View allAll Photos Tagged d...
En cette fin de mois d'Août 2018 la BB 26063 Fret tracte le train 41259 Stiring Wendel - Cerbère ce jour là composé seulement de wagons isolés. Elle va alors bientôt passer La Roche de Glun.
Cuentos de amor de Emilia Pardo Bazán.
Traducción al francés de una selección de cuentos de amor de Emilia Pardo Bazán de la editorial parisina Editions de la Reine Blanche.
Yo he tenido la suerte de poder participar en este proyecto ilustrando con mis fotografías cuatro de los cuentos y la portada,
Si alguien desea colaborar en el proyecto y obtener su ejemplar, puede hacerlo en la siguiente dirección:
es.ulule.com/projet-emilia-pardo-bazan
****************************
Tales of Love by Emilia Pardo Bazán.
French translation of a selection of tales of love by Emilia Pardo Bazán from the Parisian publishing house Editions de la Reine Blanche.
I have been lucky enough to be able to participate in this project illustrating with my photographs four of the stories and the cover,
If someone wants to collaborate on the project and get their copy, they can do so at the following address:
es.ulule.com/projet-emilia-pardo-bazan
************************
Contes d'amour d'Emilia Pardo Bazán.
Traduction française d'une sélection d'histoires d'amour d'Emilia Pardo Bazán de la maison d'édition parisienne Editions de la Reine Blanche.
J'ai eu la chance de pouvoir participer à ce projet illustrant avec mes photographies quatre des histoires et la couverture,
Si quelqu'un souhaite collaborer sur le projet et obtenir sa copie, il peut le faire à l'adresse suivante:
As all the pictures in my gallery, this is a FREE picture. You can download it and do whatever you want with it: share it, adapt it and/or combine it with other material and distribute the resulting works.
I’d very much appreciate if you give photo credits to “Carlos ZGZ” when you use this picture. This would help me find it and add it to my photoset “Used elsewhere”.
__
Como todas las imágenes de mi galería, esta es una imagen LIBRE. Puedes descargarla y hacer lo que quieras con ella: compartirla tal cual, modificarla y/o combinarla con otro material y distribuir el resultado.
Por favor, si utilizas esta imagen, dale el crédito a “Carlos ZGZ”. De esta manera podré encontrarla fácilmente y añadirla a mi álbum “Used elsewhere”.
Femme tibétaine en circumambulation au monastère de Labrang, province du Gansu, Chine, en 2005.
La kora, ou circumambulation, est un rituel qui consiste, dans le bouddhisme tibétain, à faire une ou plusieurs fois le tour d'un monastère, d'un stupa, ou de tout autre monument ou bâtiment à caractère religieux. Le long du parcours les pèlerins font tourner des séries de tambours de bois ou de bronze. A Labrang les pèlerins parcourent un chemin de 7 km autour du monastère.
J’ai visité Labrang pour la première fois en 2005 à l‘occasion d’un grand périple sur la Route de la soie qui nous mena du Kirghizstan à la ville chinoise de Xian, extrémité orientale de la mythique route historique. Nous avions alors fait un crochet à partir de Xining vers le Plateau tibétain pour une rapide découverte de la culture tibétaine à Labrang et Langmusi.. J’avais été fasciné par la vie dans les monastères et la ferveur des pèlerins du bouddhisme tibétain et je m’étais alors promis d’y revenir de façon un peu plus approfondie. C’est ce que j’ai fait il y a un an et toutes les photos que j'ai postées sur ma galerie jusqu'à présent datent de ce dernier voyage à l'exception de quelques images de 2005 déposées récemment.
Aujourd'hui je présente une nouvelle image prise avec le même tout petit appareil numérique que j'utilisais à l’occasion de mon premier contact avec la civilisation tibétaine.
Le monastère de Labrang est l'un des six grands monastères de l'école Gelugpa (ou école des Bonnets Jaunes, celle du monastère de montagne dans "Tintin au Tibet") du bouddhisme tibétain, dont le dalaï-lama et le panchen-lama sont les autorités spirituelles. Il est situé dans la ville de Xiahe dans la province chinoise du Gansu, Malgré une fermeture durant 12 ans à partir de 1958 par les autorités chinoises et les répression de 2008 à la suite des troubles au Tibet, le monastère de Labrang est actuellement celui qui accueille le plus grand nombre de moines en dehors de la région autonome du Tibet. Dans ce monastère séjourna durant plusieurs mois l’exploratrice Alexandra David-Néel, la première femme occidentale à avoir atteint Lhassa en 1924.
D&H 7315 sits along the shops at Oneonta, NY on August 12, 1978. The 7315 is an old friend, and I knew it as LV 315 when it was running through my hometown of Rush, NY. But that all came to an end on April 1, 1976, but at least I could still catch the ex LV GP38-2's and C-420's on the D&H in LV colors for a little while.
Modell des Montblanc LVG C VI Werbeflugzeugs von 1922.
Fotografiert im Montblanc Museum Hamburg.
Die D-17 gehörte ursprünglich der DLR, wurde aber im Herbst
1922 an die Simplo-Füllfeder GmbH verkauft und trug dann
zu Werbezwecken den Schriftzug „Montblanc“ am Rumpf.
Model of the Montblanc LVG C VI advertising aircraft from 1922.
Photographed in the Montblanc Museum Hamburg.
The D-17 originally belonged to DLR, but was demolished in the fall
Sold to Simplo-Füllfeder GmbH in 1922 and then carried
"Montblanc" lettering on the fuselage for advertising purposes.
www.montblanc.com/de-de/discover/montblanc-haus/discover
Auf Fototour mit Christina und Elke
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved
NO GROUP INVITES
¡No hay invitaciones de grupo!