View allAll Photos Tagged LanguageLearning
22 October 2021.
English: musician.
Irish: ceoltóir.
Finnish: muusikko.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 22.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Tosnóidh an ceol nuair a bheidh na ceoltóirí ullamh.
(The music will begin when the musicians are ready.)
An mó ceoltóir a bhí ag seint sa halla anocht?
(How many musicians were playing in the hall tonight?)
Suomi:
Moni Lou Reedin työstä inspiraatiota hakenut muusikko on esittänyt surunvalittelunsa Twitterissä.
(Many musicians who have been inspired by Lou Reed’s work have expressed their condolences on Twitter.)
Veli-Matti ”Läjä” Äijälä on suomalainen muusikko ja sarjakuvapiirtäjä.
(Veli-Matti “Läjä” Äijälä is a Finnish musician and cartoonist.)
Lahjat eivät riittäneet siihen, että olisi edes epäonnistunut muusikko.
(The gifts weren’t enough to make even a failed musician.)
6 October 2021.
English: remember.
Irish: cuimhním.
Finnish: muistaa.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 6.
Rapidograph on Strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Is maith a cuimhním ar an lá céanna. Chuir mé mo rúitín amach.
(“It’s well I remember that same day. I twisted my ankle.")
Thóig sí crúsca 'jam' den tseilp. An síleann tú nach gcuimhním air?
(She took a crock of jam from the shelf. Do you think I don’t remember?)
[Máirtín Ó Cadhain]
Suomi:
Katso miten hyvin minä muistan.
(See how well I remember.)
Toivottavasti muistatte erään seikan.
(It is to be hoped that you will remember a certain fact.)
3 October 2021.
English: loneliness.
Irish: uaigneas.
Finnish: yksinäisyys.
Please translate to your own language in the comments.
Examples:
Gaeilge:
“B’fhéidir gur uaigneas atá uirthi,” arsa Séamas.
(“Perhaps she is lonely,” said James.)
Tá uaigneas orthu ó imigh Máire uathu.
(They are lonely since Mary left them.)
Suomi:
Tältä tuntuu yksinäisyys.
(This is what loneliness feels like.)
Yksin oleminen ja yksinäisyys ovat kaksi eri asiaa.
(Being alone and loneliness are two different things.)
#inktober #inktober2021 day 3.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper. 3 1/2 inch square.
23 October 2021.
English: who was she?
Irish: cérbh í féin?
Finnish: kuka hän oli?
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 23.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Ach nuair a labhair sí le Séamas bhí a fhios agam cérbh í féin.
(But when she spoke to James, I knew who she was.)
Suomi:
Te kuolisitte, jos tietäisitte, kuka hän oli!
(You would die if you knew who she was!)
On noloa, kun joku tulee halaamaan kadulla, enkä tiedä, kuka hän on.
(It’s embarrassing when someone comes along to hug me on the street and I don’t know who they are.)
”Me kaikki olemme hyvin ylpeitä siitä, kuka hän oli.”
(“We are all very proud of who she was.”)
28 October 2021.
English: crop.
Irish: barra.
Finnish: sato.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 28.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Cuirtear an síol san Earrach agus baintear an barra sa bhFómhar.
(The seed is sown in Spring and the crop is cut in Autumn.)
Suomi:
Mustaherukan sato vaihtelee kuitenkin paljon alueittain.
(However, the crop of blackcurrant varies greatly from region to region.)
Joillakin paikoilla sato on hyvä.
(In some places the crop is good.)
Porkkanasta tulee keskimääräinen sato, ei mitään huippusatoa.
(The carrot becomes an average crop, but not a peak crop.)
Kunhan vain lämpöä riittää, niin sato on todella hyvä, niin kuin se on tänä vuonna.
(As long as there is enough heat, the crop is really good, as it is this year.)
Vadelmasato on tänä vuonna tavallista huonompi.
(The raspberry crop is worse than usual this year.)
Helteisyys on vähentänyt satomäärää entisestään.
(The heat has further reduced the crop.)
Sää on vaikuttanut omenasatoon.
(The weather has affected the apple crop.)
Näiden kasvisten sato on hyvä tänä vuonna!
(The crop of these vegetables is good this year!)
31 October 2021.
English: fear.
Irish: eagla.
Finnish: pelätä.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 31.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Bhí eagla uirthi go mbeadh uaigneas ar Mháire.
(She was afraid that Mary would be lonely.)
Bhí eagla orthu.
(They were afraid.)
Tá eagla orthu dul amach san oíche.
(They fear to go out at night.)
Tá eagla uirthi go ndéanfar ionsaí eile uirthi
(She fears being attacked again.)
[focloir.ie]
"A Shéadna," ar seisean, "ní gá dhuit aon eagla do bheith ort romhamsa.
("Sheadna," said he, "you need have no fear of me.)
[Peadar Ua Laoghaire. "Séadna". 1898.]
Suomi:
He pelkäävät minua.
(They fear me.)
Hänessä on paljon hyvää, mutta pelkään, että eräs tyttö on aina hänen ajatuksissaan.
(There is much good in her, but I fear that a girl is always in her thoughts.)
Hän pelkäsi pääkaupunkia, sen jumalatonta menoa, kuten hän sanoi, autoja ja väkijoukkoja.
(He feared the capital, its ungodly going-ons, as he said, of cars and crowds.)
Tiedätkö, lapsi hyvä, mitä eniten pelkään?
(You know, good child, what am I most afraid of?)
Pelkäsikö hän vanhenevansa? Ei pelännyt.
(Did she fear she was getting old? She did not fear it.)
Emäntä oli Jumalaa pelkäävä kunnon nainen, niin että häneen Eeva ainakin uskoi voivansa luottaa.
(The hostess was a decent woman who feared God, so that Eve believed at least that she could trust her.)
Pojat pelkäsivät heidän vallattomuudestaan suuitunutta opettajaa.
(The boys feared the teacher who was angered by their unruliness.)
Pelkäät, että jonakin kauniina päivänä uudelleen muuttaisin mieleni ?
(Are you afraid that one fine day I would change my mind again?)
12 October 2021.
English: careful.
Irish: cúramach.
Finnish: varovainen.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 12.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Bím-se cúramach i gcónaí.
(*I* am always careful.)
Suomi:
Tarttuen oven ripaan ja avaten varovaisesti oven hän hiipi ääneti ulos, ja pikemmin juosten kuin kävellen hän saapui järvelle.
(Grabbing the door latch and carefully opening the door, she sneaked out, and running rather than walking, she arrived at the lake.)
Kymmenen vuotta sitten oltiin sitä mieltä, että laihduttaminen piti suorittaa hitaasti ja varovaisesti.
(Ten years ago the opinion was held that slimming must be done slowly and carefully.)
...
24 October 2021.
English: solve
Irish: réitím
Finnish: ratkaista
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 24.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
An té is túisce a réiteoidh an cheist, is é a gheobhaidh an duais.
(He who solves the question first will get the prize.)
Suomi:
Näin voidaan ratkaista paikallisia ongelmia.
(Regional problems can be solved.)
Toivon, että asia voidaan ratkaista.
(I hope that matter can be solved.)
Tämä on ongelma, jonka voimme ratkaista.
(It is a problem that we can solve.)
9 October 2021.
English: back.
Irish: drom.
Finnish: selkä.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 9.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Do léim sé an claí agus thit sé ar shlait a dhroma.
(He jumped the fence and fell on the flat of his back.)
Tá drom na cathaoireach san briste.
(The back of that chair is broken.)
Tabhair dhom an stól is ísle agus cuirfidh mé mo dhrom leis an bhfalla.
(Give me the lowest stool, and I shall put my back against the wall.)
Suomi:
Olette erehtynyt, tyttö vastasi, ja kääntäen heille selkänsä hän astui ovesta sisään.
(You have made a mistake, the girl replied, and turning her back to them she went in the door.)
Hän vilkaisi erään kirjekuoren selkäpuolta
(he glanced at the back of an envelope)
Selkääni särkee.
(My back hurts.)
Minulla on selkäsarkyä.
(I have a backache.)
25 October 2021.
English: stonemason.
Irish: saor cloiche.
Finnish: kivenhakkaaja.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 25.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Tá cúigear siúinéirí agus triúr saor cloiche ag obair sa tigh sin.
(There are five carpenters and three stonemasons working in that house.)
Suomi:
Miehen pään teki 1900-luvun alussa kivenhakkaaja, kansantaiteilija Urho Heinänen.
(At the beginning of the 20th century, the man's head was made by a stonemason, folk artist Urho Heinänen.)
Tampereen kaupungin kuusi kivenhakkaajaa työstävät kiveä käsin.
(Six stonemasons in the city of Tampere work the stone by hand.)
Kivenhakkaajien porukka kaipaa oppihenkilöitä.
(The team of stonemasons need apprentices.)
19 October 2021.
English: view.
Irish: radharc.
Finnish: näköala.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 19.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Táim ag imeacht go tapaidh anois, ach tá radharc maith agam ar an mbóthar.
(I am going fast now, but I have a good view of the road.)
Suomi:
Aterian jälkeen noustiin pöydästä ja asetuttiin kuistikolle, josta avautui suurenmoinen näköala etelään päin.
(After the meal, they got up from the table and settled on the porch, which had a magnificent view to the south.)
Ikkunasta on kaunis näköala: rannan rakennukset kuvastuvat tyynen järven syvyydestä.
(The window has a beautiful view: the beach buildings are reflected from the depths of the Pacific Lake.)
Näkötornin ei sopisi olla tässä
(The look-out tower should not be here.)
Ilman Alppeja minulla olisi suora näköala Välimerelle.
(If it was not for the Alps, I would have a clear view of the Mediterranean.)
Hongkongissa meillä parlamentin jäsenillä oli upea näköala lahdelle, mutta jouduimme käyttämään kiikareita seurataksemme kokouksen työskentelyä.
(In Hong Kong, we parliamentarians had a magnificent view of the bay, but we had to use binoculars in order to follow the work of the Conference.)
Mäen harjalta oli hienot järvelle avautuvat näköalat.
(From the ridge of the hill there were great views of the lake.)
-----------------------------------------------
song:
I'm standing out in the street
Looking through the plane glass window, It's an outside view
There's a television standing on the floor
And the pain it's excruciating and it's hurting me more
I wanna come in 'cause I've got the blues
All that I am stuck with is this outside view
--Eater. Outside View. 1977.
27 October 2021.
English: neither.
Irish: ach chomh beag.
Finnish: myöskään.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 27.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Níor aithníos ar dtúis í, agus níor aithin sise mise ach chomh beag.
(I did not recognise her at first, and she did not recognise me either.)
Suomi:
Emme hyväksy myöskään tällaista toimintatapaa.
(We shall not accept that either.)
Tässä ei myöskään ole kyse feminismistä.
(It is not a feminist issue either.)
16 October 2021.
English: strange.
Irish: ait.
Finnish: kummallinen
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 16.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Ar airís a leithéid riamh? Is ait an duine é!
(Did you ever hear the like? He is a queer fellow!)
Suomi:
Kummaa, että sanomalehdenjakaja soitti kelloa, ei se ollut hänen tapansa.
(Oddly, the newspaper salesman rang the bell, it wasn’t his way.)
Kummallinen juttu, hän sanoi mietiskellen. —
(An odd affair, he said musingly)
Mutta Mikko oli kaukana eikä kumma kyllä ollut lähettänyt minkäänlaista kirjettä tai tervehdystä sitä kirjettä lukuunottamatta, joka oli saapunut jo aikoja sitten.
(But Mikko was far away and, oddly enough, had not sent any letter or greeting except for the letter that had arrived long ago.)
Mutta kun renki ilmoitti työhönsä uponneelle Mikolle Irjan saapuneen, nuori mies katsahti kummastuneena renkiin.
(But when the farm-hand informed Mikko, who was immersed in his work, that Irja had arrived, the young man looked at the farm-hand in astonishment.)
Kummallista, että asia oli mennyt niin pitkälle eikä ollut ollut mahdollista parantaa naista.
(It is strange that the matter had gone so far and it had not been possible to heal the woman.)
1 October 2022.
English: bad.
Irish: olc.
Finnish: huono.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2022 day 1.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
(plus touch-up in illustrator cs3)
Peter Bergman. Dictionary of 26 Languages. 1968.
66. Bad.
French: mauvais
Spanish: malo
Italian: cattivo
Portuguese: máu
Rumanian: rău
German: schlecht
Dutch: slecht
Swedish: dålig
Danish: slet
Norwegian: dårlig
Polish: zły
Czech: spatný
Serbocroatian: loš
Hungarian: rossz
Finnish: huono
Turkish: fena
Indonesian: buruk
Esperanto mal'bona
Russian: plakhóy плохой
Greek: kakos' κακώς
Arabic: sayyi سَيِّء
Hebrew: ra רַע
Yiddish: schlecht שלעכט
Japanese: warui 悪い
Swahili: -baya
8 October 2021.
English: cure.
Irish: leigheas.
Finnish: lääke. (medicine)
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 8.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
“Rud gan leigheas is foighne is fearr air.”
(“What can’t be cured must be endured.”)
Níl luibh ná leigheas in aghaidh an bháis.
(There is no cure for death.)
Suomi:
Tervein ja lääketieteellisesti valistunein ei ole se kansa, jolla on useimmat ja kauneimmat sairaalat, vaan se, joka niitä vähiten tarvitsee.
(The healthiest and medically most enlightened nation is not the one which has the most and the most beautiful hospitals, but the one which needs them least.)
mitä lääkettä olette ottaneet?
(What medicine have you taken?)
30 October 2021.
English: companion.
Irish: céile.
Finnish: toveri.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 30.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Cé chomh hoiriúnach agus atá tú féin agus do pháirtí dá chéile?
(How compatible are you with your partner?)
Bhí siad i gcomhcheilg le chéile.
(They were partners in crime.)
D'éiríomar mór le chéile.
(We became mates.)
Suomi:
Mehän olemme opiskelutovereita.
(After all, we are fellow students.)
Koulusta palattuaan poika tapasi kotona toverinsa
(When he had returned from school the boy found his friend at home.)
Mutta hänen uusi matkatoverinsa jutteli hänenkin puolestaan,
(But his new travel companion chatted on his behalf.)
Kukaan hänen tovereistaan ei ole häntä viisaampi.
(None of his comrades are wiser than him.)
26 October 2021.
English: quick.
Irish: tapaidh.
Finnish: nopea.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 26.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Táim ag imeacht go tapaidh anois.
(I am going fast now.)
Do labhradh sé go tapaidh ach do labhradh sé go maith.
(He used to speak quickly but he used to speak well.)
Suomi:
Jussi laittaa nopeasti kuntoon kahvitarjottimen.
(Jussi quickly puts the coffee tray in order.)
Kaikista muuttolinnuista pääskynen lentää nopeimmin.
(Of all migratory birds, the swallow flies the fastest.)
Hän pyysi nopeasti anteeksi ja sanoi sitten: »Sellaistahan sattuu joskus.»
(He quickly apologized and said: "Sometimes it hurts." )
Aamulla hän otti nopeasti kylvyn valkeassa ammeessaan, pukeutui nopeasti ja nautti kahvinsa.
(In the morning, she quickly took a bath in her white tub, dressed quickly, and enjoyed her coffee.)
.
15 October 2021.
English: salty.
Irish: goirt.
Finnish: suolainen.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 15.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Cé acu is fearr leat, iasc úr nó iasc goirt?
(Which do you prefer, fresh fish or salt fish?)
Is é an t-iasc goirt mo rogha-sa.
(My choice is the salt fish.)
Suomi:
Nyt silli on sopivan suolaista.
(Now the herring is suitably salty.)
Tämä keitto on suolaista.
(This soup is salty.)
10 October 2021.
English: driver.
Irish: tiománaí.
Finnish: kuljettaja.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 10.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Caithfidh an tiománaí bheith níos cúramaí ar an mbóthar istoíche ná mar a bheadh sé sa lá.
(The driver must be more careful at night than he would be by day.)
Suomi:
Poliisin mukaan henkilöauton kuljettaja, 22-vuotias kuopiolaisnainen, kuoli onnettomuuspaikalle.
(According to police, the driver of the car, a 22-year-old woman from Kuopio, died at the scene of the accident.)
Kuorma-auton kuljettaja ei loukkaantunut onnettomuudessa, eikä autoissa ollut matkustajia, kerrotaan poliisin tiedotteessa.
(The driver of the truck was not injured in the accident and there were no passengers in the cars, the police bulletin said.)
21 October 2021.
English: dress.
Irish: gúna.
Finnish: leningin.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 21.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Tá gúna nua ag Eibhlín.
(Eileen has a new dress.)
Suomi:
Leningin etuosassa on musta suuri rusetti.
(The front of the dress has a large black bow.)
Kaunis leninki ei tarvitse seurakseen suuria koruja tai näyttäviä asusteita.
(A beautiful dress does not need to be accompanied by large jewelry or showy accessories.)
Kukkakuosinen leninki on Guzeninalta melko yllättävä valinta.
(A floral dress is a pretty surprising choice from Guzenina.)
17 October 2021.
English: stairs.
Irish: staighre.
Finnish: portaat.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 17.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Raghaidh sí i n-airde an staighre chun na seomraí a ghlanadh, agus beidh sí tamall thuas.
(She will go upstairs to clean the rooms, and she will be a while above.)
Nuair a bhíomair ag dul i n-airde an staighre, do bhí Séamas ag teacht anuas.
(When we were going upstairs, James was coming down.)
Suomi:
Hän havaitsi neitosen laskeutuvan kuistin portailta pihalle ja nousevan pian takaisin.
(She noticed a girl descending the porch steps to the yard and going back up again.)
Hän oli ollut näkevinään hänet talon portailla.
(She thought she had seen him on the stairs of the house.)
Hän avaa suuren oven, nousee portaita ylös ja pysähtyy.
(He opens the big door, climbs the stairs and stops.)
Eevan sydän jyskytti hurjasti kun hän nousi viidet kiviportaat.
(Eve's heart pounded wildly as she climbed the five stone steps.)
Hän meni sisään ja käveli portaat ylös lämmetäkseen ja jotta sadetakki kuivaisi hiukan.
(He went in and walked up the stairs to warm up and get his raincoat to dry a little.)
Learning a language helps to maintain cognitive function and will allow me to order a cortado correctly.
I'm also getting value from the Council Tax I pay!
And one day maybe I can read Pablo Neruda in the original language.
14 October 2021.
English: kettle.
Irish: citeal.
Finnish: kattila.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 14.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Nuair a bheidh an citeal ar fiuchadh agat, íosfaimíd ár suipéar.
(When you have the kettle boiling, we shall eat our supper.)
Suomi:
Näin laverrellen Eeva yhdisti virran sähkökattilaan.
(In this way, Eve connected the power to the electric boiler.)
Teen keittoa suuressa kattilassa.
(I'm cooking soup in a large pot.)
On tapana sanoa, että pieni kattila kiehuu nopeasti yli.
(There is a saying to the effect that a little kettle boils over quickly.)
pata kattilaa simaa, musta kylki kummallakin
(pot calling the kettle black)
18 October 2021.
English: before long.
Irish: sara fada.
Finnish: ennen pitkää.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 18.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
“Ná dearmhad teacht ar cuairt chúinn sara fada.”
(“Don’t forget to visit us before long.”)
B'fhéidir go bhfaighinn litir uaidh sara fada.
(Perhaps I shall get a letter from him before long.)
Suomi:
Toukokuussa ilmoitettiin, että kapinalliset kukistettaisiin ennen pitkää.
(In May, the message was that the insurgents would be defeated before long.)
Liikakalastus merkitsee kuitenkin sitä, että ennen pitkää ei ole enää kalaa jäljellä pyydettäväksi.
(However, overfishing means that, before long, there will be no fish left to catch.)
Mitä enemmän kuuntelen teitä, sitä selvemmäksi minulle käy, että tulen ennen pitkää tuntemaan koko elämäntarinanne.
(The more I listen to you the more I realise that I will know your life history before long.)
...
29 October 2021.
English: tongue.
Irish: teanga.
Finnish: kieli.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 29.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Do chínn go minic í sarar phós sí, nuair a bhíomair ag foghlaim na teangan.
(I used to see her often before she married, when we were learning the language.)
Tá a theanga amuigh leis an tart aige.
(His tongue is hanging out from thirst.)
Fuair sé a theanga leis.
(He found his tongue.)
Tá mo theanga caite leo.
( I am tired talking to them.)
Suomi:
»Ja mitä kieltä puhutte?»
("And what language do you speak?")
Luemme englanninkieltä.
(We read in English.)
Eri kielet ovat rakenteeltansa ja hengeltänsä erilaisia.
(Different languages are dissimilar in their structure and spirit.)
Kahvilla on se suuri etu, että se irroittaa kielet.
(Coffee has the great advantage of detaching the tongues.)
Mutta, kuten tiedät, en ole kielimies.
(But, as you know, I am not a linguist.)
777 jours consécutifs d'apprentissage du français - IMRAN™
Finally, a lot later, but a tiny bit closer to another life goal. 777 days streak of learning French. How and why did that take so long?
Bedsides my late mother’s Urdu language, my late father’s Punjabi, and English learned as a student in Pakistan, I’ve always hungered to learn more languages. As a pre-teen, I was making some progress learning very basic German from Teach Yourself books in the mid 1970s. I won’t mention here BASIC, Pascal, FORTRAN, C, or C++ type programming languages I had also learned!
But then real tough Cambridge school certificate, then Cambridge A’ levels, and later professional electronics engineering degree studies left no time that was taken up being a student political leader in the 1980s. An engineering classmate from Lahore, Amir, did learn French at the Alliance Français and got me hooked on French movies around 1983.
In 1987 (West Germany) became the first country I visited, and fell in love with, followed by France. So, despite my love for Germany and the German people, French became my language learning goal.
Then 30 years of life, and history, flew by. I bought all the books, tapes, CDs, DVDs, and even apps, as the technology of language learning evolved. I even got the DuoLingo app when it first came out. But time remained the constraint.
Until the pandemic. When everyone was asking others what Netflix series to binge-watch, I took advantage of the time to get and spend time walking with my two German Shepherd Dogs, took off 32 pounds of weight I had put in 32 years living in USA, started work on my second music album, and more.
But what I am so happy I was able to pull off into a consistent habit was doing at least 10-minutes or more of French learning every day. Every day, at least once, before midnight.
By the grace of God I just hit 777 days of consecutive learning days, and my 70th week streak in the highest Diamind League of DuoLingo’s gamification system (which really incentivizes the competitive spirit in me).
Can I have a real conversation with my French neighbor, CFO of a major FinTech, Julien? … Pas vraiment, mais peut-être un peu…. But, my life’s journey to be a Learn It All continues. Je vous parlerai (en anglais, français, Urdu/hindi, Punjabi) bientôt!
© 2022 IMRAN™
#IMRAN #autobiography #languages #learning #French #English #prose #Urdu #Punjabi #Lahore #DuoLingo #TeachYourself #LearnItAll #learnandgrow #learningjourney #learnerforlife #languagelearning
13 October 2021.
English: choice.
Irish: rogha.
Finnish: valinta.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 13.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Bhéarfad a rogha dhóibh, imeacht nó fanúint sa bhaile.
(I shall give them their choice, to go away or to stay at home.)
Is é an t-iasc goirt mo rogha-sa.
(My choice is the salt fish.)
Deineadh sé a rogha rud, ach ná bíodh aon mhilleán aige orm-sa.
(Let him make his own choice, but let him not blame me!)
Suomi:
Tämä valinta on merkinnyt paljon meille ruotsalaisille.
(Her election has meant a lot to us Swedes.)
Valinta ilman vaihtoehtoja ei ole mikään valinta.
(Choice without an alternative is no choice at all.)
20 October 2021.
English: awaiting.
Irish: feitheamh le.
Finnish: odottaa.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 20.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Do scríobh sí chúithi agus dúirt go mbeadh sí ag feitheamh léi.
(She wrote to her and said she would be expecting her.)
Ba dhóbair dúinn bheith déanach don bhus, ach tharla go raibh slua mór daoine ag feitheamh leis, agus chuir san moill air.
(We were almost late for the bus, but it happened that there was a big crowd waiting for it, and that delayed it.)
Ba dhóbair go dtitfinn agus mé ag teacht anuas den bhus, ach tharla go raibh mo dheartháir ag feitheamh liom agus d’éirigh leis breith orm.
(I almost fell getting down from the bus, but it happened that my brother was waiting for me and he was able to catch me.)
Suomi:
»Minä odotan vielä muita vieraita.»
("I'm waiting for more guests.")
Mikko tarttui tätiä kädestä, toivotti hyvää yötä ja meni kamariin, missä vuode odotti häntä.
(Mikko grabbed his aunt by the hand, wished her a good night and went to the room where the bed was waiting for him.)
Ja nyt hän oli matkalla Helsinkiin, missä äiti odotti häntä.
(And now he was on his way to Helsinki, where his mother was waiting for him.)
Odottakaapas hetkinen!
(Wait a moment!)
Sitten hän johdatti heidät yläkertaan, missä emäntä odotti.
(He then led them upstairs, where the hostess was waiting.)
Ja päätinkin jäädä Lontooseen varmana siitä, että minua odotti siellä jokin tehtävä.
(And so I decided to stay in London confident that something was waiting for me there.)
»Sallikaa minun sanoa, että kuta vähemmän odottaa, sitä enemmän voi saada odottamatonta iloa.»
("Let me say that the less one waits, the sooner you can get some unexpected pleasure")
Kun hän astui junasta, hänen ystävänsä, herra ja rouva Seppälä, odottivat häntä asemalla.
(As he got off the train, his friends, Mr. and Mrs. Seppälä, were waiting for him at the station.)
Pitkän matkan takaa saapunutta kirjastonkäyttäjää odottavat käytännölliset lukupöydät ja mukavat tuolit.
(Practical reading tables and comfortable chairs await the library user who arrives from a long distance.)
Pieni rauhallinen ja sievästi sisustettu makuuhuone odotti Eevaa.
(A small quiet and nicely decorated bedroom awaited Eve.)
Ei puhuttu, odotettiin vain.
(They did not talk, but only waited.)
Heitä odotettiin vähän aikaa vieraan kunniaksi.
(They were awaited for a short time out of courtesy for our guest.)
»Eeva!» Mikko nousi penkiltä, jolla hän oli istunut ja odottanut.
"Eeva!" Mikko got up from the bench where he had been sitting and waiting.
Hyvä. Odotahan, kun haen esiliinani.
Good. Please wait while I find my apron.
800 Days Daily DuoLingo Fabulous Fun French Language Learning Lessons - IMRAN™
Finally, a lot later, but a tiny bit closer to another life goal. 800 days streak of learning French. How and why did that take so long?
Bedsides my late mother’s Urdu language, my late father’s Punjabi, and English learned as a student in Pakistan, I’ve always hungered to learn more languages. As a pre-teen, I was making some progress learning very basic German from Teach Yourself books in the mid 1970s. I won’t mention here BASIC, Pascal, FORTRAN, C, or C++ type programming languages I had also learned!
But then real tough Cambridge school certificate, then Cambridge A’ levels, and later professional electronics engineering degree studies left no time that was taken up being a student political leader in the 1980s. An engineering classmate from Lahore, Amir, did learn French at the Alliance Français and got me hooked on French movies around 1983.
In 1987 (West Germany) became the first country I visited, and fell in love with, followed by France. So, despite my love for Germany and the German people, French became my language learning goal.
Then 30 years of life, and history, flew by. I bought all the books, tapes, CDs, DVDs, and even apps, as the technology of language learning evolved. I even got the DuoLingo app when it first came out. But time remained the constraint.
Until the pandemic. When everyone was asking others what Netflix series to binge-watch, I took advantage of the time to get and spend time walking with my two German Shepherd Dogs, took off 32 pounds of weight I had put in 32 years living in USA, started work on my second music album, and more.
But what I am so happy I was able to pull off into a consistent habit was doing at least 10-minutes or more of French learning every day. Every day, at least once, before midnight.
By the grace of God I just hit 800 days of consecutive learning days, and my 75th week streak in the highest Diamond League of DuoLingo’s gamification system (which really incentivizes the competitive spirit in me).
Can I have a real conversation with my French neighbor, CFO of a major FinTech, Julien? … Pas vraiment, mais peut-être un peu…. But, my life’s journey to be a Learn It All continues. Je vous parlerai (en anglais, français, Urdu/hindi, Punjabi) bientôt!
© 2022 IMRAN™
#IMRAN #autobiography #languages #learning #French #English #prose #Urdu #Punjabi #Lahore #DuoLingo #TeachYourself #LearnItAll #learnandgrow #learningjourney #learnerforlife #languagelearning
29 October 2020.
English: Long.
Irish: Fada.
Finnish: Pitkä.
Please translate to your language.
Examples:
Lampaissa on pitkä villa.
(The sheep have long wool.)
Is fada ná faca thú.
(It is a long time since I saw you.)
Is annamh a théim go dtí an baile mór, mar is fada liom an turas nuair ná bíonn gnó agam ann.
(I rarely go to town because I find the journey long when I have no business there.)
Nuair a bhíonn na hoícheanta fada imreann na dapine cártaí.
(When the nights are long people play cards.)
Is fada liom fanúint go dtí go bhfaighead arís é.
(I think it too long to wait until I will find it again.)
Tá gruaig fhada air.
(He has long hair.)
Bhí gúna fada uirthi.
(She was wearing a long dress.)
day 29.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 1/2 inch square.
5 October 2021.
English: horse.
Irish: capall.
Finnish: hevonen.
*Please translate to your own language in the comments*
Examples:
Gaeilge:
Tá capall an tsagairt bacach.
(The priest's horse is lame.)
Fágann na fir na capaill sa pháirc.
(The men leave the horses in the field.)
Ritheann na capaill timpeall na páirce.
(The horses run round the field.)
Do chuireamair na capaill isteach sa stábla.
(We put the horses into the stable.)
Do scaoileadh amach na ba agus tugadh isteach na capaill as an bpáirc.
(The cows were put out, and the horses were brought in from the field.)
Cé acu capall a cheannaís ar an aonach?
(Which horse did you buy at the fair?)
Cathain a chuirfid siad amach na capaill óga?
(When will they put out the young horses?)
Nár dhíoladar na capaill?
(Did they not sell the horses?)
Suomi:
Hevonen on pihalla
(The horse is in the yard.)
Pihalla on hevonen.
(There is a horse in the yard.)
Hevonen on naapurin.
(The horse is the neighbour's.)
Lehmä, hevonen ja lammas ovat kaikki hyödyllisiä eläimiä.
(The cow, the horse, and the sheep are all useful animals.)
Pojalla on hevonen.
(The boy has a horse.)
Mies löi hevosta vitsalla.
(The man was hitting the horse with a stick.)
Hevosella on pitkä häntä ja harja.
(The horse has a long mane and tail.)
Käske pojan tuoda hevonen talliin
(Tell the boy to bring the horse into the stable.)
Jos hevonen saa hiukan heiniä ja kauroja syödäksensä, niin se on tyytyväinen.
(If the horse gets a little hay and oats to eat, it is satisfied.)
Hevosta ei ole edes kengitetty.
(The horse has not even been shod.)
Hän rakastaa kauniita hevosia.
(She loves beautiful horses.)
Se on vain pieni talous: pari miestä, pari hevosta ja joitakin lehmiä, ja harvoin vieraita.
(It is only a small household: a couple of men, a couple of horses and some cows, and rarely guests.)
Poika ratsastaa hevosen selässä.
(The boy rides on horseback.)
Varoitan teitä tästä hevosesta.
(I warn you of this horse.)
Emme tarvitse hevosta.
(We do not need a horse.)
Hän ei ole koskaan nähnyt edes hevosta.
(He has never seen a horse.)
No, kun minä piirsin piirustustunnilla hevosen ja näytin sitä, niin hän kysyi, mikä se on.
(Well, when I drew a horse in a drawing class and showed it, he asked what it is.)
Katso tuota hevosta!
(Look at that horse!)
Miehet istuivat hevosten selässä
(The men were sitting on horseback.)
Irja nauroi: »Ei lahjähevosen hampaihin katsota, Yrjö!»
(Irja laughed: "Don't look a gift horse in the mouth, George!")
#inktober #inktober2021 day 4.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper. 3 1/2 inch square.
Taxi to our new virtual home YÚCALE GIRAMONDI VIRTLANTIS: maps.secondlife.com/secondlife/Regulus/133/67/31 Though there are already a few language activities taking place the sim's official opening will take place early May :)
9 October 2020.
English: Mackerel.
Irish: Maircréal.
Finnish: Makrilli.
Translate to your own language in comments, please.
day 9.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 inch square.
Example:
Bíonn báid iascaigh ag teacht isteach i gcuantaibh le maircréil sa tsamhradh.
Fishing boats come into the harbours with mackerel in the Summer.
26 October 2020.
English: Slow.
Irish: Mall.
Finnish: Hidas.
Please translate to your own language.
Examples:
Tuo suuri kissan häntä liikkui edestakaisin kuin hidas tuulilasinpyyhin.
(That big cat's tail moved back and forth like a slow windshield wiper.)
Má labhrann sé go mall, b'fhéidir go dtuigfimís é.
(If he speaks slowly, perhaps we shall understand him.)
day 26.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 1/2 inch square.
2 October 2021.
English: bus.
Irish: bus.
Finnish: bussi.
Please translate to your own language.
Examples:
Gaeilge:
Ba dhóbair dúinn bheith déanach don bhus.
(We were almost late for the bus.)
Ba dhóbair go dtitfinn agus mé ag teacht anuas den bhus.
(I almost fell getting down from the bus.)
Thánag abhaile ar an mbus.
(I came home on the bus.)
Suomi:
Hän huomasi, että hänen täytyi heti astua pois bussista.
(He noticed that he had to step in immediately off the bus.)
Mutta bussissa hän katsoi uudelleen lehteä.
(But on the bus, he looked at the magazine again.)
Irja jäi päivällisille, ja päivällisen jälkeen Mikko saattoi hänet bussiin.
(Irja stayed for dinner, and after dinner Mikko got her on the bus.)
Uusi pölypilvi nousi ja bussi katosi nytkähdellen tienkäänteeseen.
(A new cloud of dust rose and the bus disappeared, jerking at the turn of the road.)
Bussi matkustajineen oli saapunut päiväjunalta.
(The bus with its passengers had arrived from the day train.)
Bussi kiiti pohjoista kohti.
(The bus went north.)
Noin tuntia myöhemmin bussi saapui kylään.
(About an hour later, the bus arrived in the village.)
Puoli tuntia myöhemmin Mikko istui jo bussissa ja mietiskeli.
(Half an hour later, Mikko was already sitting on the bus and meditating.)
#inktober #inktober2021 day 2.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper. 3 1/2 inch square.
1 October 2021.
English: wide.
Irish: leathan.
Finnish: leveä.
*Please translate to your own language in comments.*
Examples:
Suomi:
Ranta on leveä.
(The shore is wide.)
Gaeilge:
Tá an clár san ró-leathan, agus is leithne fós an ceann eile.
(That board is too wide, and the other is wider still.)
Tá an bord san mór leathan.
(That table is big and wide)
Also in the grammatical rule: "caol le caol, agus leathan le leathan."
(slender with slender and broad with broad)
#inktober #inktober2021 day 1.
rapidograph on strathmore drawing pad.
3 1/2 inch square.
(2nd version has adobe illustrator applied)
11 October 2021.
English: thirst.
Irish: tart.
Finnish: jano.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 11.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Bainfidh aon tsaghas dí an tart díom.
(Any sort of drink will take my thirst away.)
Tá na fir ag sábháil fhéir ó mhaidin agus tá tart agus ocras anois orthu.
(The men have been saving hay since morning, and they are thirsty and hungry now.)
Tabhair an bhláthach san le n-ól dóibh agus bainfidh sé an tart díobh.
(Give them that butter milk to drink and it will take their thirst away.)
"Bhí crann úll ag fás ar an dtaobh amuigh de dhoras aige, agus nuair a bhíodh tart air ó bheith ag cogaint na mine, chuireadh sé lámh sa chrann san agus thógadh sé ceann desna húllaibh, agus d'itheadh sé é."
(He had an apple tree growing outside his door, and when he was thirsty from chewing his meal, he put his hand into that tree and picked one of the apples, and ate it.)
[Peadar Ua Laoghaire]
Suomi:
Minun on jano.
(I am thirsty.)
Vaunussa oli kuuma ja Mikon oli jano.
(It was hot in the car and Mikko was thirsty.)
"Lukuisia sorron vuosia seuraava voimakas vapauden ja itsenäisyyden jano on toki ymmärrettävä."
(Of course we can understand their terrific thirst for freedom and independence after so many years of oppression. )
"Niin kauan kuin ihmisillä on jano ja nälkä, he lähtevät liikkeelle, vaikka rakentaisimme kuinka korkeita piikkilankaesteitä."
(As long as men and women are thirsty and hungry, they will start walking, however high the barbed wire fences are built. )
[europarl.europa.eu]
7 October 2020.
English: Help.
Irish: Cúnamh.
Finnish: Apu.
Add your own translation in comments.
day 7.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 inch square.
Taxi to our new virtual home YÚCALE GIRAMONDI VIRTLANTIS: maps.secondlife.com/secondlife/Regulus/133/67/31 Though there are already a few language activities taking place the sim's official opening will take place early May :)
3 October 2020.
English: Sheep.
Irish: Caora.
Finnish: Lammas.
day 3.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 inch square.
16 October 2020.
English: Rising.
Irish: Éirí.
Finnish: Nouse.
Please translate to your own language in comments.
day 16.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 inch square.
Example:
Bhí na ba istigh sarar éirigh an ghaoth.
(The cows were in before the wind rose.)
28 October 2020.
English: Boy.
Irish: Garsún.
Finnish: Poika.
Please translate to your own language.
Examples:
Poika lukee oppiaksensa.
(The boy is reading in order to learn.)
Tá an garsún breoite.
(The boy is sick.)
Tá na garsúin thall ansan sa pháirc.
(The boys are over there in the field.)
Cá bhfuil an garsún óg agus an gearrachaile?
(Where are the young boy and young girl?)
Garsún mór is ea Séamas, ach níl sé chomh hard le Síle.
(James is a big boy but he is not as tall as Shiela.)
Bhí an fear mór ag caint le garsún beag.
(The big man was talking to a small boy)
Scaoilfidh na garsúin bheaga na gadhair amach.
(The little boys will let the dogs out.)
Cé acu an garsún is cliste?
(Which of them is the cleverest boy?)
day 28.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 1/2 inch square.
7 October 2021.
English: prize.
Irish: duais.
Finnish: palkinto.
*Please translate to your own language in the comments.*
#inktober #inktober2021 day 7.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper.
3 1/2 inch square.
Examples:
Gaeilge:
Is é an leabhar mór an duais.
(The big book is the prize.)
An té is túisce a réiteoidh an cheist, is é a gheobhaidh an duais.
(He who solves the question first will get the prize.)
Suomi:
Mikko kertoi myös kilpailusta ja kuinka hän oli tutkinnon läpäistyään saanut ensimäisen palkinnon.
(Mikko also told us about the competition and how he had won the first prize after finishing.)
Today's #WordOfTheDay is sympatric, from sym-, a form of syn- (together) + patra (homeland), from pater (father). Earliest documented use: 1904. The opposite is allopatric.
Learn more at: wordsmith.org/words/sympatric.html
4 October 2021.
English: I say goodbye to
Irish: fágaim slán ag.
Finnish: Sanon hyvästit.
*Please translate to your own language in the comments.*
Examples:
Gaeilge:
"Fágaim slán leis an mbáisteach." [Gabriel Rosenstock]
(I say goodbye to the rain.)
Suomi:
Haluaisin vain sanoa lyhyesti hyvästit.
(I just wanted to say a brief goodbye.)
#inktober #inktober2021 day 4.
Rapidograph on strathmore 100 lb drawing paper. 3 1/2 inch square.
24 October 2020.
English: Shame.
Irish: Náire.
Finnish: Häpeä.
Please translate to your own language.
Example:
Ní raibh aon phian mór air, ach bhí náire air.
(He was not in much pain but he was ashamed.)
Ba chóir go mbeadh náire ort!
(It would be right to be ashamed.)
Mikä häpeä että Andrea lähti näin aikaisin!
(What a shame that Andrea left this early!)
day 24.
rapidograph/adobe illustrator cs6.
3 inch square.