine sont désormais presque blancs mais restent plus ou moins striés de traits bruns. L'iris est devenu jaune, parfois encore ponctué de sombre. Des taches noires persistent sur le bec, qui commence à jaunir.

 

Au cours du quatrième hiver, une nouvelle mue complète fait apparaître un plumage quasiment identique à celui d'un adulte. Le dos est alors gris, la tête, le cou et la poitrine sont blancs, le bec jaune et une tache dans un premier temps orangée apparaît près de l'extrémité de la mandibule inférieure. Un bec terne ou marqué de quelques taches noires, ou encore quelques stries brunes persistant même en été sur la tête ou le cou trahissent souvent la jeunesse d’un adulte.

Le château de (la) Coudrée (France), anciennement de Foron(s), est une maison forte de la fin du xiie siècle, qui se dresse sur la commune de Sciez, dans le département de la Haute-Savoie en région Auvergne-Rhône-Alpes (France).

Il ne doit pas être confondu avec une maison dite le château de Coudrée, au Bourg-de-Four à Genève, ancienne résidence des comtes de Genève.

 

The castle of (la) Coudrée (France), formerly Foron(s), is a fortified house of the end of the xi century, which stands on the commune of Sciez, in the department of Haute-Savoie in the region Auvergne-Rhône-Alpes (France).

It should not be confused with a house called the castle of Coudrée, in Bourg-de-Four in Geneva, former residence of the counts of Geneva.

Le jeune faucon crécerelle sait déjà voler mais il doit encore être nourri par ses parents. Je ne sais pas s'il est né dans ce nid mais c'est ici qu'il attend qu'un des parents lui apporte à manger.

Je n'ai pas été vérifier !!!! mais,ceci doit être une louve ??....................

Pipit farlouse

  

le Pipit farlouse est un petit passereau brun au plumage rayé, d'une 15e de cm de longueur, sans caractère vraiment saillant, au point que son identification peut être malaisée. En effet, dans son aire de distribution, 5 autres espèces ont plus ou moins le même aspect. La voix est le meilleur des critères . Vient ensuite un ensemble de critères qui, pour être conclusif, doit être positif pour chacun d'eux. Voyons les successivement chez l'adulte qui ne présente pas de dimorphisme sexuel.

Tout d'abord, la tête. Le farlouse a en général la face "ouverte". L'oeil sombre est entouré de clair, les lores sont clairs, un vague sourcil clair surmonte l'oeil, la calotte est finement striée, une large moustache pâle part du bec en direction de la base du cou. Cette moustache est surmontée d'une bande brun noirâtre sous l'oeil et soulignée d'un trait malaire noir plus fin et plus net qui rejoint une zone noire sur le côté du cou. Le menton et la gorge sont blancs. Le bec est plutôt fin, avec la base de la mandibule jaune. Le patron de tête perd de sa netteté avec l'usure du plumage dans le courant du printemps.

Ensuite le manteau. En plumage neuf, il est nettement strié en long. Sur fond brun beige nuancé d'olive alternent de larges stries noirâtres et chamois clair. Ces dernières ne doivent pas être blanches, crème roussâtre tout au plus. En plumage usé, le manteau perd de ses contrastes, s'uniformise et devient moins typique.

En 3e lieu, les parties inférieures. La teinte de fond est blanche, lavée de roussâtre en plumage neuf. Ce roussâtre n'est pas restreint à la poitrine, mais gagne le ventre et les flancs. A l'arrière des flancs, on observe généralement une zone plus rousse. Avec l'usure, le dessous va pâlir jusqu'à devenir presque blanc à la fin. La poitrine est nettement marquée de stries noires qui se prolongent sur les flancs en gardant leur intensité et en formant le plus souvent deux nets alignements noirs. Le milieu de la poitrine est souvent marqué d'une tache noire irrégulière, un peu à la façon des bruants néarctiques.

Enfin, les pattes. Elles sont pâles, le plus souvent roses à rosâtres, parfois jaunâtres et plus rarement d'un brun clair. L'ongle postérieur est très long, plus long que le doigt lui-même.

Un critère additionnel quand on arrive à le voir, le croupion. Le farlouse a le croupion uni, d'un roux nuancé d'olive qui contraste bien avec le reste.

Le juvénile a le plumage neuf, plus sombre et plus roux que celui de l'adulte, en particulier dessous.

Pour terminer, voyons rapidement les caractères des autres pipits permettant d'éviter la confusion. Chez nous, à la belle saison, le Pipit des arbres est le principal écueil à éviter. Chez lui, la teinte rousse du dessous est limitée à la poitrine et les stries des flancs sont bien plus fines que celles de la poitrine.

Au moment des passages migratoires, le jeune Pipit à gorge rousse ressemble beaucoup au farlouse. Il faut regarder le manteau qui chez lui porte de nettes bretelles blanches. De plus, le cri est très différent.

Grand pic - Femelle

Pileated Woodpecker - Female

Dryocopus pileatus

 

En dépit des intempéries, la faune doit continuer ses recherches intensives de nourriture pour assurer sa survie.

 

Despite the bad weather animals must continue their intense searches for food to ensure their survival.

  

Merci pour votre visite, vos favoris et vos commentaires. Je les apprécie grandement!

 

Thanks for stopping by, for your faves and comments everyone!

Le martin-pêcheur se rencontre au bord des eaux calmes, propres et peu profondes, plutôt en des lieux abrités du vent et des vagues. Son existence reposant sur la capture de poisson en nombre suffisant, le martin-pêcheur doit pouvoir disposer d'une eau pure et poissonneuse. Les rives, pourvues d'arbres et de poteaux utilisés comme des perchoirs, sont appréciées. L'eau doit être assez claire pour permettre un bon repérage des proies. Les adultes sont sédentaires si le climat le permet, mais les jeunes se déplacent parfois loin. En hiver, des martins-pêcheurs s'observent sur les côtes où ils fuient le gel des eaux douces.

***************************************************************

 

The kingfisher is found at the edge of calm, clean and shallow waters, rather in places sheltered from wind and waves. Its existence is based on the capture of fish in sufficient number, the kingfisher must be able to have a pure water and fish. The banks, with trees and poles used as perches, are appreciated. The water must be clear enough to allow proper tracking of prey. Adults are sedentary if the climate allows it, but young people sometimes move away. In winter, kingfishers are observed on the coasts where they are fleeing freshwater frost.

(Le Spectacle Doit Continuer !

chanson du groupe Queen auteur : Brian Harold May)

 

photo prise hier, ballet Casse-Noisette de Jean-Christophe Maillot, au Grimaldi Forum Monaco !

The Nutcracker - Ballet !

  

“Un bleuet est de trop dans un champ de blé, et pourtant qui peut nier que c'est à lui que celui-ci doit son éclat ?”

Constantin Huygens

 

Thank you very much for your comments and for your faves.

(Please do not use without my written permission.)

Ceci est une galerie personnelle. Si vous vous reconnaissez sur une photo et que vous ne désirez pas que celle-ci reste publiée, faites le moi savoir et elle sera retirée.

 

This is a personal gallery. If you recognize yourself in a picture of this gallery and if you don’t want it to be published, let me know and the picture will be removed.

Moro-sphinx ou Sphinx colibri.

Il doit son nom de sphinx à la posture relevée que prend sa chenille au repos évoquant la forme de la créature mythologique.

Chapelle des Pénitents bleus ou église Notre-Dame (12ème, 14ème et 15ème siècles ; classée MH, 1927)

Elle a été édifiée dans le quartier du Port-Haut dans la seconde moitié du 12ème siècle. L'église est alors dédiée à la Vierge.

Elle doit subir les désastres de la Guerre de Cent Ans. Les Anglais occupent Beaulieu en 1341. Après la guerre, l'église doit être renforcée. Elle est restaurée en 1474 et deux chapelles latérales sont ajoutées pour renforcer la nef, dont une dédiée à sainte Barbe, patronne des navigateurs. Un clocher à peigne est construit au-dessus de la façade occidentale de l'église.

fr.m.wikipedia.org/wiki/%C3%89glise_Notre-Dame_de_Beaulie...

Chapel of the Blue Penitents or Church of Our Lady (12th, 14th and 15th centuries; classified French National heritage, 1927)

It was built in the Port-Haut district in the second half of the 12th century. The church is then dedicated to the Virgin Mary.

It had to endure the disasters of the Hundred Years' War. The English occupied Beaulieu in 1341. After the war, the church had to be strengthened. It was restored in 1474 and two side chapels were added to strengthen the nave, including one dedicated to Saint Barbara, patron saint of navigators. An open belltower is built above the western façade of the church.

 

October 2012 - Uploaded 2023/01/15

Comme à Rome , chaque cité romaine doit avoir son Capitole .

C'est le centre religieux de la ville avec le temple consacré à la triade Jupiter, Junon et Minerve

En 1905, Madame Thébault, comédienne célèbre de l’époque, plante le premier arbre sur la Falaise d’Amont à Etretat, encore vierge de toute nature paysagée. Elle puise l’inspiration auprès de Claude Monet pour poursuivre la création de son jardin qui se voudra alors résolument avant-gardiste. Un siècle plus tard, le lieu portera le nom des Jardins d’Etretat. Ils surplombent la vieille Ville avec une vue unique sur les falaises d’Aval et la fameuse Aiguille. Symbole d’harmonie et de plénitude, ils témoignent du respect qui peut et doit régner entre l’homme et la nature.

Les sculptures végétales les composant s’inspirent du littoral normand environnant et des paysages d’Etretat. Elles ont été réalisées, tout comme les différentes thématiques qui rythment le jardin, par l’architecte paysagiste Alexander Grivko. Aussi, la collection unique d’art contemporain, exposée parmi les œuvres végétales, met en valeur avec élégance l’esprit du jardin, résolument moderne. Les œuvres mettent en scène cette étendue de nature qui semble là depuis les origines donnant ainsi une perception nouvelle du monde environnant.

 

etretatgarden.fr/

 

PS: Photo faite à partir de deux photographies

Ce n'est pas le début d'une sécheresse, ce serait peut-être au contraire le signe que les réserves d'eau sur les sommets étaient cette année-là (hiver 2017) suffisamment abondantes pour autoriser une telle baisse de niveau ; contractuellement en effet, EDF doit permettre à la saison touristique sur la retenue de Serre-Ponçon de se dérouler normalement pendant l'été. Je pense aussi qu'il fallait cet hiver-là pallier l'arrêt de certaines centrales nucléaires en cours de maintenance (4 au moins, me semble-t-il).

Les calculs des spécialistes ont été justes, puisque ce lac de 28 kilomètres carrés avait fait le plein en juin, et que les agriculteurs ont pu arroser leurs champs normalement.

Premièrement j'aimerais vous remercier toutes et tous pour vos merveilleux commentaires et favoris, ils sont très appréciés.

 

Kamouraska, Québec, Canada.

Plein cadre

 

Suite des prises de cette merveilleuse rencontre avec un magnifique oiseau. J'avais omis de mentionner que ces captures étaient prises à main levée avec la 500mm f/4 Canon première génération qui doit peser une tonne avec la canon 1D X ... Je dois me faire vieux...

 

Firstly I would like to thank you all for your wonderful comments and favorites, they are very appreciated.

 

Kamouraska, Quebec, Canada.

Full frame

 

Follow Up to the shot of this wonderful encounter with a beautiful bird. I failed to mention that these shots were taken freehand with the 500mm f / 4 Canon first generation that must weigh a tone with the 1D X body ... I must be getting old...

Ce bébé canard doit être une femelle, car elle aimait vraiment beaucoup prendre la pose devant la caméra. À chaque clic cette petite coquette prenez une pose différente.

“Et si un jour ou une nuit, un démon se glissait furtivement dans ta plus solitaire solitude et te disait : ” Cette vie, telle que tu la vis et l’a vécue, il te faudra la vivre encore une fois et encore d’innombrables fois; et elle ne comportera rien de nouveau, au contraire, chaque douleur et chaque plaisir et chaque pensée et soupir et tout ce qu’il y a dans ta vie d’indiciblement petit et grand doit pour toi revenir, et tout suivant la même succession et le même enchaînement – et également cette araignée et ce clair de lune entre les arbres, et également cet instant et moi-même. Un éternel sablier de l’existence est sans cesse renversé, et toi avec lui, poussière des poussières !”

Friedrich Nietzsche - Le Gai Savoir

Le lac des Quatre-Cantons, entouré de célèbres buts d’excursion en montagne, est le lac suisse offrant la plus grande diversité de paysages. Il rappelle quelque peu un paysage de fjord, mais se caractérise par un climat lacustre doux. Une croisière avec l’un des cinq bateaux à vapeur historiques ou l’un des 15 élégants bateaux de croisière est un incontournable de la région.

Le lac doit son nom aux quatre « Waldstätten » historiques (lit. sites forestiers), les trois cantons d’origine Uri, Schwyz et Unterwald et le canton de Lucerne, qui bordent le lac des Quatre-Cantons. En l’an 1291, le serment de Rütli posa la pierre angulaire de la Confédération suisse. Par le passé, le lac était un important axe de circulation et même, jusqu’en 1863, la seule voie commerciale vers le col du Gothard.

 

Le lac des Quatre-Cantons s'étend sur une superficie de 114 km2, avec une ligne de rivage longue de 115 km et une profondeur atteignant 214 m. Il est articulé en plusieurs bras: le lac d'Uri, qui se prolonge à l'ouest par le bassin de Gersau; la baie de Vitznau, laquelle s'ouvre sur le Chrütztrichter (entonnoir en croix), d'où partent le lac de Küssnacht et le lac de Lucerne et qui est relié au lac d'Alpnach par la baie de Horw et le goulot de Stans. Le lac était appelé lac de Lucerne au Moyen Age, nom encore utilisé en anglais (Lake Lucerne) et parfois en italien (lago di Lucerna), mais le nom de Vierwaldstättersee (lac des Quatre-Cantons, ital. lago dei Quattro Cantoni, rom. lai dal squatter Chantuns), s'imposa au XVIe s. par référence aux trois, puis quatre (dès le XVe s.) Waldstätten.

 

Les croisières permettent de s'imprégner du lac dont les bras entres les roches prennent des airs de fjord norvégiens.

Si le lac mesure 38 km de long, sa largeur n’est jamais très importante, ce qui offre constamment des vues sur les rives et les montagnes, paysage pittoresque s’il en est. À tout moment, il est possible et même souhaitable de faire une halte. A Weggis par exemple, sur les pas de Mark Twain qui y résida plusieurs mois en 1897, sans doute charmé par le climat exceptionnellement doux de ce village où poussent figues et châtaignes. Selon les escales, on peut rejoindre les téléphériques, s’échapper en altitude, jusqu’au Rigi, au Bürgenstock, au Pilate ou à Klewenalp, et profiter à chaque fois d’une vue époustouflante sur le lac des Quatre-Cantons. A moins de préférer descendre à Vitznau, autre escale, et d’emprunter le train à crémaillère, premier d’Europe, mis en service en 1871.

 

Du côté d’Uri, c’est avec l’histoire suisse que l’on a rendez-vous. Sur la rive est se devine la prairie du Grütli (Rütli), considérée comme le berceau de la Suisse, où en 1291, trois représentants d’Uri, Schwytz et Unterwald auraient scellé leur union contre l’occupant de la maison des Habsbourg. Alors qu’à quelques brasses au nord, sur la rive opposée, se dresse la chapelle Tell érigée à la gloire du héros national, Guillaume Tell. La légende veut qu’à cet endroit il ait sauté du bateau de Gessler, le tyran habsbourgeois, pour atterrir sur la roche le surplombant et recouvrer la liberté. Tout au bout du lac d’Uri se trouve Flüelen, bourgade de moins de 2000 habitants, à l’importance capitale pour le commerce entre le sud et le nord. En effet, ici transitaient les marchandises transportées à dos de mulet pour franchir le col du Gothard. C’est désormais le train qui a pris le relais, les touristes ont remplacé les marchands et n’ont plus à monter le raide sentier, mais simplement à emprunter le tunnel ferroviaire le plus long du monde (57 km) inauguré en 2016.

  

Merci à tous pour vos gentils commentaires et favoris.

 

Si la marguerite du Cap (Osteospermum) est communément appelée souci du Cap, marguerite africaine ou encore souci pluvial, c’est parce que cette plante a été importée d’Afrique du Sud. Parfois nommée dimorphotéca, elle ne doit pas être confondue avec le genre Dimorphotheca apparenté au genre Osteospermum, à cause de la forte ressemblance de leurs fleurs.

HSS

 

Dupond: " Je pense qu'on doit attendre que la vague passe"

Dupont: "Je dirais même plus je pense qu'on va laisser passer la vague"

 

Thomson: "I think we have to wait for the wave to pass"

Thompson "I would even say more I think we will let the wave pass":

Est un castelnau fortifié datant du XIIIe siècle solidement ancré sur son éperon rocheux. Saint-Arailles fait partie de cette multitude de villages se rapportant à un saint. Il doit son nom à Ste Eulalie, martyrisée en 304 à Barcelone, qui a donné par différentes mutations Sancta Eulalia, Santa Ralia, Sentaralha. Deux tours-portes commandent toujours l’entrée du village (archères) et les remparts dominent la vallée. L’église de Saint Arailles a pour patron Saint Barthélémy. Son typique clocher-mur et son auvent avec sa charpente chevillée sont remarquables. à quelques mètres du village : pile gallo-romaine de la Turraque du Merlieu, la chapelle de Brétous (classée ISMH) au sud, auprès de laquelle coule la fontaine réputée miraculeuse. Le lavoir au bas du village avec sa jolie charpente

  

Is a fortified castelnau dating from the 13th century firmly anchored on its rocky outcrop. Saint-Arailles is part of this multitude of villages relating to a saint. It owes its name to Ste Eulalia, martyred in 304 in Barcelona, which gave by different mutations Sancta Eulalia, Santa Ralia, Sentaralha. Two tower gates still command the entrance to the village (loopholes) and the ramparts dominate the valley. The church of Saint Arailles has Saint Barthélémy as its patron. Its typical steeple-wall and its awning with its pegged framework are remarkable. a few meters from the village: Gallo-Roman pile of the Turraque du Merlieu, the chapel of Brétous (listed ISMH) to the south, near which flows the fountain reputed to be miraculous. The washhouse at the bottom of the village with its pretty framework

Le village de Piégut se dore au soleil d'après-midi, alors que les pentes abruptes qui le dominent entrent dans l'ombre. L'ubac de Montsérieux (1590 m) est couvert de denses forêts, mais cette arête rocheuse où serpente le sentier montant vers la route forestière de la Colle a bien des difficultés à nourrir les quelques pins subsistant sur ses flancs. Ce sentier caillouteux car la roche y est souvent dénudée par les eaux de pluie s'enrichit en cette saison d'une abondante floraison d'ononis.

Piégut s'appuie sur une pointe rocheuse qui, seule, se distingue du fond de la vallée, 400 mètres plus bas. Le nom du village d'ailleurs doit son origine à cette pointe caractéristique, puisqu'il vient du latin podio acuto, qui donnera puech agut, ce qui signifie puy (colline) aigu, pointu en occitan.

  

Figueira da Foz, qui doit son nom au fait qu'elle se trouve à l'embouchure du Fleuve Mondego, est l'une des principales stations balnéaires de la région du centre. Cosmopolite et pleine de vie, elle prit de l'importance au XIXè siècle lorsque "prendre des bains à Figueira" était habituel pour l'aristocratie du Centro de Portugal.

.

Le portrait d'un être qu'on aime doit pouvoir être non seulement une image à laquelle on sourit mais encore un oracle qu'on interroge.

 

André Breton

*

 

El retrato de una persona amada debe poder ser no solo una imagen a la que se sonríe, sino también un oráculo al que dirigirse.

 

André Breton

 

*

 

Photo : Juliana (ma fille). Je ne fais pas beaucoup de portraits, mais quelquefois pour certains êtres…

 

*

 

Foto: Juliana (mi hija) - No suelo hacer muchos retratos, pero a veces para ciertas personas, solo a veces…

 

«Qui cherche la vérité de l'homme doit s'emparer de sa douleur» : Georges Bernanos

 

Oradour-sur-Glane: ejemplo de la destrucción de todas las guerras. Como Belchite, en España.

 

Al final de la guerra, las ruinas de la población fueron mantenidas en su estado por orden del gobierno francés de Charles de Gaulle, como recuerdo de este crimen y símbolo de los sufrimientos causados por la ocupación nazi, deviniendo un símbolo al mismo título que otras villas europeas objeto de similares ataques como Lídice o Marzabotto, deseando igualmente crear un lugar de reconciliación y unidad nacional.

Ménagerie du Jardin des Plantes : Le flamant rouge

(Phoenicopterus ruber)

 

Comme les autres espèces de flamants, le flamant rouge, appelé également flamant des Caraïbes ou de Cuba (autre sous-espèce) doit sa couleur aux pigments caroténoïdes contenus dans les algues et les crustacés qu'il consomme. Ce flamant très coloré vit en grandes colonies dans les Caraïbes et dans le nord de l’Amérique du Sud.

 

Le bec, droit à la naissance, va progressivement s’incurver. L’adulte peut ainsi racler les fonds marécageux. La langue sert de piston pour aspirer l’eau et la boue puis, à l’intérieur du bec, des lamelles cornées filtrent les petits invertébrés, les mollusques, les algues…

 

Le nid, fait de boue et haut d'une trentaine de centimètres, est construit sur des lacs salés dont l'alcalinité très élevée éloigne les prédateurs. Chaque parent couve alternativement. Les petits, recouverts de leur duvet gris, quittent le nid vers 10 jours et se réunissent en immenses crèches où les adultes reconnaissent leur jeune grâce à ses cris et le nourrissent d’un « lait » qu’ils régurgitent. Ils deviennent indépendants vers un an.

 

(Extrait de la fiche du Muséum)

Espagne

 

Lorsque je rentre d'un week-end comme celui-ci et qu'on me demande "c'était bien, il a fait beau ?" Je réponds oui c'était bien, mais il a fait TROP beau ! Et là, on me regarde bizarrement. Début avril, le soleil tape déjà fort dans une bonne partie de l'Espagne. La turbulence est de la partie dès 10h du matin si ce n'est avant. Cela ne facilite pas la tache pour réaliser des images.

 

Cela dit, les rencontres avec les alouettes calandres, bien que presque systématiquement à contre jour, étaient vraiment sympa !

C'est une très grosse alouette, reconnaissable entre autres à son gros bec et au dessous de ses ailes très sombre. De nombreux chanteurs étaient éparpillés dans les champs de blés et les différentes parcelles labourées. Un peu comme l'alouette des champs, le mâle chante souvent en vol et donne l'impression de ne jamais respirer ! Cette espèce est assez forte pour imiter les chants et cris des autres oiseaux. Au milieux de ses phrases, on peut reconnaitre des morceaux de cochevis, d'hirondelles, de bruants proyers, et j'imagine qu'elle doit en imiter beaucoup d'autres !

 

En France, sa répartition est limitée à la plaine de Crau, et plus sporadiquement ailleurs sur le pourtour méditerranéen.

Le martin-pêcheur se rencontre au bord des eaux calmes, propres et peu profondes, plutôt en des lieux abrités du vent et des vagues.

 

Son existence reposant sur la capture de poisssons en nombre suffisant, le martin-pêcheur doit disposer d'une eau pure et poissonneuse.

Les rives, pourvues d'arbres et de poteaux utilisés comme des perchoirs sont appréciées.

 

L'eau doit rester assez claire pour un bon repérage des proies.

 

Les adultes sont sédentaires si le climat le permet , mais les jeunes se déplacent parfois loin.

 

Les habitats varient selon les saisons : en hiver, on observe des martins pêcheurs sur les côtes et dans les estuaires où ils fuient le gel des eaux douces.

 

Source : Oiseaux .net

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80