View allAll Photos Tagged Textiles
Rogan Printing
Rogan printing, or rogan painting, is an art of cloth printing practiced in the Kutch District of Gujarat. In this craft, paint made from boiled oil and vegetable dyes is laid down on fabric using either a metal block (printing) or a stylus (painting). The craft nearly died out in the late 20th century, with rogan painting begin practiced by only one family, but is now enjoying a resurgence.
The word rogan comes from Persian, meaning varnish or oil. The process of applying this oil-based paint to fabric began among the Khatris, a Mulsim community who came to India from Sindh, Pakistan. Although the name, rogan (and some of the traditional designs) suggests an origin in Iran, there are no reliable historic records to prove this.
Rogan painting was initially practiced in several locations in the Kutch region. The painted fabric was mostly purchased by women of the lower castes who wanted to decorate clothing and bed coverings for their weddings. Therefore, it was a seasonal art, with most of the work taking place during the several months when most weddings take place. During the rest of the year, the artisans would switch to other forms of work, such as agriculture.
With the rise of cheaper, machine-made textiles in the late 20th century, rogan painted products became relatively more expensive, the many artists turned to other occupations. Ultimately, only one family, the Khatris of Nirona, Gujarat, continued the craft.
In the late 20th and early 21st centuries, several factors have come together to bring about a renewed interest in rogan art, especially painting. First, since the 2001 Gujarat earthquake, when much of the region was devastated, there has been an improvement in water and electricity infrastructure, new roads have been built, and there is an increase in flights into the region. Second, local cooperatives and non-profit groups have been helping local artisans, including rogan artists, to increase their market by selling in urban settings and online. Third, many members of the Khatri family have won state and national awards for their art, thus increasing the prestige of their work. Finally, in 2014, Prime Minister Narendra Modi visited the U.S. White House, and gave President Obama two rogan paintings including a tree of life. They were painted by Gafoorbhai Khatri, a national award winner.
In Nirona, the Khatris have begun producing more contemporary products to appeal to tourists, such as bags, cushion covers, table cloths, wall hangings, and pillow covers. The tree of life continues to be a major motif. The number of tourists to their workshop has increased steadily in the 2010s, to as many as 400 people per day, causing traffic jams in the village. In an attempt to keep up with increased demand, in 2010, the Khatris began to train women for the first time. (Previously, it was feared that women would spread the secrets of the craft when they married out of the family.) In 2015, twenty women were working with the family in Nirona.
Rogan paint is produced by boiling castor oil for about two days and then adding vegetable pigments and a binding agent; the resulting paint is thick and shiny. The cloth that is painted or printed on is usually a dark color, which makes the intense colors stand out.
In rogan printing, the pattern is applied using metal blocks with patterns carved into them. In rogan painting, elaborate designs are produced freehand, by trailing thread-like strands of paint off of a stylus. Frequently, half of a design is painted, then the cloth is folded in half, transferring a mirror image to the other half of the fabric. The designs include floral motifs, animals, and local folk art.
- MIYA Textile 2017 Collection www.miyatextile.com #fashion #apparel #dress #clothes #womanfashion #beauty #women #girlfashion #girltrend #fashiontrend #fashionblogger #fashionshow #fashionista #fashionable #fashionweek #tagblender #fashiondiaries #model #beauti #photooftheday #ballet #ballerina #look #modeling #style #dance #classy
Textile Cone (Conus textile) found in an intertidal rockpool at One Tree Point (Minnie Waters) on the north coast of NSW Australia. WGS84 -29.775989, 153.302819
Jolenta Fischer Masterson’s textile treasures in her home solarium: Quilt with classic “log cabin”/ “furrows” designed pattern-top; Black woolen shawl with long fringed knotting; snippet-length of blue plachte lace of felted-fillet crochet; woolen “plachte” shawl with vivid bunting-colored stripes
Date of Original: circa 1990s
Item Number: 2002.15.99
Accession Number: 2002.15 & 2007.16
Repository Institution: NDSU Libraries' Germans from Russia Heritage Collection
Repository Collection: Jolenta (Fischer) Masterson Collection
Collection Finding Aid: library.ndsu.edu/repository/handle/10365/23132
The second room, just off the far end of the dry room, is called the "wet room", so named because of its slanted floor and drain at one end. This room is designed for aqueous and non-aqueous cleaning ( note fume extraction hoses extending from ceiling).
Textile Products being loaded for delivery at a factory in Karachi Pakistan. © Human Design Studios /ILO.
More information on the International Labour and Environmental Standards Application in Pakistan’s SMEs (ILES) Project: www.ilo.org/islamabad/whatwedo/projects/WCMS_577265/lang-....
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 IGO License. To view a copy of this license, visit creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/igo/deed.en_US.
This piece was made from recycled materials that were formally garments, it includes some cotton shirt, lace, tulle and even a recycled swing tag, all sewn together using dissolvable fabric and free machine stitch, so each stitch is thoughtfully placed and composed. This piece also includes a gorgeous recycled sea blue cotton backing fabric cut to size, placed on a postcard. All pieces are detachable from the card and the backing fabric.
Tullie Textiles group meets on the second Sunday of the month at Tullie House Museum and Art Gallery between 2-4 pm. Each month we see a different object from the collections and I demonstrate a different textile skill or technique. The group is free to attend. June: Beaded Buttons
We also had a selection of work from a participatory project run by artist Carol Parker called 'From Lincolnshire and Back.'
Історій про одяг
Текстильна книга
Розмір: 29x30cм
Рік створення: 2020
Воркшоп творчого дуету Марії Лук’янової і Антоніни Мельник «Крафтивізм», що проходив з 16 по 23 березня, звертався до ідеї текстильного виробу, як маніфесту переконань. Протягом багатьох років Антоніна і Мрія практикують крафтивізм для відстоювання ідей рівності. Антоніна і Мрія є учасницями швейних кооперативів Швеми і ReSew, які вибудовуються на горизонтальних відносинах і опікуються питаннями прав людини, використовуючи текстиль в якості медіа.
В рамках робочої сесії художниці познайомили всіх зацікавлених з поняттям крафтівізму і запропонували реалізувати спільну текстильну книгу на тему стереотипів в одязі. Початкова пропозиція Антоніни і Марії стосувалося виявлення стереотипів, пов'язаних з гендерною ідентичністю, коли хтось визначає твою ідентичність до того як ти виглядаєш, або проектує на тебе якийсь свій стиль і смак. Пізніше тема була розширена до стереотипів пов'язаних з одягом, де гендерна ідентичність може бути окремим випадком поряд з іншими прикладами. Ця зміна була запропонована бібліотекою, з ідеєю розширити аудиторію, і дати можливість всім бажаючим взяти участь в воркшоп. Зміна була обговорена і погоджена з усіма сторонами. Художниці анонсували: «Це можуть бути смішні або драматичні ситуації, робота з таким матеріалом може мати психотерапевтичний ефект. Текстильна книга - форма якою обмежується це висловлювання, але техніка може бути змішаною: малюнок на папері чи текстилі в поєднанні з колажем з клаптиків текстилю чи готового одягу, ниток, стрічок, ґудзиків, застосовуючи машинну строчку чи ручне зшивання. способів може бути багато, тільки дозвольте собі пофантазувати».
Завданням воркшопу було не тільки, і не стільки представити новий метод або навчити шити, але створити неформальну атмосферу для відвертої розмови про гноблення, які можуть траплятися на, здавалося б, такому побутовому рівні, як одяг. Художниці хотіли зібрати подібні історії, і оформити їх у крафтивістське висловлювання. Учасниці і учасники активно долучалися до обміну історіями і спільної рефлексії. У воркшопі взяли участь не тільки ті, хто вміли шити, учасниці, допомагали одна одній, що було досить важливим і сформувало це відчуття довіри в колективі.
Учасники створювали індивідуальні висловлювання у вигляді текстильних колажів, на шматках тканини однакового формату, підготовлених організаторами. Ці окремі текстильні колажі, склали сторінки текстильної книги, яка була зібрана і оформлена Антоніною і Марією, після того як всі «сторінки» були закінчені.
За додатковою інформацією, звертайтесь
ел. адреса: info(аt)openplace.com.ua
тел.: + 38 050 186-90-95
Приєднуйтесь до нас
www.facebook.com/OpenPlace.ArtistRunSpace
www.youtube.com/OpenPlaceComUa
www.youtube.com/OpenPlaceChannel
DSC_0950