View allAll Photos Tagged Relieving

between the rains in the soaking heat, through the hollows and gorges of this primitive river, aromatic potentates of the forest proffer the perfume blessings of their green loins. The olfactory intoxicant rises in chorus with the heavy wet air, wet dirt, wet rock and wet bark in the abiding earthiness of this green water river. This blessing relieves the weight of the greasy, slippery brine pouring off my flesh with each silent stroke of the paddle. The canoe glides me along the river like some watery ghost.

From a newspaper article showing how you can be independent.

Rocalla de 11 y 15.

bolas de 4 mm.

gota carnelian

plata.

Relieve tallado en caliza procedente de una tumba donde se representa una procesión de mujeres. Se data en el Reino Nuevo, dinastía XVIII, 1570-1293 a.C. Pieza cedida por Roemer- und Pelizaeus-Museum, Hildesheim, Alemania.

Visión de la Laguna de Aculeo desde Altos de Cantillana. Se aprecia la estructura del relieve del valle central de Chile, con una planicie agrícola (depresión intermedia) y "cerros isla" que la interrumpen.

 

Vision Laguna Aculeo from Altos de Cantillana. You can see the structure of the soil of the central valley of Chile, with an agricultural plain (central depression) and "island mountains" that interrupt.

En micamara.es/austria/ pueden ver lugares de Austria

 

Navega en micamara.es para viajar disfrutando del arte, historia, folclore, fauna, flora de muchos lugares del mundo

Entre unas cosas y otras, sigo sin ser dueña de mi tiempo. Espero reincorporarme plenamente a flickr a lo largo de estos días.

Just a snapshot of a lone traveler with his phone, not a DSLR photo.

 

Event: Visit Hiep's home

Location: Tra Su forest

 

An Giang, Vietnam · Spring 2016

Sobre la galería este del maravilloso claustro de la abadía de Saint Pierre de Moissac (France); nos encontramos con este relieve de San Pedro, que hace alusión a las palabras de Jesús: “Tú eres Pedro y sobre esta piedra construiré mi iglesia...” aquí le vemos con las representativas llaves.

Este claustro románico de finales del siglo XI y principios del siglo XII, tiene setenta y seis capiteles, muchos de ellos historiados con episodios de la Biblia, además de elementos vegetales y animales representativos, destacando por su variedad y calidad, como unos de los claustros más bellos del arte románico.

-----------------------------------------------------------

On the east gallery of the wonderful cloister of the abbey of Saint Pierre of Moissac (France); we find this relief of Saint Peter, which alludes to the words of Jesus: "You are Peter and on this stone I will build my church ..." here we see the representative keys.

This Romanesque cloister from the end of the 11th century and beginning of the 12th century has seventy-six capitals, many of them historicized with episodes of the Bible, as well as vegetal elements and representative animals, distinguished by their variety and quality, as one of the cloisters most beautiful of Romanesque art.

 

Palacio Pascual de Riquelme - Adaptado para Museo por Rafael Moneo

Yesterday after work we had a break in the weather and I decided to take the old Z for the first spin of the season...

It's amazing what 1 hour of driving in this thing does for me!

Who needs medication?

Relieve imposicion casuya a San Ildefonso

When the new prescription type pain relievers do not work you can always turn to a trusted friend for a little help.

Taken inside the Jack Daniels Distillery, Lynchburg Tennessee

 

Reprocessed this one in topaz, then added noise and textures.

 

Original below

Lövstabruk is a village on a common in the parish of Österlövsta, Tierp Municipality, Uppsala County, Sweden. In 2010 it had a population of 96, compared to some 1300 at its height during the 18th century. The word lövsta is derived from lösta, an old Swedish word for "glade". The contemporary spelling in the 18th century was Leufsta, with French orthography reflecting the Walloon origin of the workforce. The latter part of the name, bruk, means both "mill town" and "ironworks".

 

The settlement was founded as an ironworks by local farmers during the 16th century, from then on relying primarily upon the quality Dannemora ore. The ownership changed hands to the crown and back again. Another forgery was later built by the crown, which from time to time was leased to various tenants, most notably Wellam de Besche, governmental inspector over most ironworks in Sweden, in 1626 and to him and his partner Louis De Geer in the succeeding year. They introduced Walloon forging here, with at most five pairs of hearths (finery and cafery). In 1641 Louis de Geer, by then Swedish citizen, purchased Lövstabruk from the crown as part of a land sale to relieve the government's shortage of cash, and in 1668 his son Emanuel was able to negotiate a purchase of the other forge from the farmers. During his time, the facility was expanded considerably, and a park was created along the swamped sides of Risforsån, the creek from which power was supplied in four waterfalls, in total falling over 15 meters. Due to a shortage of charcoal, the blast furnaces were relocated to neighbouring villages, where various other expansion also took place. However, Lövstabruk remained the main production facility, and was the biggest ironworks in the country during a number of years in the 18th century. The iron produced at Leusta was of a kind known in England as oregrounds iron, after the port town of Öregrund. The brand mark used at Leufsta was an 'L' inscribed in an open circle, so that its products were known in England as "Hoop L iron". It was classified as first oregrounds and at the height of its power most of the products were exported to England, where it was converted to blister steel by the cementation process.

 

The ironworks was sold to Gimo-Österby AB in 1917, and the lion share of the woodlands to Korsnäs AB in 1935. Iron production ceased on 20 November 1926. All production facilities were torn down shortly after, while virtually all surrounding buildings remain intact. The manor and the land next to it was owned by the de Geer family for thirteen generations until 1986, when it was transformed into a foundation made up of the local county, Uppsala University, Tierp Municipality, and the de Geer family. Since 1997 most buildings are managed by National Property Board Sweden A number of apartments can be rented from Tierpsbyggen AB.

 

The Manor

 

Around 1615 the first timbered mansion was erected by the crown. 1702 the second wooden manor with six wings, possibly designed by Johan Hårleman, was finished during the ownership of Emmanuel's nephew Charles. In July 1719 Lövstabruk, along with most other locations of economic importance along the eastern coast of Uppland from Norrtälje to Harnäs bruk just south of Gävle, were burnt down by the northern half of a Russian fleet in an attempt by the Czar to move forward with the peace negotiations that were stalled by Sweden. This effort was ill responded to by the unenterprising Swedish government in the political vacuum after the death of King Charles XII. At first Charles de Geer was sceptical about rebuilding the ironworks in Lövstabruk, and considered giving up, going back to Wallonia. However, his able manager Georg Svebilius, who had successfully saved Skebo bruk by a civil militia of his during his employment there, persuaded him to go on. Within four years the ironworks was producing again, and in the 1730s the current Manor house, now built in stone with four wings, and other less important buildings were also reconstructed. The baron Charles de Geer was bestowed head of county in addition to many years of tax exemption for his efforts. Lövstabruk was made a fideicommiss during his ownership. When the childless bachelor died after a stroke in 1730, his nephew Charles de Geer inherited Lövstabruk at an age of 10. Charles studied entomology in the Netherlands, and was a reputed researcher in addition to running the ironworks from the age of 19. He knew Olof Rudbeck and Carl von Linne, and started a famous scientific library in Lövstabruk, including the 'Flower Book', now owned by Carolina Rediviva, as well as an Aviary. The Manor was improved upon during his ownership, primarily to the design of Jean-Eric Rehn, the dining room perhaps being the most notable effort. His son, also named Charles, preserved the estate while he concentrated upon his interest in politics, agitating against the king. At the turn of the century the ironworks business went well, and the Manor was once more overhauled, this time by Isak Gustaf Clason. As the economy turned worse again a planned overall renovation of all buildings in a Dutch renaissance style never took place, except for the new warehouse and the bookkeeper's lodge.

 

The park was originally laid out in renaissance style, but later remodeled into barock style. After a period of decline it was yet again transformed during the end of the 19th century, this time with inspiration from Germany. During 1970-71 the park was restored inspired by its barock past as of 1769 under the lead of Walter Bauer, using drawings of Adolf-Fredrik Barnekow and Emanuel de Geer.

 

The church in Lövstabruk, built twice by the first Charles de Geer, houses a well-preserved organ by Niclas Cahman, constructed 1726-1728 with 28 ranks of pipes, where almost all of the visible pipes are used to make sounds.

 

The largest and most interesting Swedish collection of horse-drawn carriages still in private hands can be found in the stables.

 

From Wikipedia

________________________________________

Lövstabruk (äldre stavning Leufsta bruk) är en småort i Österlövsta socken i Tierps kommun med cirka 100 invånare.

 

Lövstabruk är ett internationellt känt vallonbruk. Här finns bland annat Leufsta herrgård. I Lövstabruks kyrka finns en berömd orgel, den så kallade Cahmanorgeln. Lövstabruk är i dag ett byggnadsminne. Herrgården och herrgårdsparken med flera byggnader förvaltas av Statens fastighetsverk.

 

Redan tidigt hade Leufsta en ansenlig järntillverkning. Bruket ligger där det ligger för att Risforsån kunde bistå med kraft till hammare och smedjor. Under de äldre De Geerarnas tid var Leufsta landets största järnverk och hade 1660 två masugnar och tre hamrar för vallonsmide.

 

Herrgården på Leufsta består av en tvåvånings huvudbyggnad och två med denna sammanbyggda flygelbyggnader samt på något avstånd två halvrunda flyglar, allt av sten.

 

Där Lövstabruk nu ligger har sedan urminnes tid funnits hyttor, som tillhört bönder i kringliggande gårdar. Det så kallade bondebruket, ett stycke längre upp i strömmen, omtalas första gången 1578. Kronobruket anlades 1596 och drevs för kronans räkning. Före 1610 drevs det tillsammans med Österby, där fogden bodde. 1615 fick det en mer självständig ställning sedan bruket förpantats till Kristina av Holstein-Gottorp. Willem de Besche arrenderade Olands härad samt Lövsta och Hållnäs socknar av staten 1626 tillsammans med Österby och Lövsta bruk. År 1627 fick De Besche och Louis De Geer detta kontrakt förlängt på sex år. År 1633 övertog De Geer ensam arrendet som pant för en sin fordran hos kronan, och detta förnyades 1636, 1639 och 1642. År 1643 köpte han kronobruket vid Lövsta, Österby och Gimo bruk samt en mängd kronohemman i Uppland. År 1646 bekräftades köpeavtalet av drottning Kristina, sedan hon blivit myndig.

 

Louis De Geers son Emanuel De Geer (1624-1692) köpte 1668 även det ovannämnda Bondebruket och anlade Tobo masugn. Han satte sin brorson Charles De Geer som arvtagare av hela sin förmögenhet. Denne Charles De Geer var son Louis De Geer den yngre (1622-1659). Under Charles De Geers tid brände ryssarna den 25-26 juli 1719 såväl Lövstabruk som nästan hela socknen med kyrka och prästgård. Charles De Geer återuppbyggde inte bara bruket utan även herrgården och kyrkan. Genom testamente förordnade han att Leufsta, Åkerby nu rivna bruk och Karlholmsbruk skulle tillfalla hans brorson, sedermera friherre Charles De Geer och efter honom hans manliga avkomma, kammarherre Charles De Geer (1720-1778), som fideikommiss. Under Charles De Geers tid förenades Hillebola, Strömsbergs, Västlands och Ullfors bruk med stamgodset, men ingick inte i fideikommisset. Komplexen hölls emellertid samman under hans son, kammarherre Charles De Geer (1720-1778). Då dennes son, excellensen greve Carl De Geer, inte efterlämnade någon son, ärvdes bruken samt flera andra gods av hans enda dotter, Charlotte De Geer (1813-1888), gift med excellensen greve Baltzar von Platen. Baltzar von Platen var gift med friherrinnan Sofia Eleonora Charlotta De Geer af Leufsta. Genom sitt arv och sitt gifte var von Platen en av tidens rikaste män. Fideikommisset övergick till excellensens kusins son Emanuel De Geer (1817-1877), död ogift 1877. Han efterträddes av sin bror, hovmarskalken friherre Louis De Geer (1824-1887), vars son, friherre Carl De Geer (1859-1914) övertog ägarskapet.

 

Lövstabruks sista smedja byggdes 1887 och var sedan i drift till den 5 november 1926, då lancashiresmidet slutligen lades ned.

 

1917 hade bruket sålts av från Lövsta gods till Gimo-Österby bruks AB och utarrenderades till Fagersta bruk AB.

 

Den äldsta herrgården var den fogdegård som uppfördes omkring 1615, vanligen kallad "Konungsgården". Den bestod av en kringbyggd gård av grått timmer, snarast liknande en bergsmansgård. Den var belägen på en liten holme mellan mellersta och nedre dammen. Den var av mellansvensk gårdstyp och hade ladugården placerad på annat håll, troligen i öster, där senare under 1600-talet stallgården var belägen. Ett kapell uppfördes vid gården 1615, men revs i början av 1660-talet. Den gamla fogdebyggnaden förefaller ha rivits omkring 1700, då arbetet på den nya herrgården framskridit så pass att den helt kunde ersätta de äldre husen.

 

Louis De Geer vistades aldrig vid Lövsta, och den första mera ståndsmässiga herrgården uppfördes troligen av Emanuel De Geer men början omkring 1650. Trädgården blev det första att anläggas, två lusthus tillkom på 1660-talet, två till på 1670-talet. En flygel till den planerade herrgården uppfördes på 1670-talet, men därefter låg arbetet länge nere. Efter Emanuel De Geers död 1692 återupptogs dock arbetet efter en storstilad plan med en herrgård med inte mindre än sex flyglar och två paviljonger. 1701 insattes 186 fönster i stora byggnaden, och 1704 92 fönster i södra flygelns våningsrum samt 44 på vinden. Av bevarade kartor framgår dock att det planerade bygget inte riktigt fick de storskaliga proportioner som var tänkt och som bland annat avbildas i Suecia antiqua et hodierna. Bland annat fanns bara fem flyglar och inget tyder på att fler någonsin blev uppförda.

 

25 juli 1719 lades herrgården och bruket i aska av ryska trupper. Återuppbyggnaden startade ganska snart, även om arbetet med att återuppta bruksdriften prioriterades. Herrgården, som upplades efter en plan snarlik den äldre anläggningen, ritades troligen av Göran Josuæ Adelcrantz. Av de äldre byggnaderna förefaller orangeriet ha återuppförts kring murarna av sin 1719 nedbrända föregångare. Herrgården var dock inte färdigställd vid Charles De Geers död 1730. 1730 blev Lövstabruks herrgård fideikommiss inom den friherrliga ätten De Geer af Leufsta. På 1740-talet lades golven in i huvudbyggnaden, och 1744 inköptes stofttapeter för tre rum i byggnaden hos tapetfabrikör Johan H. Kock. Samma år gipsas golv och tak i förstugan, och slaguret på huvudbyggnadens mittrisalit sätts upp. Johan Pasch betalades 1747 för måleriarbeten på herrgården, och den franske skulptören Caillon, som annars arbetade på kungliga slottet med dekorationsarbeten betalades 1748 för arbeten på Lövsta. På 1750-talet levererades kakelugnar till herrgården. Jean Eric Rehn kom från 1750-talet att engageras för herrgårdens färdigställande, utifrån hans ritningar utfördes biblioteket 1757-58, en voliére uppfördes i trädgården utanför södra flygeln 1759, och 1762 färdigställdes de båda paviljongerna. Den södra paviljongen kom att inrymma Charles de Geers naturaliekabinett, med en mängd amfibier, ormar, ödlor, grodor, fjärilar, insekter med mera. Efter de Geers död skänktes samlingen till Vetenskapsakademien. Biblioteket på Lövsta står dock ännu till stora delar orört, fyllt av böcker, planschverk och kartor, samt ett par av Åkermans himmels- och jordglober. 1765 omgestaltade Rehn även den vid det här laget föråldrade inredningen i huvudbyggnaden. Vid denna tid var Lövsta bland de modernaste och mest imponerande herrgårdarna man kunde se i Sverige. Gustav III, som 1768 besökte Lövsta skrev i ett brev till sin mor "jag vågar säga, att min kära moder inte sett något i Sverige, om hon inte sett Leufstad".

 

Under 1800-talet genomgick Lövsta få förändringar. Trädgården, anlagd av Johan Hårleman, moderniserades 1880-1920 av trädgårdsarkitekt J. O. Strindberg (författarens yngre bror). På 1970-talet restaurerades trädgården för att återge den dess 1700-talsform.

 

Från Wikipedia

Mirit Ben Nun: "Aliento corto"

El "aliento corto" no es solo un signo de debilidad física. Es metáfora de un estado mental, un gran deseo, un deseo insaciable, que aumenta y aumenta, hasta llegar a ser una congestión insoportable, sin un momento de respiro.

 

Pero por otro lado, el tipo de trabajo realizado por Mirit Ben Nun requiere aliento largo y mucha paciencia: Se trata de un trabajo sísifo, ir marcando puntos y líneas, rellenando cada milímetro vacío con una mancha de color brillante. Efectivamente, estamos ante una paradoja, o una contradicción logística. Un trabajo lento, paciente y laborioso, que surge de una necesidad urgente e imperiosa de tapar y rellenar, cubrir y decorar. El trabajo artesanal de cubertura qe hace Mirit Ben Nun recibe el estatus de una ceremonia ritual particular y continuada.

 

Es un culto que digiere en sus entrañas cualquier objeto - útil o descartado, disponible y rutinario o raro y fuera de lo común - que se rinde y se presta al acto de cobertura. Mirit Ben Nun recoge desperdicios de la calle – cilindros de cartón de textiles, tablillas o trozos de madera, platos, tablas, etc. - y les crea un contexto nuevo, una sintaxis propia de la cual ella es la única responsable. La nueva conjunción - un cierto tipo de construcción escultórica – pasa un proceso de fusión por medio del acto de pintar.

 

De hecho, Mirit toma a sus objetos tridimensionales como si fueran una tela para pintar cuadros que tiene una continuidad uniforme, incluso si tiene baches, subidas y bajadas. Estos objetos son para ella una invitación a pintar, a untar colores, a mover un enmarañado tejido de modelos abstractos que, con frecuencia, se ven como moviéndose alrededor de los contornos de una figura humana, y otras veces - no. En estos casos, solo persiste el acto monótono de recorrer los modelos, centímetro a centímetro, hasta su cobertura absoluta, hasta un corto y fugaz momento de respiro. Antes de un nuevo comienzo.

 

Junto con la recolección de materiales de desecho y su reciclaje en "esculturas pintadas", Mirit nos presenta un sorprendente encuentro entre sus objetos ilustrados y la escultura africana común, objetos artesanales o artículos clasificados por la cultura formal como "primitivos".

 

Esta conjunción acentúa la diferencia entre el quehacer individual de Mirit y la obra colectiva, expresada en formas de clichés culturales. La figura escultural tallada en madera crea un momento de silenciosa paz en medio del denso y ajetreado bullicio, una forma que converge sobre sí misma, sin reverberaciones ni repeticiones. Este es un encuentro entre elementos que no tienen relación, que testimonia que el arte de Mirit Ben-Nun no puede clasificarse en la categoría de "arte de outsiders". Mirit Ben-Nun constituye una escuela de una sola mujer, a la cual le resulta urgente e imperioso efectuar el acto artístico que ella misma ha elegido. Por lo tanto, crea no una "forma", como las esculturas de madera tallada, sino una "densidad emocional" sin pausa ni respiro, cuyos valores principales son el color, el movimiento, la belleza y la densidad. Que no falte, y que no sea diluido, y que no sea falto de interés o aburrido ni por un instante.

 

Tali Tamir

Agosto 2010

 

Relieve a nombre de Ramsés II proveniente de Abydos. Reino Nuevo. Din XIX. Ramsés II

 

Wild or domesticated animals had a vital role in ancient Egypt. The exhibition "Animals and Pharaohs" shows the role and importance of animals in Pharaonic civilization.

 

Consisting of more than four hundred pieces the exhibit reconstructs the relationship between animals and men religious beliefs , nature and culture, from admiration and fear in everyday life, war or in agriculture.

  

Les animaux sauvages o domestiques ont joué un rôle fondamental en Ancienne Egypte. L'exposition "Animals i faraons" montre la fonction et l'importance que les animaux ont eu au sein de la civilisation faraonique.

 

Comprennant plus de 400 pièces, l'exposition reconstruit les rapports entre hommes et animaux, la nature et la culture, depuis l'admiration et la peur dans la vie quotidienne, dans l'agriculture, la guerre et les croyances religieuses.

  

Los animales salvajes o domesticados tienen un papel fundamental en el antiguo Egipto. La exposición Animales y faraones muestra la función y la importancia de la figura animal en la civilización faraónica.

 

Formada por más de cuatrocientas piezas, reconstruye la relación que se estableció entre los hombres y los animales, la naturaleza y la cultura, desde la admiración y el temor en la vida cotidiana, en la agricultura, la guerra y las creencias religiosas.

Came the relief. "What, sentry, ho!

How passed the night through thy long waking?"

"Cold, cheerless, dark, as may befit

The hour before the dawn is breaking."

 

"No sight? no sound?" "No; nothing save

The plover from the marshes calling,

And in yon western sky, about

An hour ago, a star was falling."

 

"A star? There's nothing strange in that."

"No, nothing; but, above the thicket,

Somehow it seemed to me that God

Somewhere had just relieved a picket."

Con una determinación que alcanza la obsesión, Mirit Ben-Nun regresa a su arte de meticulosa decoración. Una fuerte presencia de primitiva ornamentación provee el material gráfico con una faceta tribal por un lado y un toque femenino por el otro, abarcando trama, cuentas enhebradas y textura combinadas. La urgente necesidad de belleza de Ben-Nun contiene un estrato arquetípico que en ciertas ocasiones es mítico y le da fuerza y poder a su auténtica expresión.

Dr. Gedeón Ofrat

 

Visita micamara.es/alemania/ para conocer más sobre ALEMANIA.

Visita micamara.es// para conocer más lugares el mundo

 

in the spirit of finals week... SMILE (: it relieves stress.

...atleast i hope it does cause MAN I AM STRESSED. lol

 

anyways, this is zach. you might recognize him from the handful of photos i have of him on here already. seriously, he can't stay off my photostream :p

 

this shot was one of my favorites from my most recent project, Eye of the Beholder.

it was about how beauty is relative and whatnot.

 

the complete video is here if you want to watch it (: (beware it's 11 minutes long)

and the complete album with all 63 photos is here if you want to see all of them (:

they wont be uploaded on here cause there's so many. haha

 

oh and while you're looking at the whole album, you should totally go ahead and like my page :D

or you can just like it here. either way works (:

Pueden ver fotos de Toledo en España, en este enlace micamara.es/toledo/.

 

Buscar lugares de interés ordenados por países en micamara.es/.

 

Me fascina ver los detalles que son capaces de conseguir los que crean estas maravillas, una pasada....

Templo de Shiva. Narra una relación amorosa. Kahjuraho. India

  

www.lascosasdelbichi.blogspot.com

 

Sometimes the best way to relieve stress is to do nothing and think nothing. When the surrounding is so calm and quiet, it is the perfect opportunity to find that moment of peace.

 

It is up to you rather you want to slow down and give yourself a little break.

 

Location: Ryoan-Ji, Japan (Kyoto)

Relieve a nombre de Ramsés II proveniente de Abydos. Reino Nuevo. Din XIX. Ramsés II

 

Wild or domesticated animals had a vital role in ancient Egypt. The exhibition "Animals and Pharaohs" shows the role and importance of animals in Pharaonic civilization.

 

Consisting of more than four hundred pieces the exhibit reconstructs the relationship between animals and men religious beliefs , nature and culture, from admiration and fear in everyday life, war or in agriculture.

  

Les animaux sauvages o domestiques ont joué un rôle fondamental en Ancienne Egypte. L'exposition "Animals i faraons" montre la fonction et l'importance que les animaux ont eu au sein de la civilisation faraonique.

 

Comprennant plus de 400 pièces, l'exposition reconstruit les rapports entre hommes et animaux, la nature et la culture, depuis l'admiration et la peur dans la vie quotidienne, dans l'agriculture, la guerre et les croyances religieuses.

  

Los animales salvajes o domesticados tienen un papel fundamental en el antiguo Egipto. La exposición Animales y faraones muestra la función y la importancia de la figura animal en la civilización faraónica.

 

Formada por más de cuatrocientas piezas, reconstruye la relación que se estableció entre los hombres y los animales, la naturaleza y la cultura, desde la admiración y el temor en la vida cotidiana, en la agricultura, la guerra y las creencias religiosas.

Visita micamara.es/letonia/ para conocer mejor Letonia.

Navega en micamara.es/ para disfrutar de arte, historia, folclore, fauna y flores de muchos lugares del mundo.

Relieve en caliza donde aparecen tres divinidades: Isis en el trono, Osiris y un tercero que podría ser Hathir. Pieza cedida por el Kunsthistorisches Museum, Viena.

Panneaux Acoustiques

 

Panel acústico con imagen en relieve (técnica de puntos)

1 2 3 4 6 ••• 79 80