View allAll Photos Tagged Newworld
Laguna Nimez Reserve is an Important Bird and Biodiversity Area (IBA). It has a variety of 80 species of birds, both Patagonian residents and migratory, including waterfowl, landbirds, and shorebirds.
The vegetation is typical of Patagonian steppe, composed of fescue grasslands with alternating varieties of Berberis sp. and Senecio sp.. In the zones that are often covered by the flooding waters of Argentino Lake (Lago Argentino) there are reed beds (Schoenoplectus californicus).
Laguna Nimez, El Calafate, Lago Argentino, Santa Cruz, Argentina
A little snap of the historic (and in need of some TLC) Otaki Railway Station. I couldn't believe my luck when the red and yellow truck loomed into sight on the adjacent expressway!
© Dominic Scott 2024
• Tropical parula
• Pitiayumí / chipe azul olivo tropical / parula pitiayumí
• Mariquita
Scientific classification
Kingdom:Animalia
Phylum:Chordata
Class:Aves
Order:Passeriformes
Family:Parulidae
Genus:Setophaga
Species:S. pitiayumi
Rainy and foggy winter day.
Salinas, Canelones, Uruguay
Model : Debbie Jasper ♥
ENVY Model Theme : New World. - issuu.com/envymagazine/docs/envy_magazine_v_3.1
Pose supplied by .:: Pose Talk ::. Space Fight - marketplace.secondlife.com/p/Pose-Talk-Space-Fight/9890113
The Violaceous Euphonia (Euphonia violacea rodwayi) is only about 12cm. It was a rainy day so there are some droplets on him.
Throwback ...
Vor kurzem gab es im Rahmen einer Photo Challenge das Thema, kleine Dinge groß aussehen zu lassen ... und / oder umgekehrt. Hierzu hatte ich den kleinen Roboter eingereicht. Viel Aufnahmen hatte ich nicht, dafür waren die Bedingungen echt anstrengend. Lange Rede - kurzer Sinn ... diese Aufnahme hatte ich vergessen. Aber nicht absichtlich, sondern weil ich mich dem eigentlichen Ergebnis gewidmet hatte, welches eine andere Message transportieren sollte. Jetzt hab ich die Ruhe gehabt, mich dem hier zuzuwenden.
This small, friendly white kitty had been quietly roaming the Reserve’s trails, nose close to the ground and ears alert, patiently searching for prey… until, after a moment of intense focus among the grasslands, it finally managed to catch one.
While this scene reflects the animal's natural instinct, it also highlights a silent but pressing environmental challenge: The Laguna Nimez Reserve faces significant conservation challenges due to its proximity to El Calafate. The presence of free-ranging dogs and cats poses a direct threat to the local fauna, a situation often documented by staff and visitors. These animals interact with native species in a fragile wetland ecosystem that depends on minimal human disturbance to function properly. This pressure, combined with the historical impact of grazing and urban encroachment, represents a documented driver of biodiversity loss in this sensitive habitat.
Here is an earlier glimpse of the same cat, carefully navigating the grasslands as it stalked its prey.
Reserva Natural Laguna Nimez, El Calafate, Lago Argentino, Santa Cruz, Argentina
Sinfonía del Nuevo Mundo, 2º movimiento, Largo: youtu.be/hAD8RTYpABg Dvorak
Llevaba todo el día con un nudo en la garganta, una angustia difícil de clasificar, no lo suficientemente fuerte como para ahogar, pero sí como un dolor sordo, constante, como un bajo continuo perpetuo, y por ello, una espina más cruel y difícil de soportar sobre el alma.
De buena gana me hubiera quedado en casa, a la espera de ese sueño que es como una pequeña muerte y un pequeño renacimiento diario; pero las obligaciones mandan, y, de manera mecánica cogí el collar y a los perros a última hora, cuando ya anochecía, y me dirigí a la playa porque me parecía el lugar más solitario y desértico posible.
Pero ese preciso día, el crepúsculo parecía arder sobre el espejo del mar. En ese preciso día de los marineros, día de recordar a los familiares que la mar se llevó, como tributo de tantos frutos obsequiados el resto del año. Madre cruel y dadivosa, como la misma vida, que es generosa, pero cuando menos te lo esperas, se cobra lo otorgado. Y fue entonces cuando levanté la cabeza hacia el horizonte, vi el espectáculo... y me dejé contagiar de la belleza y quietud del ocaso del día. Con esa gradación tan perfecta de colores, como si de una acuarela se tratara.
Como agua para un viajante sediento, mi alma constreñida se empachó de paz y serenidad. Y por primera vez, después de tantos días, sentí algo de sosiego, como el niño que, tras un día difícil, reclina su cabeza sobre el regazo de una madre...
Y pensé que aunque el sol ya no estaba, que ya no nos iluminaba directamente, porque se había ido a hacerlo a un nuevo mundo, allén de los mares, su luz permanecía, como una estela, como un recuerdo de su paso, como un regalo de despedida... y era algo tan bello o más, que cuando él estaba, allá en lo alto.....
On the day of His return, it will be like an ordinary day. Many shall be out and about enjoying the sun and others will be asleep in the night or enjoying a late evening movie. Then shall the end be. In the last days, the days shall be shortened. Swiftly, day shall become night and night shall become day.
To leave behind us the fragments of our world
Stuck on a stub
And walk away.
Together.
To create a better one.
Shot with Sony A7RII
FE 24-70mm F2.8 GM
Copyright © 2018 Gerald Ow. All Rights Reserved. The images may not be copied, printed or otherwise disseminated without express written permission. Unauthorized use and/or duplication of these images and materials without written permission is prohibited.
The spotted tody-flycatcher (Todirostrum maculatum) is a species of bird in the family Tyrannidae, the tyrant flycatchers. It is found in Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Suriname, Trinidad and Tobago, and Venezuela, and is mostly a species of the Amazon Basin countries and Guianan countries.
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical mangrove forests, subtropical or tropical moist shrubland, and heavily degraded former forest. (Wikipedia)
La veille j'avais assisté à l'émouvant envol de ce Petit duc maculé hors du nid familial à la tombée de la nuit. Très tôt le matin il fût retrouvé à cet endroit par un ami et il y passa toute la journée. Il continua son ascension dans la pénombre de la nuit encouragé par ses parents qui le surveillaient de très près. Le lendemain il n'était déjà plus visible.
The day before I had witnessed the flight of this Eastern Screech Owl baby out of the family nest at nightfall. Very early in the morning he was found on this branch by a friend where he spent the whole day examining the new world. He continued his climbing in the darkness of the night encouraged by his parents who watched him very closely. The next day he was no longer visible.
Petit duc maculé - juvénile
Eastern Screech Owl - juvenile
Megascops asio
Merci pour votre passage, vos favoris et commentaires. Je lis chaque commentaire attentivement et ils me font grandement plaisir!
Thank you for your visit, favorite and comment. I read closely each comment . They are sincerely appreciated!
Captured at the Waka Hotel in Honda, Tolima, Colombia, this photo features the stunning Rufous-tailed Jacamar (Galbula ruficauda). The bird's vibrant metallic green upperparts and bright orange underparts stand out beautifully as it perches on a branch. The natural light and lush green backdrop enhance the vivid colors and fine details of the jacamar, making this image a perfect representation of the beauty found in Colombia's rich biodiversity.
From a photographer's perspective, this shot required patience and precision. The jacamar's rapid movements and the dense foliage presented challenges, but the result was worth it. I used a telephoto lens to capture the fine details of the bird's plumage while maintaining a respectful distance. The soft, diffused lighting conditions provided an ideal setting to highlight the bird's striking features without harsh shadows. This image is a testament to the rewards of perseverance in wildlife photography.
©2020 Adam Rainoff Photographer
The Discoveries Monument was built in Lisbon in honour of the great Henry the Navigator, who led Portugal’s discovery expeditions into the New World during the country’s heyday in the 15th century.
Flyte is home to FlyGearZ an interactive dance event where EVERYONE dances! Beautiful vistas and photo opportunities await, explore! Ballrooms, duck boats, campfire, dancing, floating islands, weddings, mermaid, steampunk, balloon ship battles, maps.secondlife.com/secondlife/FlyGearZ/7/216/26
Two Grayish Saltators (Saltator coerulescens) enjoying their morning break together. Local name "Pitch Oil" after the sound it utters.
• White-browed meadowlark
• Pecho colorado / Loica cejiblanca
• Polícia-inglesa-do-sul
Scientific classification
Kingdom:Animalia
Phylum:Chordata
Class:Aves
Order:Passeriformes
Family:Icteridae
Genus:Sturnella
Species:S. superciliaris
Boca del Cufré, San José, Uruguay
• Leafcutter ant
• Hormiga cortadora de hojas
Scientific classification
Kingdom:Animalia
Phylum:Euarthropoda
Class:Insecta
Order:Hymenoptera
Family:Formicidae
Subfamily:Myrmicinae
Tribe:Attini
Genus:Atta
Hormiga Isaú (Atta vollenweideri)?
Rocha, Uruguay
Story of my discovery of America in three chapters
Highest position on Explore: 68 on Wednesday, January 7, 2015
Avete presente quei film - tipicamente americani - che cominciano con una lunga zoomata che dallo skyline di una metropoli presa a campo lunghissimo (in cui pullulano milioni di vite) porta al dettaglio di una casa (in cui pullula, se pullula, una vita sola, o meglio una vita unica), passando attraverso tutti i gradi intermedi di vita, agglomerato, grattacielo, gruppo di abitazioni, ecc.. Ecco questo è il primo capitolo della mia personalissima scoperta dell'America (del Sud), o meglio, del Brasile. L'ho chiamato "verso la profondità della vita" e va dal paesaggio fantastico del Corcovado preso dal Pan di Zucchero alla facciata di una casa del centro "storico", via via mescolando Oceano, grattacieli, isole, tramonti, morros, strade, case, favelas. E' un modo per raccontare la vita di questa città particolare, in cui moderno e antico, giovane e vecchio, ricco e povero, sano e malato, sano e rotto, pulito e sporco, bianco e nero, non solo si mescolano, ma si fondono, si sovrappongono, si stratificano e soprattutto convivono non sapendo dove finisce l'uno e comincia l'altro. E' una testimonianza dal di fuori e dal di dentro, proprio come il vivere a Rio, che ti fa sentire allo stesso tempo partecipe ed estraneo alla sua vita
See my story about this journey!
Listen 🙏
Off/ On 📷
Wave
Taking pictures a tool (camera), not a photographer.
The choice of tool limits the possibilities.
Experience allows him (instrument) less and less to limit their capabilities.
The ability to see is given only when the observer allows ...
The moment of observation is the real find ...
Training and mastering it defies. Training leads to poor imitations of the original.
Often the result should ripen, like wine. Although time is the understanding of the mind, therefore it is very speculative.
The meaning of all this is the process!
Find someone who inspires shooting the camera!
www.instagram.com/listenwave_photography/
Often we are visited by thoughts that may reveal something unknown ... Our mind many times tries to solve a problem with known methods ... This is its main mistake! The path of the heart opens the doors that appear in our path. It is a pity that not everyone has the courage to insert the keys that are always with us ...
(Listenwave- 圣彼得堡)
Lakhta. This small village on the northern shore of the Gulf of Finland, about 15 km north-west of the city, is the birthplace of human settlements on the banks of the Neva. It was in the territory of Lakhta that the remains of a man’s camp of three thousand years ago were found.
In official documents, the settlement named Lakhta has been dating since 1500. The name is derived from the Finnish-language word lahti - "bay". It is one of the few settlements that has not changed its name throughout its 500-year history. It is also known as Lahes, Lahes-by, Lahes and was originally inhabited by Izhora. In the last decades of the 15th century, Lakhta was a village (which indicates a significant number of its population) and was the center of the same name of the Grand-Ducal volost, which was part of the Spassko-Gorodensky pogost of Orekhovsky district of Vodskaya Pyatina. In the village there were 10 yards with 20 people (married men). In Lakhta, on average, there were 2 families each, and the total population of the village probably reached 75 people.
From the marks on the fields of the Swedish scribal book of the Spassky Pogost of 1640, it follows that the lands along the lower reaches of the Neva River and part of the coast of the Gulf of Finland, including Lakhta Karelia, Perekulyu (from the Finnish "back village", probably because of its position relative to Lakhta) and Konduya Lakhtinsky, was granted royal charter on January 15, 1638, to the possession of the Stockholm dignitary, General Rickshulz Bernhard Sten von Stenhausen, of Dutch origin. On October 31, 1648, the Swedish government granted these lands to the city of Nuena (Nyenskansu). With the arrival of the Swedes in the Neva region, Lakhta was settled by the Finns, who until the middle of the 20th century constituted the absolute majority of the villagers.
On December 22, 1766, Catherine 2 granted the Lakhta manor, which at that time belonged to the Office of the Chancellery from the buildings of palaces and gardens, "in which and in her villages with yard people 208 souls" to her favorite, Count Orlov. Not later than 1768 Count J.A. Bruce took possession of the estate. In 1788, the Lakhta manor with its wooden services on dry land (high place) and the villages of Lakhta, Dubki, Lisiy Nos and Konnaya, also on dry land, were listed there, in those villages of male peasants 238 souls. On May 1, 1813, Lakhta was taken over by the landlords of the Yakovlevs. On October 5, 1844, Count A. I. Stenbok-Fermor took possession of the Lakhta estate, in which there were then 255 male souls. This genus was the owner of the estate until 1912, when his last representative got into debt and the nobility was established over the estate. On October 4, 1913, the count, in order to pay off his debts, was forced to go into incorporation, and the Lakhta estate became the property of the Lakht Joint-Stock Company of Stenbock-Fermor and Co.
After the revolution, Lakhta was left to itself for some time; on May 19, 1919, in the former estate of the Stenbock-Fermor estate, the Lakhta sightseeing station was opened, which lasted until 1932. In the early 1920s, sand mining began on the Lakhta beaches, and the abandoned and dilapidated peat-bedding plant of the Lakhta estate in 1922 took the Oblzmotdel department under its jurisdiction and launched it after major repairs. In 1963, the village of Lakhta was included in the Zhdanovsky (Primorsky) district of Leningrad (St. Petersburg).
Live more than your neighbours. Unleash yourself upon the world and go places. Go now, giggle, know, laugh, and bark at the moon like the wild dog you are....Understand this is not a dress rehearsal; this is it, your life. Face your fears and live your dreams, take it all in, yes, every chance you get. Come close. And by all means, whatever you do, get it on film.
Jon "Blazeman" Blais, ALS Warrior Poet, (8/30/71 - 5/27/07)
This Rufous Crab-Hawk's status is considered to be either a rare visitor or mangrove resident. Which one is this? Guess we won't know as he isn't tagged!
Welcome the Northern Waterthrush.
Saw this very small guy flitting through the underbrush and making his distinct "chink" call.
--------------------------------------------------------------------------------------
The Magnolia warbler got its name from ornithologist Alexander Wilson who found this species in Magnolia trees in Mississippi.
DuPage County, IL
Burnaby Fraser Foreshore Park, Burnaby, British Columbia, Canada.
The spotted towhee (Pipilo maculatus) is a large New World sparrow. The taxonomy of the towhees has been debated in recent decades, and until 1995 this bird and the eastern towhee were considered a single species, the rufous-sided towhee.
(Setophaga pinus) -- Pine Warbler
A bird true to its name, the Pine Warbler is common in many eastern pine forests and is rarely seen away from pines. These yellowish warblers are hard to spot as they move along high branches to prod clumps of needles with their sturdy bills. If you don’t see them, listen for their steady, musical trill, which sounds very like a Chipping Sparrow or Dark-eyed Junco, which are also common piney-woods sounds through much of the year.
Read more at: www.allaboutbirds.org/guide/Pine_Warbler