View allAll Photos Tagged badEnding

Bei uns in Deutschland können wir den Zaunkönig auch im Winter beobachten.

Da der Zaunkönig meistens im Unterholz unterwegs ist, und fast nie ruhig sitzen bleibt, kann man ihn schlecht fotografieren.

Dieser hatte jedoch (mit einigen Unterbrechungen) sehr lange in einem, mit Schilf bewachsenen Bach gebadet, so dass mir ein paar Fotos gelangen.

 

Fundort: Deutschland - OWL - Bielefeld - Rieselfelder Windel - 15.02.2020

idee Künstlerin Carole A. Feuerman

Montage + Bild: Ulrich Metz

Spiegelung by Eagle1effi, special effects.

 

Die Kunstkommission hat keine Entscheidungskompetenz.

Der Gemeinderat muss mitmachen.

Noch immer (2020 Februar) ist sich der Gemeinderat nicht schlüssig.

Sylt 2020. Leider werden diese m.E. fotogenen Objekte in den letzten Jahren, wegen der Gefahr für Badende zunehmend zurückgebaut

photo rights reserved by Ben

 

Kakheti is a region in southeastern Georgia, bordering Armenia and Azerbaijan. It is a region where you can find both historic monasteries and lonely, quiet landscapes — ideal for adventurous travelers. We’re on our way to David Gareji monastery, tucked between colorful hills and bathed in the warm light of the setting sun. Down in the valley, countless cows graze peacefully in the evening stillness. The monastery lies in eastern Georgia — a land of vast emptiness and rolling hills, near the border with Azerbaijan. It offers a striking contrast to the lush, mountainous regions found elsewhere in the country. Here, an expansive semi-desert landscape unfolds, with soft, undulating hills, dusty paths, and endless horizons. The earth glows in shades of yellow, red, and brown, especially when the sun hangs low in the sky, and the silence feels almost tangible. You’ll often have the entire landscape to yourself. The surroundings are perfect for quiet walks, picnics, or simply soaking in the silence. From time to time, shepherds pass by with their flocks, adding to the timeless, almost dreamlike atmosphere. Especially in the early morning or at sunset, when the light turns golden and the hills glow in warm tones, the area feels truly magical.

 

In the remote east of Georgia, near the border with Azerbaijan and Armenia, lies the region Kakheti, surrounded by sweeping semi-desert hills. The landscape here is vast and colorful, glowing in warm tones as the sun rises or sets. This tranquil setting offers a sense of solitude and timelessness, with shepherds occasionally passing by and cows grazing in the silence. It's an ideal place for peaceful walks and quiet reflection, where nature feels untouched and almost magical.

 

Kakheti is een regio in het zuidoosten van Georgië, grenzend aan Armenië en Azerbeidzjan. Het is een regio waar je zowel historische kloosters als eenzame, stille landschappen vindt — ideaal voor avontuurlijke reizigers. We zijn onderweg naar David Gareji klooster verscholen tussen de kleurrijke heuvels en badend in het warme licht van de ondergaande zon. In het dal grazen talloze koeien, vredig in de avondstilte. Het klooster ligt in het oosten van Georgië — een wereld van uitgestrekte leegte en golvende heuvels, vlak bij de grens met Azerbeidzjan. Het vormt een intrigerend contrast met de groene, bergachtige streken elders in het land. Hier ontvouwt zich een indrukwekkend halfwoestijnachtig landschap, met zachtglooiende heuvels, stoffige paden en eindeloze horizonten. De aarde kleurt in tinten geel, rood en bruin, vooral wanneer de zon laag aan de hemel staat, en de stilte is bijna tastbaar. Vaak heb je dit landschap helemaal voor jezelf. De omgeving leent zich perfect voor rustige wandelingen, een picknick, of simpelweg het genieten van de stilte. Zo nu en dan trekken herders voorbij met hun kuddes, wat bijdraagt aan de tijdloze, bijna dromerige sfeer. Vooral in de vroege ochtend of bij zonsondergang, wanneer het licht goudkleurig wordt en de heuvels oplichten in warme tinten, voelt deze plek werkelijk magisch aan.

Male Gadwall landing on water.

Seen in the nature-sanctuary Steinhuder Meer - Niedersachsen - Germany.

 

Männliche Schnatterente bei der Landung auf dem Wasser.

Gesehen im Naturschutzgebiet am Steinhuder Meer - Niedersachsen.

Arenaria interpres

Ruddy Turnstone ... taking a bath

Steinwälzer ............. badend

Stenvender ............. tager et bad

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

www.rolfnagelsfotos.de

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will be deleted as soon as I see them.

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Cygnus atratus

Black Swan ....... taking a bath

Trauerschwan ... badend

Sortsvane ........... tager et bad

 

Black Swans live in Australia and were introduced to various countries as ornamental waterfowl. Some escaped and form stable populations elsewhere.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

 

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

 

www.rolfnagelsfotos.de

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will all be deleted as soon as I see them!

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Was für ein Augenaufschlag...genial

Anas platyrhynchos ♀

Mallard ........ taking a bath

Stockente ... badend

Gråand ......... tager et bad

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

 

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

 

www.rolfnagelsfotos.de

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will all be deleted as soon as I see them!

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

wenn nicht sogar eine tödliche, wie hieß sie noch gleich... Alle Gästekinder sind Quallen Experten, und wenn es nach denen ginge, wären alle Badenden an der Nordseeküste schon längst Opfer dieser Wackelpudding Tiere geworden 😁

An der Schwarzmeerküste im Donaudelta in Rumänien.

20190613-0839

 

Terrassen soms badend in de zon met donderwolken op de achtergrond.

Dit weer trekt maar weinig mensen naar de kust.

 

All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any websites, blogs etc. etc. without my permission If you want a translation in your own language, please try "Google Translate".

  

本日より始まりました、CADERU-Halloween HUNTっ。

ふわっとからprize2種類出させてもらっています。

Spring Breeze gachaの時に作ってみたけどどう見てもハロウィンカラーになってしまった黒い傘と ずばりそのもののオレンジ色の傘。

それぞれバッドエンドとトゥルーエンドのprizeとなっています。

ほかのお店のprizeも素敵な物もりだくさんっ。

ぜひぜひHuntを楽しみにいらしてくださいませ♪

 

-Halloween HUNT- RibbonParasol BLACK (BADEND)

-Halloween HUNT- RibbonParasol ORANGE (TERUEEND)

 

maps.secondlife.com/secondlife/Clover/252/248/503

 

詳細はこちらっ。

asuma46kuma.wixsite.com/caderu

München - im Englischen Garten; seht ihr die beiden Badenden?

 

de.wikipedia.org/wiki/Englischer_Garten_(München)

Cygnus olor

Mute Swan .......... taking a bath

Höckerschwan ... badend

Knopsvane ........... tager et bad

 

in a small open patch of water in a frozen lake

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

 

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

 

www.rolfnagelsfotos.de

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will all be deleted as soon as I see them!

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Anas platyrhynchos ♂

Mallard ........ taking a bath

Stockente ... badend

Gråand ........ tager et bad

 

Eine der beiden badenden Frauen von Georg Kolbe, 1927, aus Muschelkalk, im Hamburger Stadtpark, nördlich der Festwiese

photo rights reserved by Ben

 

We’re on our way to Udabno, tucked between colorful hills and bathed in the warm light of the setting sun. Down in the valley, countless cows graze peacefully in the evening stillness. b>Udabno lies in eastern Georgia — a land of vast emptiness and rolling hills, near the border with Azerbaijan. It offers a striking contrast to the lush, mountainous regions found elsewhere in the country. Here, an expansive semi-desert landscape unfolds, with soft, undulating hills, dusty paths, and endless horizons. The earth glows in shades of yellow, red, and brown, especially when the sun hangs low in the sky, and the silence feels almost tangible. You’ll often have the entire landscape to yourself. The surroundings are perfect for quiet walks, picnics, or simply soaking in the silence. From time to time, shepherds pass by with their flocks, adding to the timeless, almost dreamlike atmosphere. Especially in the early morning or at sunset, when the light turns golden and the hills glow in warm tones, the area feels truly magical.

 

In the remote east of Georgia, near the border with Azerbaijan, lies the quiet village of Udabno, surrounded by sweeping semi-desert hills. The landscape here is vast and colorful, glowing in warm tones as the sun rises or sets. This tranquil setting offers a sense of solitude and timelessness, with shepherds occasionally passing by and cows grazing in the silence. It's an ideal place for peaceful walks and quiet reflection, where nature feels untouched and almost magical.

 

We zijn onderweg naar Udabno. verscholen tussen de kleurrijke heuvels en badend in het warme licht van de ondergaande zon. In het dal grazen talloze koeien, vredig in de avondstilte. Udabno ligt in het oosten van Georgië — een wereld van uitgestrekte leegte en golvende heuvels, vlak bij de grens met Azerbeidzjan. Het vormt een intrigerend contrast met de groene, bergachtige streken elders in het land. Hier ontvouwt zich een indrukwekkend halfwoestijnachtig landschap, met zachtglooiende heuvels, stoffige paden en eindeloze horizonten. De aarde kleurt in tinten geel, rood en bruin, vooral wanneer de zon laag aan de hemel staat, en de stilte is bijna tastbaar. Vaak heb je dit landschap helemaal voor jezelf. De omgeving leent zich perfect voor rustige wandelingen, een picknick, of simpelweg het genieten van de stilte. Zo nu en dan trekken herders voorbij met hun kuddes, wat bijdraagt aan de tijdloze, bijna dromerige sfeer. Vooral in de vroege ochtend of bij zonsondergang, wanneer het licht goudkleurig wordt en de heuvels oplichten in warme tinten, voelt deze plek werkelijk magisch aan.

Originally we put the bird bath on the lawn in order to give all those little songbirds a drink. But this Pigeon didn't read that sign and seized the opportunity to have a thorough bath. It must have been quite pleasant because he or she sat in the water for a long time.

Wood Pigeon.

Seen in our garden in Achim near Bremen - Lower Saxony - Germany.

 

Eigentlich hatten wir die Vogeltränke für die kleinen Singvögel aufgestellt. Aber diese Taube hat das Schild wohl nicht gelesen und schnell die Gelegenheit ergriffen erstmal gründlich zu baden. Schien ihr so gut zu gefallen, daß sie eine ganze Weile drin sitzen blieb.

Ringeltaube.

Gesehen in unserem Garten in Achim bei Bremen.

seebad am kalterer see / südtirol

Max Beckmann (1884-1950)

Bild mit Badenden, ca. 1948

 

Museum of Fine Arts - Leipzig

 

Max Beckmann (1884-1950)

Painting with bathers, ca.1948

 

photo rights reserved by Ben

 

We are on our way to Udabno. In the distance, we can already see the village, nestled among the colorful hills and bathed in the warm light of the setting sun. In the valley below, countless cows are grazing peacefully in the evening quiet. Udabno is located in the east of Georgia — a world of vast emptiness and rolling hills, near the border with Azerbaijan, and forms a fascinating contrast to the green, mountainous parts of the country. Here, an impressive semi-desert landscape unfolds, with colorful hills, dusty trails, and endless horizons. The earth shines in shades of yellow, red, and brown, especially when the sun hangs low in the sky, and the silence is almost tangible. Not far from the village of Udabno lies a small lake, better known as the swimming lake — a hidden gem in this rugged environment. This peaceful, natural lake is surrounded by gently rolling semi-desert hills and vast open plains.

Because it is a natural lake, its water level changes with the seasons. Thanks to its remote location, the lake feels incredibly serene — you’ll likely have the entire landscape to yourself. The calm water mirrors the endless sky, and the surroundings are perfect for peaceful walks, picnics, or simply soaking in the silence. Occasionally, shepherds pass by with their flocks, adding to the timeless, almost dreamlike atmosphere. Especially in the early morning or during sunset, when the light turns golden and the hills glow in warm tones, the little lake feels truly magical.

 

Driving towards Udabno, we watched the village appear between colorful hills, glowing under the setting sun. In the valley, cows grazed peacefully in the evening light. Udabno lies in eastern Georgia, where endless semi-desert hills stretch toward the horizon, forming a striking contrast to the country’s lush mountains. Nearby, a small natural lake — often called the swimming lake — rests quietly among the rolling hills. Its water level shifts with the seasons, and the peaceful surroundings invite slow walks, quiet moments, and sunset views. Occasionally, shepherds and their flocks pass by, adding a timeless charm to this remote and magical place.

 

We zijn onderweg naar Udabno. In de verte zien we het dorp al liggen, verscholen tussen de kleurrijke heuvels en badend in het warme licht van de ondergaande zon. In het dal grazen talloze koeien, rustig in de avondstilte. Udabno ligt in het oosten van Georgië — een wereld van uitgestrekte leegte en golvende heuvels, vlak bij de grens met Azerbeidzjan, en vormt een fascinerend contrast met de groene, bergachtige delen van het land. Hier ontvouwt zich een indrukwekkend halfwoestijnachtig landschap met kleurrijke heuvels, stoffige paden en eindeloze horizonten. De aarde kleurt in tinten geel, rood en bruin, vooral wanneer de zon laag aan de hemel staat, en de stilte is bijna tastbaar. Niet ver van het dorp Udabno ligt een klein meertje, beter bekend als het zwemmeertje — een verborgen pareltje in deze ruige omgeving. Dit vredige, natuurlijke meer wordt omringd door glooiende halfwoestijnheuvels en uitgestrekte vlaktes. Omdat het een natuurlijk meer is, verandert het waterniveau afhankelijk van het seizoen. Door de afgelegen ligging voelt het meertje ongelooflijk sereen aan; vaak heb je het hele landschap voor jezelf. Het kalme water weerspiegelt de eindeloze hemel, en de omgeving is perfect voor rustige wandelingen, picknicks of simpelweg genieten van de stilte. Af en toe trekken herders met hun kuddes voorbij, wat bijdraagt aan de tijdloze, bijna dromerige sfeer. Vooral in de vroege ochtend of tijdens zonsondergang, wanneer het licht goudkleurig wordt en de heuvels oplichten in warme tinten, voelt het meertje werkelijk magisch aan.

De Architectuur van Rotterdam badend van

het licht in het gouden uurtje.....

"Alltagsmenschen" -

Ausstellung im Skulpturenpark Eschborn (Taunus).

Material: Beton

Künstler: Christel und Laura Lechner (Atelier Lechnerhof)

Dieses Rotkehlchen hier hatte sichtlich Spaß beim Baden. Ob dies mit dem tollen Wetter zusammenhängt?

Ich habe die Sonne und die warmen Temperaturen heute zumindest sehr genossen.

Cygnus olor

Mute Swan ........ taking a bath

Höckerschwan ... badend

Knopsvane ......... tager et bad

 

in a small open patch of water in a frozen lake

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

 

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

 

www.rolfnagelsfotos.de

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will all be deleted as soon as I see them!

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Cyanistes caeruleus

Eurasian Blue Tit ... taking a bath

Blaumeise ............... badend

Blåmejse ................. tager et bad

 

A little light in a dark time:

www.youtube.com/watch?v=ceX5jJ5fggs

 

Это 20-й день страшной путинской войны. Прекратите это немедленно, это лучше для обеих сторон!

Всем моим русским друзьям, что бы вам ни говорило ваше правительство, против Украины идет неспровоцированная кровавая война, в которой погибло много людей с обеих сторон. Сделайте все возможное, чтобы остановить убийства!

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

If you like my pictures please have a look at:

 

www.rolfnagelsfotos.de

 

Wenn Ihnen meine Bilder gefallen, besuchen Sie bitte meine Homepage

 

www.rolfnagelsfotos.de

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PLEASE, NO AWARDS, no Copy and Paste Comments and no group icons like "your wonderful photo was seen in group xyz". They will all be deleted as soon as I see them!

 

BITTE KEINE AWARDS, kopierte Kommentare oder diese Gruppen-Icons wie "Ich habe Dein wunderbares Bild in Gruppe xyz gesehen". Die lösche ich sobald ich sie sehe!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Het SGMm is het oudste nog rijdende materieel bij NS. Het materieel komt normaliter niet meer op de Stichtse lijn, maar omdat het spoor hier glad kan zijn in de herfst wordt hier nu ook een SGMm met sandite instalatie ingezet. Ook op 17 oktober 2020 was dit het geval, in de vorm van de 2977. Bij de volgende slag van SGMm stel 2977 kwam zowaar zelfs de zon weer door de grijze meuk. Omdat de stek bij de voormalige melkfabriek helaas niet meer toegankelijk is, werd een alternatieve stek gezocht en gevonden. In de scherpe boog tussen Baarn en station Soestdijk zien we het stel hier nogmaals, nu badend in een heerlijk zonnetje als trein 5556 onderweg naar Utrecht passeren.

Een waar Rurtalbahn onderonsje in Emmerich op maandagochtend 24 november 2014. Liefst 3 treinen richting Nederland en 2 richting Duitsland stonden klaar. 2 van deze treinen werden dan ook dankbaar vastgelegd. Het zoeken naar een stek werd een ramp, aangezien alles rondom Emmerich volledig is dichtgegroeid met struiken, zowel aan de Nederlandse als Duitse kant. Badend door een waar modderbad kon nog nét een plaatje geschoten worden van de 186 107, die met SCT-shuttle 41745 naar Duisburg Ruhrort Hafen en Sturrgart Hafen kort voor Haldern passeert.

Sunset

 

Sonnenuntergang

 

L’Ermitage-les-Bains ist ein Badestrand in der Lagune La Réunions etwa zwei Kilometer südlich von Saint-Gilles les Bains auf halber Strecke zu La-Saline les Bains. Der Badestrand wird eingerahmt von einem schönen Kasuarinen-Wäldchen, in dessen Schatten häufig das traditionelle landestypische Picknick stattfindet. Der feinsandige Bilderbuchstrand bietet eine gute touristische Infrastruktur, ohne überlaufen zu sein.

 

In Strandnähe befinden sich Hotelsiedlungen und Ferienanlagen, Shoppingmöglichkeiten, Restaurants und Kinos, Bars und Musiklokale. Abends entspannt man sich auf Liegestühlen mit einem Cocktail zum Sonnenuntergang und Blick aufs Meer. Der Strand ist familiengeeignet, mit flachem Wasser, geschützt durch ein Korallenriff und einem angrenzenden Aquapark für Kinder.

 

Allerdings ist das Korallenriff am Strand von l’Ermitage nicht besonders weit vom Strand entfernt, so dass Badende beim Rausschwimmen besonders achtgeben müssen, da sie sonst einer starken Strömung ausgesetzt sind.

 

(reunion.de)

Das Naturbad wird aus einer sehr heißen Quelle gespeist, die Wassertemperatur beträgt über 30 Grad Celsius.

 

Der Eintritt war happig, so kaufte ich mir ein Bier, setze mich auf die Terrasse des Cafés, schaute den Badenden zu und genoß die phänomäle Aussicht.

2 4 5 6 7 ••• 33 34