View allAll Photos Tagged WordOfTheDay!
Winter flower. Walking through the cemetery a couple of days ago. Not a normal Winter photo, that's for sure. Photographed at Askgravlunden that opened here last year.. The Cremation Scattering Garden.
Swedish word of the day. Kapsyl, bottle cap. Tasty beer from Scotland, enjoyed with chicken skewer last night.
Walking through the forest near Körunda.T his is a glacial erratic cut in half by the power of the growing trees.
14 October 2021.
English: kettle.
Irish: citeal.
Finnish: kattila.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 14.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Nuair a bheidh an citeal ar fiuchadh agat, íosfaimíd ár suipéar.
(When you have the kettle boiling, we shall eat our supper.)
Suomi:
Näin laverrellen Eeva yhdisti virran sähkökattilaan.
(In this way, Eve connected the power to the electric boiler.)
Teen keittoa suuressa kattilassa.
(I'm cooking soup in a large pot.)
On tapana sanoa, että pieni kattila kiehuu nopeasti yli.
(There is a saying to the effect that a little kettle boils over quickly.)
pata kattilaa simaa, musta kylki kummallakin
(pot calling the kettle black)
Someone has been nice enough to leave a workout exercise guide at a few places around the lower lake at Rudan. So Swedish word of the day is Utfall. Lunges.
Swedish word of the day. Innergård. Courtyard. Although the last time I photographed this view, I titled the photo bakgård.
18 October 2021.
English: before long.
Irish: sara fada.
Finnish: ennen pitkää.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 18.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
“Ná dearmhad teacht ar cuairt chúinn sara fada.”
(“Don’t forget to visit us before long.”)
B'fhéidir go bhfaighinn litir uaidh sara fada.
(Perhaps I shall get a letter from him before long.)
Suomi:
Toukokuussa ilmoitettiin, että kapinalliset kukistettaisiin ennen pitkää.
(In May, the message was that the insurgents would be defeated before long.)
Liikakalastus merkitsee kuitenkin sitä, että ennen pitkää ei ole enää kalaa jäljellä pyydettäväksi.
(However, overfishing means that, before long, there will be no fish left to catch.)
Mitä enemmän kuuntelen teitä, sitä selvemmäksi minulle käy, että tulen ennen pitkää tuntemaan koko elämäntarinanne.
(The more I listen to you the more I realise that I will know your life history before long.)
...
Dead tree along the North allée at Årsta castle in Österhaninge. My first photo with the new 60 mm lens.
After a few freezing days with the temperature dropping to -16C, it was a bit nicer today. But still a lot of frost everywhere. Swedish word of the day is Vinterskog. Winter forest.
Swedish slang word of the day. Jamare. Often taken with a cup of coffee like I'm dong here. Gammeldansk snaps. I bought the glasses at a local market a few years ago now. Made by a local woman. The name "jamare" apparently comes from a glass of Jamaica Rum that you would enjoy with your coffee. Jama is also the word that a cat makes. Skål!
Long Swedish word of the day. Ambulanssjuksköterska. The ambulance squad on a lunch break, checking out the regatta. There was a lot of mansplaining going on. The male nurse was a sailing enthusiast, and he knew every sailing/boat term in the history of man, and by now she will too. They were called away after fifteen minutes or so.
Swedish word of the day. Munk. Donut. I took a bike ride to the national park yesterday. Fantastic Autumn day and this was my treat at the little cafe in the old Tyresta village. I was busy reading emails on my smart-phone for a while, but when I looked up I noticed the anonymous letter writer at the next table. He told me that he had enjoyed the prank and I said that it only took me ten minutes to figure out that it was from him. Only ten minutes he said and looked a little sad.
Swedish word of the day. Vattenslang. Water-hose. Årstaviken. Probably the most popular walk in Stockholm. Lots of allotment gardens here, close to the bay.
Swedish word of the day. New stone staircase at the rebuilt commuter station in Tungelsta. Not in use just yet.
29 October 2021.
English: tongue.
Irish: teanga.
Finnish: kieli.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 29.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Do chínn go minic í sarar phós sí, nuair a bhíomair ag foghlaim na teangan.
(I used to see her often before she married, when we were learning the language.)
Tá a theanga amuigh leis an tart aige.
(His tongue is hanging out from thirst.)
Fuair sé a theanga leis.
(He found his tongue.)
Tá mo theanga caite leo.
( I am tired talking to them.)
Suomi:
»Ja mitä kieltä puhutte?»
("And what language do you speak?")
Luemme englanninkieltä.
(We read in English.)
Eri kielet ovat rakenteeltansa ja hengeltänsä erilaisia.
(Different languages are dissimilar in their structure and spirit.)
Kahvilla on se suuri etu, että se irroittaa kielet.
(Coffee has the great advantage of detaching the tongues.)
Mutta, kuten tiedät, en ole kielimies.
(But, as you know, I am not a linguist.)