View allAll Photos Tagged Marke...
Grosshandlare Erik Kronberg, med gästpassagerare och chaufför, i sin första bil. Registeringsnr. X1, året var 1913.
Foto: Carl Larsson, Gävle
Ref.nr: XLM_D 493
Belgique / België
Marke 1965
-3 F / König Leopold I von Belgien
ex Briefmarkensammlung MTP
de.wikipedia.org/wiki/Leopold_I._(Belgien)
Detta huset användes som fårhus runt år 1900. Vid södra gaveln finns rester efter ett avträde. Lägg märke till hur väggarna är uppbyggda av stora stenhällar.
Bilderna 35-39 hör ihop och är på samma hus.
Text som finns till alla bilder från Björsjöås:
Björsjöås eller Åsen som den ofta kallas är en av de gamla gårdarna i Vättlefjäll. Namnet kommer från att gården låg på en ås nära Björsjön. Alla gårdarna här uppe är så kallade ensamgårdar som ligger var och en för sig och inte bildar en by. Gårdarna i Vättlefjäll är kända sedan 1500-talet. Troligen fanns de tidigare.
Bönderna som slog sig ner här uppe i bergsområdet hägnade in ett mindre område omkring gården. Innanför denna stengärdesgård låg åkrar och ängar, de så kallade inägorna. Utanför gick djuren och betade på den så kallade utmarken. Denna var gemensam för alla gårdarna i Vättlefjäll och även för byarna nere på Bergumslätten.
Här i Björsjöås finns bara bostadshuset kvar. Det byggdes i slutet av 1800-talet och byggdes om på 1930-talet. Den gamla gården låg uppe på höjden bakom huset. Där finns ruiner kvar efter flera hus.
Bilden är tagen från en stig på en dryg kilometer runt den gamla gårdens ägor. Längs stigen finns skyltar som berättar om de spår man fortfarande kan se efter verksamheter i området.
------------------------------------------------------
This house was used as a sheep house around the year 1900. At the southern end are remnants of a privy. Notice how the walls are constructed of large stone slabs.
Picture 35 to 39 belongs together and is the same house.
Text available to all images from Björsjöås:
Björsjöås or Åsen as it is often called, is one of the old farms in Vättlefjäll. The name comes from the farm location on a ridge near lake Björsjön. All the farms up here is the so-called isolated farms which are each separately and do not form a village. The farms in Vättlefjäll is known since the 1500s. Probably they were there before.
The farmers who settled here in the mountain area farmed in a small area around the farm. Inside this stone fence low fields and meadows, the so-called infields. Outside were the animals grazing on the so-called outfields. This was common for all the farms in Vättlefjäll and also for villages down at Bergum plain.
Here in Björsjöås only the residential building remains. It was built in the late 1800s and was rebuilt in the 1930s. The old farm was located on the hill behind the house. There are ruins left after several houses.
The picture was taken from a 1 km path around the old farm estate. Along the trail there are signs telling about the tracks can still be seen by businesses in the area.
Modelos y Marke Up : Jessica Kputxeta Vermella Roldan y Tamara Nicole Williams
Estilismo: Chelly Kira
Fotografia y Edición: Antonio Tenedor Jaén
Vlnr. Stephan Grünewald (Rheingold Institut, Moderator), Andrea Petkovic (Best Newcomer Human Brand 2011), Dr. Katarzyna Mol (Emotion, Laudatorin)
© Stefan Hobmaier
Vlnr. Prof. Herbst (source 1 networks, Jurymitglied), Ernst Post (Best Male Human Brand 2011), Prof. Henkel (University of St.Gallen, Jurymitglied), Kerstin Thiele (Ernst Prost Stiftung), Tobias Göbbel (Liqui Moly)
© Stefan Hobmaier
Stranger #42/100 - Fabian (Blackbeards) - Kandidat1
***
This picture is #042 in my 100 strangers project. Find out more about the project and see pictures taken by other photographers at the 100 Strangers Flickr Group page
***
Usually I'm not a friend of "Magic Numbers", but everyone who has read Douglas Adams' Book will know the special meaning of the number 42: It was the "Answer to the Ultimate Question of Life, the Universe and Everything" calculated by the supercomputer "deep thought" [en.wikipedia.org/wiki/42_(number)].
Therefore I wanted a very special person as my "Stranger #42" and I think Fabian is a perfect impersonation - and he knows the meaning of this number (!).
I met him at the "Stijl"-Event in Munich in a crowded gangway and felt immediately a strong photographic impulse, triggered by an impressive beard with a clothes pin hanging at the end. I asked him for a photo and introduced the project "100 strangers" in an abbreviated form.
Fabian agreed without hesitation to participate and told me that they were presenting some products for shaving and beard care at their booth at the end of the event area, where he would work for blackbeards, an online shop specialized to this market sector. He is also acting as a model for this brand and therefore you can find his face not only on the website but also on printed flyers and in social networks like "Facebook" as a representative for blackbeards.
Though I had finished my "bearded phase" a few weeks ago I decided to visit their representation and realized this shortly before closing time of the event.
The first photo was taken at the place of the first encounter among the visitors, the others were made at the exhibition stand with some marketing elements in the background.
***
Normalerweise gebe ich nichts auf "Zahlenmystik", aber wer das Buch von Douglas Adams kennt, wird mit der Zahl 42 eine besondere Bedeutung verbinden: Es war die Antwort des Supercomputers "deep thought" auf die ultimative Frage nach "dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest“ (engl. “life, the universe and everything"), die dieser nach endlosen Berechnungen mit dieser Zahl quittierte. [de.wikipedia.org/wiki/42_(Antwort)]
Ich hatte deshalb die Absicht, für meinen Stranger #42 eine besondere Person zu finden. Mit Fabian ist mir das gelungen - und er kennt diese Bedeutung der Zahl 42 :-).
Er lief mir im Gedränge auf der "Stijl"-Veranstaltung in München über den Weg und löste sofort einen fotografischen Impuls aus, weil er einen stattlichen Bart trug, an dem eine Wäscheklammer mit der Aufschrift "blackbeards" hing.
Ich sprach ihn an und es stellte sich heraus, dass er als Aussteller auf der Messe mit einem Stand vertreten war, wo Produkte "rund um den Bart" präsentiert wurden.
Nachdem ich ihm das Projekt "100 Strangers" kurz vorgestellt hatte, erklärte er sich ohne Zögern bereit mitzumachen. Als Werbeträger für die Marke blackbeards verfügt er bereits über Erfahrungen als Modell und sein Gesicht erscheint nicht nur auf der Website des Online-Shops, sondern auch auf gedruckten Broschüren und in sozialen Netzwerken wie "Facebook". Ich nahm mir deshalb vor, später seinen Stand zu besuchen, auch wenn ich meine eigenen Ambitionen als Träger eines Vollbarts mittlerweile aufgegeben habe (zuviele graue Haare :-).
In der Zwischenzeit bummelte ich durch die Räume, stöberte im vielfältigen Angebot und lernte ein paar nette Leute kennen, von denen einige ebenfalls als Motiv für mein Fotoprojekt in Frage gekommen wären. Unter anderem ergab sich aus einer weiteren Begegnung auf dieser Veranstaltung mein [Stranger #43 - Aline].
Kurz vor Ende des Events fand ich dann die Präsentation der Blackbeards-Vertreter, die erwartungsgemäß alle eindrucksvolle Bärte besitzen, zumindest die Männer. Dort versuchte ich noch ein paar Porträts von Fabian, die ihn zusammen mit Werbeelementen der Marke zeigen. Eine der letzten Aufnahmen, die alle ohne zusätzliche Aufhellung bei den gegebenen Lichtverhältnissen entstanden, habe ich für das Projekt ausgewählt. Bei der Nachbearbeitung fiel mir dann auf, dass der rote Stoff an seiner Cap zu einer leichten Farbverfälschung auf dem Gesicht führte, was ich nicht vollständig beseitigen konnte (eine wichtige Erfahrung für die technischen Aspekte der Porträtfotografie!).
Eine ausnahmsweise zusätzlich erstellte Schwarz-Weiss-Variante kaschiert dieses Problem und steht deshalb zu Vergleichszwecken hier zur Verfügung.
Bei Fabian möchte ich mich an dieser Stelle für die Bereitschaft zur Teilnahme und für die Geduld bei der kurzen zusätzlichen Aufnahmesession bedanken!
***
[CF_2017-04-23_180018(GX80)_EditSP_2_ji(Ausschnitt3x4_3000x4000_H-0.3_KL0.60_FK_R-0.18G-0.06B-0.11_FS_R-4%_M-4%).jpg]
Available light with no additional light source.
Raw format converted with SilkyPix , afterwards extended postprocessing with JPG Illuminator;
Framing 3:4, white balance, detail contrast, minor retouche.
(more blue)
***
Demonstrating airbrushing technique.
VFS Makeup Design for Film & Television students Ashley Osmond, Kira Salonen, and Iuliia Belousova transform CTV Morning Live’s on-air weathercaster Marke Driesschen into a Sugar Skull.
Find out more about VFS's one-year Makeup Design for Film & Television program at vfs.com/makeupdesign.
Vlnr. Mario Adorf (Best Human Brand Lifework 2011), Prof. Hermann Simon (Simon-Kucher & Partners, Schirmherr und Laudator). Jon Christoph Berndt® (brandamazing:)
© Stefan Hobmaier
Vlnr. Ina Müller (Best Female Human Brand 2011), Dr. Petra Bock (Dr. Bock Coaching Akademie, Laudatorin)
© Stefan Hobmaier
Konkurs promujący markę Romet. Użytkownicy odpowiadali na pytanie za co lubią markę Romet. Główną nagrodą w konkursie był skuter Romet Retro 7 125 oraz rowery: Rambler i Wagant.
Rolls-Royce Power Systems sponsert mit der Marke MTU erneut sieben Hochschulteams, die in Eigenregie einen Rennwagen bauen. Mit diesen treten sie bei Formula Student-Wettbewerben in Europa und den USA an. Zudem ist MTU erneut einer der Hauptsponsoren von Formula Student Germany und Stifter des Sonderpreises für den innovativsten Antriebsstrang.
----------
Rolls-Royce Power Systems brand MTU sponsors again seven university teams charged with the task of building their own racing cars which they will then present at Formula Student events in Europe and the USA. Further MTU has again assumed its mantle as a major promoter of the Formula Student Germany event and is likewise sponsoring a special award for ‘Most Innovative Power Train’.
- Pro Juventute-Marke:
> Mädchenbildnis von Albert Anker
- Pro Juventute-Marken: Garten- und Wiesenblumen
> gelbe Narzisse (Narcissus pseudonarcissus)
> Rose (Rosa spec.)
> Rotklee (Trifolium pratense)
> weisse Seerose (Nymphaea alba)
-Pro Juventute-Marken: Fauna
> Igel (Erinaceus europaeus L.)
> Alpenmurmeltier (Marmota marmota L.)
> Edelhirsch (Cervus elaphus L.)
> Dachs (Meles meles L.)
> Schneehase (Lepus timidus L.)
> Hermelin (Mustela erminea L.)
> Eichhörnchen (Sciurus vulgaris L.)
> Fuchs (Vulpes vulpes L.)
> Feldhase (Lepus europaeus Pall. L.)
> Gemse (Rupicarpa rupicarpa L.)
Unter der Marke ""Mercury" bot Ford die Fahrzeuge im mittleren Preissegment an.
.Under the brand "Mercury", Ford offered the vehicles in the middle price segment.
Vlnr. Stephan Grünewald (Rheingold Institut, Moderator), Ernst Prost (Liqui Moly, Best Male Human Brand 2011), Dr. Hermann Bühlbecker (Lambertz, Laudator)
© Stefan Hobmaier
Figur Apostel Paulus
Wien, 1744-1749
Ohne Marke
Figure (Paul the Apostle)
Vienna, 1744-1749
Unmarked
EXHIBITION
300 YEARS VIENNA PORCELAIN MANUFACTURE
Wed, 16.05.2018-Sun, 23.09.2018
MAK EXHIBITION HALL
With the comprehensive anniversary exhibition 300 years of VIENNA PORCELAIN MANUFACTURE, the MAK sheds light on the history and significance of Europe's second oldest porcelain manufactory. Founded in May 1718 by awarding an imperial privilege to porcelain production to Claudius Innocentius Du Paquier, the Viennese porcelain manufactory set aesthetic standards in the following decades. Around 1,000 objects from the collections of the MAK and from national and international collections offer an impressive overview of Viennese developments in the context of Asian precursors and European competitors.
Since its founding years, the MAK preserves the estate of the imperial led from 1744, 1864 closed Vienna porcelain manufactory and is dedicated to the study of porcelain. With examples from all epochs of production, the estate gives an overview of around 150 years porcelain production in Vienna. The Viennese porcelain production covered a broad ceramic spectrum: from dinner service and vases to clocks, high-quality porcelain sculptures, scenic and floral miniatures, porcelain paintings with relief gold decoration and cobalt blue to large-scale porcelain paintings with floral still lifes.
For major works of the Viennese porcelain manufactory, such as the porcelain room from the Brno Palais Dubsky (c. 1740) or the centerpiece from the Abbey Zwettl (Vienna, 1767/68), the exhibition 300 Years of WIENER PORZELLANMANUFAKTUR provides the latest scientific findings with previously unpublished documents. Both the "Dubsky Room", one of the first rooms with European porcelain, and the centerpiece from Zwettl Abbey are permanently exhibited in the Baroque Rococo Classicism MAK Collection designed by Donald Judd.
Catalog
The exhibition will be accompanied by the publication of the 300 Years of the Vienna Porcelain Manufactory, edited by Christoph Thun-Hohenstein and Rainald Franz, with texts by Rainald Franz, Andreas Gamerith, Michael Macek, Errol Manners, Waltraud Neuwirth, Kathrin Pokorny-Nagel, A. Philipp Revertera and Elisabeth Schmuttermeier, Ulrike Scholda, Christoph Thun-Hohenstein, Leonhard Weidinger and Johannes Wieninger. German/English, approx. 208 pages with numerous color illustrations. MAK, Vienna/Arnoldsche Art Publishers, Stuttgart 2018. Available for € 44 at the MAK Design Shop and at MAKdesignshop.at.
Curator
Rainald Franz, Custode MAK Collection Glass and Ceramics
scientific collaboration
Michael Macek, MAK Glass and Ceramics Collection
AUSSTELLUNG
300 JAHRE WIENER PORZELLANMANUFAKTUR
MI, 16.05.2018–SO, 23.09.2018
MAK-AUSSTELLUNGSHALLE
Mit der umfassenden Jubiläumsausstellung 300 JAHRE WIENER PORZELLANMANUFAKTUR beleuchtet das MAK die Geschichte und Bedeutung der zweitältesten europäischen Porzellanmanufaktur. Gegründet im Mai 1718 durch Vergabe eines kaiserlichen Privilegiums zur Porzellanerzeugung an Claudius Innocentius Du Paquier, setzte die Wiener Porzellanmanufaktur in den folgenden Jahrzehnten ästhetische Maßstäbe. Rund 1 000 Objekte aus den Beständen des MAK sowie aus nationalen wie internationalen Sammlungen bieten einen eindrucksvollen Überblick über Wiener Entwicklungen im Kontext asiatischer Vorläufer und europäischer Konkurrenten.
Seit seinen Gründungsjahren bewahrt das MAK den Nachlass der ab 1744 kaiserlich geführten, 1864 geschlossenen Wiener Porzellanmanufaktur und widmet sich der Erforschung des Porzellans. Mit Beispielen aus allen Epochen der Produktion gibt der Nachlass einen Überblick über rund 150 Jahre Porzellanherstellung in Wien. Die Wiener Porzellanproduktion deckte ein breites keramisches Spektrum ab: von Tafelservice und Vasen über Uhren, qualitätsvolle Porzellanskulpturen, szenische und florale Miniaturen, Porzellanmalereien mit Reliefgolddekor und Kobaltblau bis hin zu großformatigen Porzellanbildern mit Blumenstillleben.
Zu Hauptwerken der Wiener Porzellanmanufaktur, wie dem Porzellanzimmer aus dem Brünner Palais Dubsky (um 1740) oder dem Tafelaufsatz aus dem Stift Zwettl (Wien, 1767/68), liefert die Ausstellung 300 JAHRE WIENER PORZELLANMANUFAKTUR mit bis dato unveröffentlichten Dokumenten neueste wissenschaftliche Erkenntnisse. Sowohl das „Dubsky-Zimmer“, eine der ersten Zimmerausstattungen mit europäischem Porzellan, als auch der Tafelaufsatz aus dem Stift Zwettl sind permanent in der von Donald Judd gestalteten MAK-Schausammlung Barock Rokoko Klassizismus ausgestellt.
Katalog
Zur Ausstellung erscheint die Publikation 300 Jahre Wiener Porzellanmanufaktur, herausgegeben von Christoph Thun-Hohenstein und Rainald Franz, mit Texten von Rainald Franz, Andreas Gamerith, Michael Macek, Errol Manners, Waltraud Neuwirth, Kathrin Pokorny-Nagel, A. Philipp Revertera, Elisabeth Schmuttermeier, Ulrike Scholda, Christoph Thun-Hohenstein, Leonhard Weidinger und Johannes Wieninger. Deutsch/Englisch, ca. 208 Seiten mit zahlreichen Farbabbildungen. MAK, Wien/Arnoldsche Art Publishers, Stuttgart 2018. Erhältlich um € 44 im MAK Design Shop und unter MAKdesignshop.at.
Kurator
Rainald Franz, Kustode MAK-Sammlung Glas und Keramik
Wissenschaftliche Mitarbeit
Michael Macek, MAK-Sammlung Glas und Keramik
„Wann ist eine Marke stark?“ – ganz im Zeichen dieser Frage stand die Podiumsdiskussion Markenführung gestern – heute – morgen. Als Experten und Gäste des Marketing-Clubs Bremen saßen dazu am 4. November im Hotel Atlantic auf dem Podium: Prof. Dr. Heribert Meffert, Senator a.D. Joseph Hattig sowie Prof. Dr. Christoph Burmann.
Starch powder was messy until wetsuit was replace by dry Unsuit filled with air from scuba tank. A lot warmer in winter.
Jaguar: die Marke mit einer guten Name aber letzte Jahre nicht mehr wirklich erfolgreich. Jetzt ist Jaguar dabei, sich auch wieder sehr gut im Markt zu positionieren. Der XF gibt es schon eine weile und zeigt, wo die Reise hingehen soll!
Jaguar: a famous name but the last years were not really succesfull. Now Jaguar takes a new position in the market. The XF, which is in the market for quite a while now, shows the direction!
Prema nezvaničnim informacijama, ovo je jedino aktivno vozilo čehoslovačke marke Tatra u Banjoj Luci, a možda i šire. Mješalica sa slike je u vlasništvu firme "Binis beton", koja je i ranije imala još jednu ovakvu mješalicu samo u crveno-žutom bojenju, koje je bilo aktuelno osnivanjem firme 1990. godine. Slika te mješalice se može naći pri dnu stranice na ovom sajtu: aggf.unibl.org/sr/o-fakultetu/nova-zgrada
According to unofficial information, this is the only active vehicle of the Czechoslovak Tatra brand in Banja Luka, and perhaps beyond. The mixer in the picture is owned by the company "Binis Beton", which previously had another such mixer only in red-yellow painting, which was current with the founding of the company in 1990. A picture of this mixer can be found at the bottom of the page on this site: aggf.unibl.org/sr/o-fakultetu/nova-zgrada
Detta huset användes som fårhus runt år 1900. Vid södra gaveln finns rester efter ett avträde. Lägg märke till hur väggarna är uppbyggda av stora stenhällar.
Bilderna 35-39 hör ihop och är på samma hus.
Text som finns till alla bilder från Björsjöås:
Björsjöås eller Åsen som den ofta kallas är en av de gamla gårdarna i Vättlefjäll. Namnet kommer från att gården låg på en ås nära Björsjön. Alla gårdarna här uppe är så kallade ensamgårdar som ligger var och en för sig och inte bildar en by. Gårdarna i Vättlefjäll är kända sedan 1500-talet. Troligen fanns de tidigare.
Bönderna som slog sig ner här uppe i bergsområdet hägnade in ett mindre område omkring gården. Innanför denna stengärdesgård låg åkrar och ängar, de så kallade inägorna. Utanför gick djuren och betade på den så kallade utmarken. Denna var gemensam för alla gårdarna i Vättlefjäll och även för byarna nere på Bergumslätten.
Här i Björsjöås finns bara bostadshuset kvar. Det byggdes i slutet av 1800-talet och byggdes om på 1930-talet. Den gamla gården låg uppe på höjden bakom huset. Där finns ruiner kvar efter flera hus.
Bilden är tagen från en stig på en dryg kilometer runt den gamla gårdens ägor. Längs stigen finns skyltar som berättar om de spår man fortfarande kan se efter verksamheter i området.
------------------------------------------------------
This house was used as a sheep house around the year 1900. At the southern end are remnants of a privy. Notice how the walls are constructed of large stone slabs.
Picture 35 to 39 belongs together and is the same house.
Text available to all images from Björsjöås:
Björsjöås or Åsen as it is often called, is one of the old farms in Vättlefjäll. The name comes from the farm location on a ridge near lake Björsjön. All the farms up here is the so-called isolated farms which are each separately and do not form a village. The farms in Vättlefjäll is known since the 1500s. Probably they were there before.
The farmers who settled here in the mountain area farmed in a small area around the farm. Inside this stone fence low fields and meadows, the so-called infields. Outside were the animals grazing on the so-called outfields. This was common for all the farms in Vättlefjäll and also for villages down at Bergum plain.
Here in Björsjöås only the residential building remains. It was built in the late 1800s and was rebuilt in the 1930s. The old farm was located on the hill behind the house. There are ruins left after several houses.
The picture was taken from a 1 km path around the old farm estate. Along the trail there are signs telling about the tracks can still be seen by businesses in the area.
www.cnbc.com/2021/11/26/stock-futures-open-to-close-marke...
Dow slammed by 1,000 points in worst drop of 2021 on fears about new Covid variant
U.S. stocks dropped sharply on Friday as a new Covid variant found in South Africa triggered a global shift away from from risk assets.
The Dow Jones Industrial Average dropped 1000 points, or 2.8%, for its worst day of the year, while the S&P 500 and Nasdaq Composite slid 2.3% and 2.2%, respectively. Friday is a shortened trading day because of the Thanksgiving holiday with U.S. markets closing at 1 p.m. ET.
The downward moves came after WHO officials on Thursday warned of a new Covid-19 variant that’s been detected in South Africa. The new variant contains more mutations to the spike protein, the component of the virus that binds to cells, than the highly contagious Delta variant. Because of these mutations, scientists fear it could have increased resistance to vaccines, though WHO said further investigation is needed.
The United Kingdom temporarily suspended flights from six African countries due to the variant. Israel barred travel to several nations after reporting one case in a traveler. Two cases were identified in Hong Kong. Belgium also confirmed a case.
“When I read that there’s one [case] in Belgium and one in Botswana, we’re going to wake up next week and find one in this country. And I’m not going to recommend anyone buy anything today until we’re sure that isn’t going to happen, and I can’t be sure that it won’t,” CNBC’s Jim Cramer said.
Bond prices rose and yields tumbled amid a flight to safety. The yield on the benchmark U.S. 10-year Treasury note fell 12 basis points to 1.52% (1 basis point equals 0.01%). This was a sharp reversal as yields jumped earlier in the week to above 1.68% at one point. Bond yields move inversely to prices.
Asia markets were hit hard in Friday trade, with Japan’s Nikkei 225 and Hong Kong’s Hang Seng index both falling more than 2%. Bitcoin fell 8%.
The Cboe Volatility Index, often referred to as Wall Street’s “fear gauge,” rose to 28, its highest level in two months. Oil prices also tumbled, with U.S. crude futures down 10% and breaking below $70 per barrel.
Travel-related stocks were hit hardest with Carnival Corp. and Royal Caribbean down 13.5% and 11.9%, respectively. United Airlines dropped more than 13%, while American Airlines dropped 12.5%. Boeing lost more than 7% and Marriott International fell nearly 10%.
Bank shares retreated on fears of the slowdown in economic activity and the retreat in rates. Bank of America dropped 5.3% and Citigroup slid 4.8%.
Industrials linked to the global economy declined led by Caterpillar off by 4.9%. Dow Inc. shed 3.8%. Chevron dropped 3.6% as energy stocks reacted to the rollover in crude prices.
On the flip side, investors huddled into the vaccine makers. Moderna shares surged 27%. Pfizer shares added 5%.
Some of the stay-at-home plays that gained in the earlier months of the pandemic were higher again. Zoom Video added more than 7% and Peloton gained 4%.
“It’s important to stress that very little is known at this point about this latest strain, including whether it can evade vaccines or how severe it is relative to other mutations. Therefore, it’s hard to make any informed investment decisions at this point,” Bespoke Investment Group’s Paul Hickey said in a note to clients. “Historically speaking, chasing a rally or selling into a sharp decline (especially on a very illiquid trading day) rarely ends up being profitable, but that isn’t stopping a lot of people this morning.”
Several investment professionals told CNBC on Friday that the sell-off could be a buying opportunity.
“Friday is the day after Thanksgiving, probably not as many traders on the desks with an early close today. So potentially lower liquidity is causing some of the pullback,” Ajene Oden of BNY Mellon Investor Solutions said on CNBC’s “Squawk Box.” “But the reaction we’re seeing is a buying opportunity for investors. We have to think long-term.”
www.bbc.com/news/business-59428927
Covid: Shares hit as new variant rattles investors
Marke: Great American Puzzle Factory
Serie: Easy to Handle Pieces.
Jahr: 2009
Künstlerin: Jane Maday
Item Nr.: #378.
Teile: 300 steht auf der Schachtel - da es aber nicht ganz regelmässige sind, habe ich am Schluss doch noch nachgezählt - 313 sind es effektiv.
Grösse: 68x49 cm (wie ein normales 1000er)
Kaufdatum: November 2019 von einer Facebook-Freundin aus den USA, gebraucht, wie neu.
Legedatum: 31. August 2020.
Zeit: 73 Min.
20 Min. mehr als das 300er von Maday derselben Marke - jenes hatte allerdings regelmässige Teile.
**************************************
Great American Puzzle Factory, 2009.
Series: Easy to Handle Pieces.
Artist: Jane Maday.
Item Nr.: #378.
300 large pieces
Size: puzzle has the same measures as a normal 1000p. puzzle, 26 5/8" x 19 1/4".
August 31, 2020.
73 minutes.