View allAll Photos Tagged Kipr
Τα χαλάσματα του Γοτθικού ναού (Φραγκοβυζαντινού ρυθμού λέει ο Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού) του Αγίου Μάμα δείχνουν προς τον νεότερο, Ορθόδοξο Χριστιανικό ναό του Αγίου Σωζόμενου στο εγκαταλειμμένο χωριό του Αγίου Σωζόμενου.
The ruins of the Gothic (or of Frankish-Byzantine rythm as the Cyprus Tourism Organisation says) temple of Saint Mamas point towards the Orthodox Christian temple of Saint Sozomenos at the abandoned village of Agios Sozomenos in Cyprus.
Foto: (EN) Another example of the great entrances in Nicosia’s Arabahmet district. For a description of that neighbourhood, see the previous post. (DE) Ein weiteres Beispiel der grossartigen Hauseingänge im Arabahmet-Quartier in Nikosia (Beschreibung dieses Quartiers siehe vorhergehendes Foto).
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
Foto: (EN) Typical street scene in the northern part of Nicosia: Normal city life (even if some parts of North Nicosia have a rather provincial look) up to the wall. Red warning signs indicate that it’s “dangerous and forebidden” to get closer. (DE) Typische Strassenszene auch im Nordteil von Nikosia: Weitgehend normales Stadtleben (wobei einige Gegenden im Nordteil sehr provinziell anmuten), welches plötzlich an einer Mauer endet. Rote Warntafeln weisen dort darauf hin, dass das Weitergehen gefährlich und verboten sei.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
A juvenile Ruff at Fasouri , Cyprus, autumn of 2011.
Το πουλί αυτό ονομάζεται Μαχητής ! Το αρσενικό γίνεται πάρα πολύ εντυπωσιακό με πλήρως αναπτυγμένο το γαμήλιο φτέρωμα του, το θέαμα αυτό όμως είναι σπάνιο σε Κύπρο και Ελλάδα καθώς κυρίως πετούν προς βόρεια πριν το αποκτήσουν και προς νότια αφού το χάσουν.
Κατά την περίοδο αναπαραγωγής τα αρσενικά κάνουν εικονικές μάχες με σκοπό να επιδείξουν το εντυπωσιακό φτέρωμα τους και την καλή υγεία τους στα θηλυκά.
Foto: (EN) A historical picture: Turkish Cypriot workers looking over the barricade separating the two parts of Nicosia. Three days later, the new checkpoint was opened to public. (DE) Ein historisches Bild: Nordzypriotische Arbeiter werfen einen Blick über die Barrikade in den Süden. Sie arbeiten an einem Grenzübergang, der drei Tage später eröffnet wurde.
(EN) The photo was shot on the only place along the Green Line where photographing is allowed: the end of the South Cypriot pedestrian mall, the Ledhra street. Only three days after my departure (3. april 2008), the first border crossing within the historic walls of Nicosia was inaugurated. That’s why during my visit there was a lot of work in progress, since the border facilities had to be built.
The barricade was barely a movable wall preventing sights into the Turkish zone. From a higher point in Ledhra street (that’s where the picture was taken), however, it was easy to look across the Green Line and to read the banner “For those who are watching from the wall of shame! This ist the bridge of peace!” – a message I didn’t really understand, since there’s no bridge around there, not even a symbolic one, quite in the contrary.
The three people in the picture are workers from the Turkish part of the city which were erecting the new border facilities. They used the moment for spotting into the Greek zone and to have a short chat with the South Cypriot soldier there (many people in the North speak Greek).
(DE) Das Bild ist an dem einzigen Ort an der Green Line aufgenommen, wo Fotografieren legal ist, nämlich am Ende der südzypriotischen Fussgängerzone, der Ledrastrasse. Nur drei Tage nach meiner Abreise, am 3. April 2008, wurde an dieser Stelle der erste Grenzübergang innerhalb der Stadtmauern von Nikosia eröffnet, deshalb waren bereits bei meinem Besuch Arbeiten im Gange, da noch die ganze Infrastruktur für diesen Übergang errichtet werden mussten.
Die Barrikade bestand bereits Ende März nur noch aus einer Sichtsperre, von einem erhöhten Punkt in der Ledrastrasse konnte man problemlos in die türkische Zone hineinsehen und –fotografieren (siehe Foto) und auch das dort aufgehängte Spruchband lesen mit der Nachricht: „For those who are watching from the wall of shame! This ist the bridge of peace!“, dessen Sinn sich mir nicht so ganz erschliesst, da weit und breit keine Brücke ist und auch nichts, für das die Brücke symbolisch stehen könnte, ganz im Gegenteil eigentlich.
Die Leute im Bild sind Arbeiter aus dem Nordteil der Stadt, welche mit der Errichtung des neuen Übergangs beschäftigt waren und dies dazu ausnutzten, einen Blick in den Südteil zu werfen und über die Mauer mit den südzypriotischen Soldaten einen Schwatz zu halten (zahlreiche Leute in Nordzypern sprechen auch Griechisch).
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
Арт объект: Ключ Лимассола, Кипр.
Подробнее о городе Лимассол на сайте Кипр-Индекс разделе Города Кипра:Лимассол
Ваш персональный гид по Кипру - онлайн справочник для любознательных Кипр-Индекс. Подробнее на сайте Cyprus-Index.ru
Is a Eurasian island country in the Eastern Mediterranean, south of Turkey and west of Syria and Lebanon. It is the third largest island in the Mediterranean Sea and one of its most popular tourist destinations. An advanced, high-income economy with a very high Human Development Index, the Republic of Cyprus was a founding member of the Non-Aligned Movement until it joined the European Union on 1 May 2004.
The earliest known human activity on the island dates back to around the 10th millennium BC. Archaeological remains from this period include the well-preserved Neolithic village of Choirokoitia, which has been declared a World Heritage Site by UNESCO, along with the Tombs of the Kings. Cyprus is home to some of the oldest water wells in the world, and is the site of the earliest known example of feline domestication. At a strategic location in the Middle East, Cyprus has been occupied by several major powers, including the empires of the Hittites, Assyrians, Egyptians, Macedonians, Ptolemies, Persians, Byzantines, Rashiduns, Umayyads, Lusignans, Venetians and Ottomans. It was placed under British administration in 1878 until it was granted independence in 1960, becoming a member of the Commonwealth the following year.
In 1974, following 11 years of intercommunal violence and an attempted coup d'état by Greek Cypriot nationalists, Turkey invaded and occupied the northern portion of the island. The intercommunal violence and subsequent Turkish invasion led to the displacement of hundreds of thousands of Cypriots and the establishment of a separate Turkish Cypriot political entity in the north. These events and the resulting political situation are matters of ongoing dispute.
The Republic of Cyprus has de jure sovereignty over the entire island of Cyprus and its surrounding waters except small portions that are allocated by treaty to the United Kingdom as sovereign military bases. The Republic of Cyprus is de facto partitioned into two main parts, the area under the effective control of the Republic of Cyprus, comprising about 59% of the island's area and the Turkish-occupied area in the north, calling itself the Turkish Republic of Northern Cyprus, covering about 37% of the island's area and recognized only by Turkey.
Etymology
The name Cyprus has a somewhat uncertain etymology. One suggestion is that it comes from the Greek word for the Mediterranean cypress tree (Cupressus sempervirens), κυπάρισσος (kypárissos), or even from the Greek name of the henna plant (Lawsonia alba), κύπρος (kýpros). Another school suggests that it stems from the Eteocypriot word for copper. Georges Dossin, for example, suggests that it has roots in the Sumerian word for copper (zubar) or for bronze (kubar), from the large deposits of copper ore found on the island.
Through overseas trade the island has given its name to the Classical Latin word for copper through the phrase aes Cyprium, "metal of Cyprus", later shortened to Cuprum. Cyprus is also known as the Island of Aphrodite, or Love since according to Phoenician mythology, Astarte, goddess of love and beauty, who was later identified with the Greek goddess Aphrodite, was born on the shores of Paphos.
The standard demonym relating to Cyprus or its people or culture is Cypriot. The terms Cypriote and Cyprian are also, less frequently, used.
History
Ancient Times
The earliest confirmed site of human activity on Cyprus is Aetokremnos, situated on the south coast, indicating that hunter-gatherers were active on the island from around 10,000 BC, with settled village communities dating from 8200 BC. The arrival of the first humans correlates with the extinction of the dwarf hippos and dwarf elephants. Water wells discovered by archaeologists in western Cyprus are believed to be among the oldest in the world, dated at 9,000 to 10,500 years old.
Remains of an 8-month-old cat were discovered buried with its human owner at a separate Neolithic site in Cyprus. The grave is estimated to be 9,500 years old, predating ancient Egyptian civilization and pushing back the earliest known feline-human association significantly. The remarkably well-preserved Neolithic village of Khirokitia is a UNESCO World Heritage Site dating to approximately 6800 BC.
The island was part of the Hittite empire during the late Bronze Age until the arrival of two waves of Greek settlement. The first wave consisted of Mycenaean Greek traders, which started visiting Cyprus around 1400 BC. A major wave of Greek settlement is believed to have taken place following the Bronze Age collapse of Mycenaean Greece in the period 1100–1050 BC, with the island's predominantly Greek character dating from this period. Cyprus occupies an important role in Greek mythology being the birthplace of Aphrodite and Adonis, and home to King Cinyras, Teucer and Pygmalion. Beginning in the 8th century BC Phoenician colonies were founded on the south coast of Cyprus, near present day Larnaca and Salamis.
Cyprus was ruled by Assyria for a century starting in 708 BC, before a brief spell under Egyptian rule and eventually Persian rule in 545 BC. The Cypriots, led by Onesilos, king of Salamis, joined their fellow Greeks in the Ionian cities during the unsuccessful Ionian Revolt in 499 BC against the Achaemenid Empire. The revolt was suppressed without bloodshed, although Cyprus managed to maintain a high degree of autonomy and remained oriented towards the Greek world. The island was brought under permanent Greek rule by Alexander the Great and the Ptolemies of Egypt following his death. Full Hellenization took place during the Ptolemaic period, which ended when Cyprus was annexed by the Roman Republic in 58 BC.
Cyprus in the Middle Ages
When the Roman Empire was divided into Eastern and Western parts in 395, Cyprus became part of the East Roman, or Byzantine Empire, and would remain part of it until the crusades some 800 years later. Under Byzantine rule, the Greek orientation that had been prominent since antiquity developed the strong Hellenistic-Christian character that continues to be a hallmark of the Greek Cypriot community. Beginning in 649, Cyprus suffered from devastating raids launched from the Levant, which continued from the next 300 years. Many were quick piratical raids, but others were large-scale attacks in which many Cypriots were slaughtered and great wealth carried off or destroyed.
No Byzantine churches survive from this period, thousands were killed, and many cities, such as Salamis, were destroyed and never rebuilt. Byzantine rule was restored in 965, when General Nikephoros Phokas (later Emperor) scored decisive victories on land and sea. In 1191, during the Third Crusade, Richard I of England captured the island from Isaac Komnenos of Cyprus He used it as a major supply base that was relatively safe from the Saracens. A year later Richard sold the island to the Knights Templar, who, following a bloody revolt, in turn sold it to Guy of Lusignan. His brother and successor Amalric was recognized as King of Cyprus by Henry VI, Holy Roman Emperor.
Following the death in 1473 of James II, the last Lusignan king, the Republic of Venice assumed control of the island, while his Venetian widow, Queen Caterina Cornaro reigned as figurehead. Venice formally annexed Cyprus in 1489, following the abdication of Caterina. Using it as an important commercial hub, the Venetians fortified Nicosia, the current capital city in Cyprus, with its famous Venetian Walls. Throughout Venetian rule, the Ottoman Empire frequently raided Cyprus. In 1539 the Ottomans destroyed Limassol and so fearing the worst, the Venetians also fortified Famagusta and Kyrenia.
During the almost four centuries of Latin rule, there existed two societies on Cyprus. The first consisted of Frankish nobles and their retinue, as well as Italian merchants and their families. The second, the majority of the population, consisted of Greek Cypriots serfs and laborers. Although a determined effort was made to supplant native traditions and culture, the effort failed
Ottoman Empire
In 1570, a full scale Ottoman assault with 60,000 troops brought the island under Ottoman control, despite stiff resistance by the inhabitants of Nicosia and Famagusta. 20,000 Nicosians were put to death, and every church, public building, and palace was looted. The previous Latin elite was destroyed and the first significant demographic change since antiquity took place when Ottoman Janissaries were settled on the island.
The Ottomans abolished the feudal system previously in place and applied the millet system to Cyprus, under which non-Muslim peoples were governed by their own religious authorities. In a reversal from the days of Latin rule, the head of the Church of Cyprus was invested as leader of the Greek Cypriot population and acted a mediator between Christian Greek Cypriots and the Ottoman authorities. Ottoman rule of Cyprus was at times indifferent, at times oppressive, depending on the temperaments of the sultans and local officials, and during this period the island fell into economic decline.
Reaction to Ottoman misrule led to uprisings by both Greek and Turkish Cypriots, although none were successful. By 1872, the population of the island had risen to 144,000 comprising 44,000 Muslims and 100,000 Christians. Centuries of neglect by the Turks, the unrelenting poverty of most of the people, and the ever-present tax collectors fueled Greek nationalism, and by 19th century the idea of enosis, or union, with newly independent Greece was firmly rooted among Greek Cypriots.
Modern History
In the aftermath of the Russo-Turkish War (1877–1878), administration, but not sovereignty, of the island was ceded to the British Empire in 1878 in exchange for guarantees that Britain would use the island as a base to protect the Ottoman Empire against possible Russian aggression. The island would serve Britain as a key military base in its colonial routes. By 1906, when the Famagusta harbour was completed, Cyprus was a strategic naval outpost overlooking the Suez Canal, the crucial main route to India which was then Britain's most important colony. Following the outbreak of World War I and the entry of the Ottoman Empire on the side of the Central powers, the United Kingdom annexed the island in 1914.
In 1915, Britain offered Cyprus to Constantine I of Greece on condition that Greece join the war on the side of the British, which he declined. In 1923, under the Treaty of Lausanne, the nascent Turkish republic relinquished any claim to Cyprus and in 1925 it was declared a British Crown Colony. Many Greek Cypriots fought in the British Army during both World Wars, in the hope that Cyprus would eventually be united with Greece. During World War II many enlisted in the Cyprus Regiment.
In January 1979, the Church of Cyprus organized a referendum, which was boycotted by the Turkish Cypriot community, where over 90% voted in favor of "enosis", meaning union with Greece. Restricted autonomy under a constitution was proposed by the British administration but eventually rejected. In 1955 the EOKA organisation was founded, seeking independence and union with Greece through armed struggle. At the same time the TMT, calling for Taksim, or partition, was established by the Turkish Cypriots as a counterweight. Turmoil on the island was met with force by the British.
Geography
Cyprus is the third largest island in the Mediterranean (after the Italian islands of Sicily and Sardinia) and the world's 81st largest. It measures 240 kilometers long from end to end and 100 km wide at its widest point, with Turkey 75 km to the north. Other neighbouring territories include Syria and Lebanon to the east (105 km and 108 km, respectively), Israel 200 km to the southeast, Egypt 380 km to the south, and Greece to the west-northwest: 280 km to the small Dodecanesian island of Kastellórizo (Meyísti), 400 km to Rhodes, and 800 km to the Greek mainland.
The physical relief of the island is dominated by two mountain ranges, the Troodos Mountains and the smaller Kyrenia Range, and the central plain they encompass, the Mesaoria. The Troodos Mountains cover most of the southern and western portions of the island and account for roughly half its area. The highest point on Cyprus is Mount Olympus at 1,952 m (6,404.20 ft), located in the center of the Troodos range. The narrow Kyrenia Range, extending along the northern coastline, occupies substantially less area, and elevations are lower, reaching a maximum of 1,024 m (3,359.58 ft).
Geopolitically, the island is subdivided into four main segments. The Republic of Cyprus, the internationally recognized government, occupies the southern two-thirds of the island (59.74%). The Turkish Republic of Northern Cyprus occupies the northern third (34.85%) of the island and is recognized only by Turkey, as it consists of the Turkish-occupied areas. The United Nations-controlled Green Line is a buffer zone that separates the two and covers 2.67% of the island. Lastly, two bases under British sovereignty are located on the island: Akrotiri and Dhekelia, covering the remaining 2.74%.
Other info
Oficial name:
Κυπριακή Δημοκρατία (Kypriakī́ Dīmokratía)
Kıbrıs Cumhuriyeti
Republic of Cyprus
Independence:
16 August 1960
Area:
5.896 km2
Inhabitants:
780.000
Languages:
Ελληνικά (Greece) and Türkçe (Turkish)
Arabic, Cypriot Spoken [acy] 1,300 (1995). Ethnic population: 6,000 in the Cypriot Maronite ethnic group, 140 Maronites in Kormatiki, 80 to 100 in Limassol, the rest in the Maronite community in Nicosia. Kormakiti, one of 4 Maronite villages in the mountains of northern Cyprus, and in refugee communities in Nicosia and Limassol. Alternate names: Cypriot Maronite Arabic, Maronite, Sanna. Classification: Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic
More information.
Armenian [hye] 2,740 in Cyprus (1987). Alternate names: Haieren, Somkhuri, Ermenice, Armjanski. Dialects: Western Armenian. Classification: Indo-European, Armenian
More information.
Greek [ell] 578,000 in Cyprus (1995). Nearly all in southern Cyprus. Dialects: Cypriot Greek. Classification: Indo-European, Greek, Attic
More information.
Turkish [tur] 177,000 in Cyprus (1995). Nearly all in northern Cyprus. Alternate names: Osmanli. Classification: Altaic, Turkic, Southern, Turkish
Capital city :
Λευκωσία, Lefkoşa, Nicosia
Meaning of the country name:
Derived from the Greek Kypros for "copper", in reference to the copper mined on the island
Description Flag:
The Flag of Cyprus came into use on August 16, 1960 under the Zürich and London Agreements, whereby a constitution was drafted and Cyprus was proclaimed an independent state.
The national flag features a map of the entirety of the island, with two olive branches below (a symbol of peace) on white (another symbol of peace). Cyprus is the only country to display its land area on its flag. The map on the flag is a copper-yellow color, symbolizing the large deposits of copper ore on the island (chiefly in the form of chalcopyrite, which is yellow in color).
Coat of arms:
The coat of arms of Cyprus depicts a dove carrying an olive branch (a well-known symbol of peace) over “1960”, the year of Cypriot independence from British rule. The background is a copper-yellow colour; this symbolises the large deposits of copper ore on Cyprus (chiefly in the form of chalcopyrite, which is yellow in colour).
When Cyprus was a British Crown Colony, local colonial officials used a coat of arms (which were never in fact officially granted) of two lions passant guardant, based on the coat of arms of England.
National Anthem: Hymn to Liberty, -Ύμνος εις την Ελευθερίαν,- Ímnos is tin Eleftherían
Polytonic orthography
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψι
τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψι
ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερά,
καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη,
χαῖρε, ὦ χαῖρε, Ἐλευθεριά!
Monotonic orthography
Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
Transliteration
Se gnorízo apó tin kópsi
tu spathiú tin tromerí,
se gnorízo apó tin ópsi,
pu me vía metrái ti yi.
Ap' ta kókkala vgalméni
ton Ellínon ta ierá,
ke san próta andhrioméni,
khére, o khére, Eleftheriá!
English Translation
I recognize you from the dreadful
edge of your sword
I recognize you from the countenance
which surveys the earth with force
Risen from the sacred bones
of the Greeks
and, valiant as before,
hail, oh hail, liberty!
Internet Page: www.cyprus.gov.cy
Cyprus in diferent languages
eng | cym | hau | lat | nld | slk: Cyprus
arg | ast | glg | oci | por | spa: Chipre
aze | gag | kaa | slo | tuk: Kipr / Кипр
dan | dsb | hsb | swe: Cypern
cos | ron | scn: Cipru
deu | ltz | nds: Zypern / Zypern
fin | nor | sme: Kypros
fra | jnf | nrm: Chypre
cat | tet: Xipre
kin | run: Shipre
afr: Ciprus
bam: Sipiri
bos: Kipar / Кипар
bre: Kiprenez
ces: Kypr
cor: Kyproes
crh: Qıbrız / Къыбрыз
csb: Cyper
dje: Kubrus
epo: Kipro
est: Küpros
eus: Zipre; Txipre
fao: Kýpros
frp: Ch•ipre
fry: Syprus
fur: Cipri
gla: Cìopras; Cìoprus; Cuprus
gle: An Chipir / An Ċipir
glv: Yn Chyprys; Yn Cheeprey
hat: Chip
hrv: Cipar
hun: Ciprus
ibo: Saiprọs
ina: Cypro
ind: Siprus / سيڤروس
isl: Kýpur; Kípur
ita: Cipro
jav: Siprus
kab: Qubrus / ⵇⵓⴱⵔⵓⵙ
kal: Cyperni
kmr: Qebres / Qәбрәс / قەبرەس; Kîpr / Кипр / کیپر
kur: Qibris / قبرس; Koprus / کۆپروس
lav: Kipra
lin: Sipre
lit: Kipras
lld: Ziper
lug: Kupuro
mlt: Ċipru
mol: Cipru / Чипру
mos: Sɩpr
mri: Taipari
msa: Siprus / سيڤروس; Kibris / قبرس
nbl: iKhuphro
non: Kípr
pol: Cypr
que: Kipru
rmy: Čipro / चिप्रो
roh: Cipra
rup: Chipro
slv: Ciper
smg: Kėpros
smo: Saiperisia
som: Qubrus
sqi: Qiproja
srd: Chipru
swa: Kipro; Kuprus
tgl: Sipres
ton: Siapalesi
tsn: Kupero
tur: Kıbrıs
uzb: Qibris / Қибрис; Kipr / Кипр
vie: Síp
vol: Sipreän
vor: Küprüs
wln: Chipe
wol: Ciipër
xho: iSipro
zul: iKhupro
zza: Qıbrıs
chu: Кѵпръ (Kȳprŭ)
abq | alt | che | chm | chv | kbd | kir | kjh | kom | krc | kum | mon | oss | rus | tyv | udm | xal: Кипр (Kipr)
bak | tat: Кипр / Kipr
bel: Кіпр / Kipr
bul: Кипър (Kipǎr)
kaz: Кипр / Kïpr / كيپر
mkd: Кипар (Kipar)
srp: Кипар / Kipar
tgk: Қибрис / قبرس / Qibris; Кипр / کیپر / Kipr
ukr: Кіпр (Kipr)
ara: قبرص (Qubruṣ)
fas: قبرس (Qebres / Qobros)
prs: قبرس (Qebros / Qobros)
pus: قبرس (Qibrus / Qubrus); سايپروس (Sāyprūs)
snd: قبرص (Qibriṣi)
uig: سىپرۇس / Siprus / Сипрус
urd: قبرص (Qibriṣ); سائپرس (Sāʾipras)
div: ސައިޕްރަސް (Sa'ipras)
syr: ܩܒܪܨ (Qubruṣ); ܩܘܦܪܘܣ (Qūprūs)
heb: קפריסין (Qafrîsîn); קפרוס (Qafrôs)
lad: קיפרי / Kipre
yid: קיפּראָס (Kipros)
amh: ቆጵሮስ (Ḳoṗros)
ell: Κύπρος (Kýpros)
hye: Կիպրոս (Kipros)
kat: კვიპროსი (Kviprosi)
hin: साइप्रस (Sāipras); किब्रस (Kibras)
ben: সাইপ্রাস (Sāiprās)
pan: ਕਿਪਰੂਸ (Kiprūs)
kan: ಸೈಪ್ರಸ್ (Saipras)
mal: സൈപ്രസ് (Saipras); സൈപ്രസ്സ് (Saiprass)
tam: சைப்ரஸ் (Čaipras); சைப்பிரஸ் (Čaippiras)
tel: సైప్రస్ (Saipras)
zho: 塞浦路斯 (Sāipǔlùsī)
jpn: サイプラス (Saipurasu); キプロス (Kipurosu)
kor: 사이프러스 (Saipeureoseu); 키프로스 (Kipeuroseu)
mya: ဆုိက္ပရပ္စ္ (Sʰaiʿpáẏaʿs)
tha: ไซปรัส (Saiprât)
lao: ໄຊປຣັດ (Saiplât)
khm: ស៊ីពរ៍ (Sīp[r]); សាយប្រើស (Sāybrøs)
Foto: (EN) The picture shows a street in the not extremely exciting old town of Lemesós, which I post more fort he completeness since I didn’t find so many good foto sujets there. (DE) Das Bild zeigt eine Strasse in der nicht sehr aufregenden Altstadt von Limassol – ich zeige es mehr der Vollständigkeit halber, da ich in dieser Stadt kaum was Interessantes zum Fotografieren fand.
(EN) From Nicosia, I made an overnight trip to Lemesós (Limassol). I got there quite quickly by bus, even if public transport is practically inexistent in South Cyprus: Between the bigger cities, there are only 4-6 connections on weekdays (none at Sundays). I got the impression that these are used exclusively by foreigners.
The city center of Lemesós is not extremely interesting, there’s probably much more life in the holiday resorts around it. Except for some historical buildings in the quiet old town, there’s not much to see. There seem to be a lot of Russians in the city since many things are signposted in Russian.
(DE) Von Nikosia aus machte ich einen Ausflug mit Übernachtung nach Limassol (heute meist griechisch Lemesós genannt). Die Busfahrt dorthin war einigermassen schnell und unkompliziert, allerdings ist der öffentliche Verkehr in Südzypern praktisch inexistent, sogar zwischen den grossen Städten verkehren nur 4-6 Busse täglich und sonntags überhaupt keine. Ich hatte auch den Eindruck, dass die Busse nur von Ausländern benutzt werden.
Die Innenstadt von Limassol ist nicht sehr aufregend, offenbar konzentriert sich das Leben auf den Pauschalhotel-Gürtel rund herum. Viel zu sehen gibt es nicht, da nur noch wenige historische Gebäude in drei Strassenzügen erhalten sind. Offensichtlich ist die massive russische Präsenz in dieser Stadt, da sehr viele Dinge auf russisch angeschrieben sind, es gibt russische Läden und russische Speisekarten in jedem Restaurant.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
(EN) The other side of the wall: The photo shows the same scene as the previous one, just shoot from the barricade in North Nicosia / Lefkoşa - even the three people from the previous shot appear again (I shot it approximately 2 hours later than the firs one). In the picture, one can see the Greek blocade and the workers in front of it. The road connecting the two parts of Nicosia hadn’t been used since decades, so a lot of work had to be done in order to open it again. I was by far not the only curious, there were even queues for the only place where one could spot over the barricade and the café in front of it was quite full.
(DE) Die andere Seite der Mauer: Auf dem Bild ist die gleiche Strasse zu sehen wie auf dem vorherigen, allerdings von der anderen Seite her fotografiert, nämlich von der Barrikade in Nord-Nikosia / Lefkoşa aus - sogar die drei Arbeiter aus dem vorherigen Bild erscheinen erneut, obwohl ich das Foto etwa zwei Stunden später und nach einem Grenzübertritt gemacht habe. Die Strasse, welche die beiden Stadtteile verbindet, war jahrzehntelang ausser Gebrauch und in einem entsprechenden Zustand (ebenso die Häuser an dieser Strasse), deshalb gab es für die Eröffnung des Übergangs eine Menge Vorarbeiten zu erledigen.
Ich war bei weitem nicht der einzige Neugierige, manchmal musste man gar in Schlangen anstehen, um auf die aufgeschichteten Ziegelsteine stehen zu können, welche den Blick über die Barrikade ermöglichten. Auch das Café direkt davor machte an diesem Tag (und an den folgenden wohl noch mehr) gute Geschäfte, gegenüber wurde ein offenbar lange leer stehendes Ladenlokal gerade wieder in Schuss gebracht.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
(EN) There’s an impressive military presence in the whole city, almost everywhere along the Green Line taking photos is forbidden. However, there are some empty posts making possible some shots. But I observed also a local pair which took some photos very obviously in front of a military post, with the logical consequences (would have been interesting to cover that scene…). Most of the posts are quite old and look like a movie scenery or like in a museum. Anyway, they still fulfil their purpose, making impossible to look into the buffer zone.
(DE) Die Militärpräsenz mitten in der Stadt ist natürlich auch sehr beeindruckend und praktisch überall herrscht ein formelles Fotografierverbot. Manche der Posten sind allerdings nicht besetzt, womit man dieses umgehen kann. Weniger geschickt verhielt sich ein einheimisches Paar, welches mit ihrem Auto kurz vor einem besetzten Posten anhielt und zu fotografieren begann – da war das Militär dann schnell zur Stelle (gerne hätte ich von der Szene ein Foto gemacht…). Die Barrikaden und Posten sind meist ziemlich alt und sehen fast museumshaft aus oder wie eine Filmkulisse, erfüllen aber immer noch ihren Zweck, sie verhindern nämlich, dass man nur schon einen Blick in die Sperrzone werfen kann.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
Foto: (EN) The old town of Girne/Kyrenia, seen from the harbour pier. (D) Die Altstadt von Girne/Kyrenia, von der Hafenmole aus gesehen.
(EN) I was quite surprised that Girne is that touristic – I’d never before seen such a touristic place in a de facto state. Interestingly, there was even a lot of tourists from Germany and England. In contrast to Turkey, the old town is in an excellent condition, even the orthodox chuch (which is closed since there are no more believers in town).
Like in Turkey, the official currency is the New Turkish Lira (YTL), nevertheless the price level is rather like in European beach resorts than like in Turkey. However, it’s still a lot cheaper than South Cyprus (with the exception of the beer). And petrol is around 30% cheaper than in Turkey.
(DE) Girne überraschte mich als sehr touristische Stadt – noch nie zuvor hatte ich einen derart touristischen Ort in einem de facto-Staat gesehen. Auffallend war auch, dass (neben den Türken natürlich) die meisten Touristen aus England und Deutschland waren. Die Altstadt ist – im Gegensatz zu türkischen Städten – hervorragend erhalten und in gutem Zustand, sogar die orthodoxe Kirche, wobei diese nicht mehr in Betrieb ist mangels Gläubigen.
Obwohl die Währung wie in der Türkei die Neue Türkische Lira (YTL) ist, entspricht das Preisniveau mehr europäischen Urlaubsorten als der Türkei, ist aber dennoch bedeutend tiefer als in Südzypern (abgesehen von dem Bier). Das Benzin hingegen ist etwa ein Drittel billiger als auf dem türkischen Festland.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
Από
www.tersefanouvillage.org/index.php?lang=el&article=4
Ενδιάμεσα του χωριού και της εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου βρίσκεται η εκκλησία των Αγίων Ανδρονίκου και Αθανασίας που είναι κτίσμα του 16ου αιώνα. Στην εκκλησία υπάρχουν κατάλοιπα τοιχογραφιών.
Greek Orthodox chapel of Agios Andronikos and Agia Athanasia (Saints Andronikos and Athanasia) at Tersefanou village, Cyprus. The chapel was originally built in the 16th century.
★ Видео Кипр: Старинный замок Колосси, Кипр.
★ Пример старинной крепости - это замок Колосси. Находится замок на южном берегу Кипра в 10 км западнее Лимасола. И построен был во времена мальтийских рыцарей в 13 веке.
Высота башни с восьмиэтажный дом. Сразу видно, главное значение замка оборонительное. Пройдя по огромному мосту сразу попадаешь на второй этаж старинного замка. Третий этаж, покои командора. В подвале арсеналы, склады продовольствия, в том числе и винные.
Мне нравится во всех Кипровских замках - это вот такие замечательные смотровые площадки. Поднимешься на верх, а от сюда вид...
Именно благодаря мальтийским рыцарям весь мир узнал о кипровском вине под названием"Командария". Вокруг старинного замка росли замечательные виноградники.
-----------------------------------------
★ Подпишитесь на канал:
► www.youtube.com/user/videokipr?sub_confirmation=1
★ Поделись видео с друзьями:
► www.youtube.com/watch?v=SPSSJ_waBAQ
★ Другие видео из этого плейлиста:
► www.youtube.com/watch?v=4bLmivK0LMU&index=1&list=...
-------------------------------------------
★ ДОБАВЛЯЙТЕСЬ В СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ
► www.facebook.com/groups/135687243276964/
►https://plus.google.com/u/0/b/100101378371355320529/100101378371355320529/posts
An old water mill in Evrychou village, Cyprus still operating until today despite the many problems.
Its the only one of its kind still working in Cyprus and is used to produce flour.
Δουλαππάρης - μόνιμος κάτοικος Κύπρου. Δύσκολο να τον δεις να κάθεται, εύκολα να πετά. Πετά με χαρακτηριστικούς κυματισμούς εκφωνόνταςσυνεχώς ήχους "ζιτ-ζιτ".
Once upon a time this beautiful street of was full of old Nicosia's refined families with the beautiful houses, well-mannered kids, street sellers, doting grandmothers and neighbours that were one big family. It is heartbreaking that almost less than a handful of these families are left here today.
When kids, my parents used to take us to visit my mum's dear friend Özay teyze and her dear mother Emine nene whose gorgeous turunch majunu's (bitter oranges in syrup) aroma and taste are still with me to this day.
--
© This photograph is copyrighted. Under no circumstances can it be reproduced, distributed, modified, copied, posted to websites or printed or published in media or other medium or used for commercial or other uses without the prior written consent and permission of the photographer.
© by Ozan Danışman - All rights reserved
Βαρώσια / Maraş
Varosha (Greek: Βαρώσια; Turkish: Maraş) is a quarter in the city of Famagusta. Prior to the war in 1974, it was the modern tourist area of Famagusta.
No repairs have been carried out for 35 years, all of the buildings are slowly falling apart. Nature is reclaiming the area, as metal corrodes, windows break, and plants work their roots into the walls and pavements. Sea turtles have been seen nesting on the deserted beaches.
Gazimağusa (Αμμόχωστος) / 14.08.2009
Keep the comments clean! No banners, awards and invitations please!
Από το wikipriaka.com -
βέρικο [verigo] ποικιλία γλυκού σταφυλιού (ουσιαστικό) αγγλικά Από αγγλικό: Very good μπορεί να είναι και από το ιταλικό vero
Πρόκειται για βυζαντινή εκκλησία που βρίσκεται στο χωριό Άγιος Θεόδωρος Λάρνακας (νοτιοανατολική πλευρά της Κύπρου). Ήταν ξωκλήσι οικισμού το οποίο εγκαταλείφθηκε τον 19° αιώνα από τους κατοίκους του λόγω σεισμού ή κάποιας επιδημικής νόσου.
Η ονομασία οφείλεται πολύ πιθανόν στη λέξη "στάχυ". Επειδή, φαίνεται οι κάτοικοι ασχολούνταν με τη σιτηροκαλλιέργεια θέλησαν να αφιερώσουν το ναό στην Παναγία για να την έχουν προστάτιδα των δημητριακών από τις ακρίδες, τις φυτικές ασθένειες, κ.λπ.
Δυστυχώς και αυτή η βυζαντινή εκκλησούλα, δέχτηκε βεβηλώσεις από τους Τούρκους κάτοικους του Αγίου Θεοδώρου, όπως δέχονται και τόσες άλλες σήμερα στον Τουρκοκρατούμενο βορρά τόσο από τους εποίκους όσο και από τον Τουρκικό στρατό κατοχής.
Συγκεκριμένα ο ναός την περίοδο 1963-1974 είχε μετατραπεί σε μάντρα ζώων από Τούρκους βοσκούς. Αυτοί άναβαν φωτιές για να ζεσταθούν με αποτέλεσμα οι τοίχοι του ναού κοσμημένοι με αξιόλογες τοιχογραφίες να καλυφθούν από καπνιά (αιθάλη). Επίσης πάνω στα πρόσωπα των Αγίων μορφών φαίνονται τα ίχνη από αιχμηρά αντικείμενα με τα οποία οι Τούρκοι βοσκοί τα χάραζαν.
Σήμερα, καταβάλλεται από το κυπριακό τμήμα της Αρχαιολογικής Εταιρείας Αθηνών προσπάθεια αποκατάστασης και συντήρησης του μνημείου.
www.romiosini.org.gr/B409F53C.el.aspx
An old byzantine chapel at Agios Theodoros village, Larnaca district, devoted to the Holy Virgin. The temple was part of a settlement that was abandoned during the 19th century because of an earthuake or an infectious disease. The village at which this temple is located, Agios Theodros of Larnaca, used to be inhabited by Turksish Cypriots. During the period of 1963-1974, aperiod of tense relations beteen Greeks and Turks in Cyprus, Turkish sheperds turned the temple into a shed for animals.. The sheperds lit fires to keep warm and as a consequence the walls of the temple, covered with remarkable frescoes, were covered with smoke particles. Also, the faces of some Saints on the frescoes were deformed by Turks using sharp objects. In this photo you can also see incisions on the frescoes forming names of Turkish Cypriots. Today efforts are made to restore the temple.
(EN) Except for the touristic coastal strip, Varosha was a predominantly Greek district of Famagusta, which is still visibly while looking across the fence – most shops bear Greek (and some English) inscriptions. The “frontier” between the military zone (Varosha) and the city (Famagusta) runs across the whole city – there’s even a roundabout with two streets leading to Varosha and two to Famagusta. There are also several houses located in the military zone, while the street next to them not, like the one in the picture. Obviously it hasn’t been touched since 1974, the street being used normally.
(DE) Abgesehen vom Küstenstreifen war Varosha ein vorwiegend griechischer Stadtteil von Famagusta, was man auch heute noch bei einem Blick über den Zaun erkennt – die meisten Geschäfte sind griechisch (und teilweise englisch) beschriftet. Die „Grenze“ zwischen Sperrzone (Varosha) und Stadt (Famagusta) verläuft quer durch die Stadt – so gibt es einen Kreisel, von welchem die Hälfte in der Sperrzone liegt, und diverse Häuser der Sperrzone, die an begehbaren Strassen liegen. So auch das Haus, zu welchem der Balkon im Bild gehört. Offensichtlich ist er seit 1974 nicht mehr betreten worden, während die Strasse nach wie vor normal benutzt wird.
Andere Reiseberichte / Other travel reports:
2014 Bangladesch (mit Indien und Nepal) / Bangladesh
2012 Jugra (Autonomer Bezirk der Chanten und Mansen) / Yugra
2011 Ägypten während der Revolution / Egypt during Revolution
Ο νέος ναός του Αγίου Παντελεήμωνα στο μετατοπισμένο χωριό της Χολέτριας, με τον ιερέα της εκκλησίας πατέρα Παπαλάζαρο να διακρίνεται. Ο Παπαλάζαρος υπήρξε ιερέας και στον ομώνυμο ναό του παλιού χωριού που εγκαταλείφθηκε μεταξύ 1971 - 1975 λόγω κατολισθήσεων που ήλθαν να χειροτερέψουν την κατάσταση που προκλήθηκε από τον μεγάλο σεισμό του 1953.
Ο ναός αυτός κτίσθηκε το 1984.
Αισθάνομαι πολύ τυχερός που συνάντησα τον πατέρα Παπαλάζαρο και έτυχα της θερμής φιλοξενείας του. Άκουσα από αυτόν την ιστορία του χωριού του και μου χάρισε ένα όμορφο βιβλίο που ο ίδιος έγραψε για την ιστορία τoυ χωριού. Οπωσδήποτε πολύ βαθιά εντύπωση μου έκανε η εξιστόρηση του Παπαλάζαρου για την κατάρρευση της οροφής του ναού στο παλιό χωριό. Ήταν ανήμερα Χριστούγεννα του 1974 και ο πατέρας Λάζαρος βρισκόταν μέσα στο ναό για να περιποιηθεί τις εικόνες και τα κεριά. Άκουσε θόρυβο ως να έπεφταν πέτρες στην οροφή. Κατευθύνθηκε προς την έξοδο του ναού για να δει τη συνέβαινε και μόλις εξήλθε της θύρας ολόκληρη η οροφή κατέρρευσε!
Saint Panteleimon church at the new site of Choletria village at Paphos district, with the priest of the village Father PapaLazaros in the foreground. This church was constructed in 1984. All inhabitants of the old village of Choletria were forced to move to the new site after landslides came to make worse the consequences of the severe 1953 earthquake. The transfer to the new site took place between 1971 and 1975.
I feel very fortunate to have met Father PapaLazaros and heard from him the story of the village. I was deeply impressed by the narration he gave me about how on the evening of Christmas 1974, while he was inside the temple of the old village he heard noises as if stones were falling on the roof. He moved towards the exit in order to see what was happening and as soon as he got out of the door the whole ceiling of the temple fell down!
Διακρίνεται στη βάση του υψώματος η είσοδος του σπηλαίου όπου είχε ασκητέψει κατά την επίγειο ζωή του ο Άγιος Σωζόμενος.
At the base of the cliff one may see the entrance to the cave where Saint Sozomenos had lived as a hermit.
Για περισσότερα περί του Αγίου αυτού δέστε: noctoc-noctoc.blogspot.com/2009/11/o-saint-sozomenos-mira...
For more about Saint Sozomenos see: noctoc-noctoc.blogspot.com/2009/11/o-saint-sozomenos-mira...
At Peristerona village, Nicosia district, Cyprus.
This is a very old church , dating back to the 11th Century, with changes made in the following centuries.
Byzantine icon of Agia Solomoni inside the catacomb, Paphos.
Η Εκκλησία μας τη 1 Αυγούστου εορτάζει τη μνήμη της Αγίας Σολομωνής, μητέρας των 7 Μακκαβαίων. Οι εφτά Μακκαβαίοι αδελφοί μαζί με τη μητέρα τους Αγία Σολομωνή, οδηγήθηκαν στο μαρτύριο επειδή δεν δέχτηκαν να παραβούν την εντολή της νηστείας. 'Ολα τα παιδιά της Αγίας Σολομωνής πέρασαν φρικτά βασανιστήρια για την πίστη τους και ρίχτηκαν σ' ένα τηγάνι με καυτό λάδι. Οι ειδωλολάτρες προσπάθησαν να βασανίσουν και τη μητέρα τους την Άγια Σολομωνή αλλά αυτή ρίχτηκε μόνη της μέσα στη φωτιά και έτσι ολόκληρη η οικογένεια έγινε θυσία προς το Θεό.
On August the 1st, the Orthodox Church celebrates the memory of Saint Solomoni, mother of the 7 Maccabee Brothers. The seven brothers along with their mother Saint Solomoni, were led to martyrdom because they did not agree to break the command of fasting. All the children of Saint Solomoni were horribly tortured for their faith, and were thrown in a pan with hot oil. The idolaters also tried to torture their mother, Saint Solomoni, but she threw herself into the fire so the whole family was a sacrificed for God.
noctoc-noctoc.blogspot.com/2009/07/saint-solomoni-churche...
SdÙ¥ÚÕ¼
B@8]Ë\áOPüЮÛR¶¼101úÿP8â ^E¿ás'³l&(n÷2^B°ýW3zðqâEΡ*HÔ!£°"Yó/Ì;[Qx_Ôi¦±"¨4!¿¦Ûqóaº=Äó»|³S73¦HíëpcBâ cþÖ]£JêES¹ÓV{gÒ |ódCi²Íg?¤û4È
µÕö}c}hIõ
©½OL°ÝY»ùÑ5H´ë%ô°µÄÊâ´ÔØr;'í6`äÕJ[M1hE=ÉxÞ[Xý¡#FX×¹4ÿfa
Ðj:iþ,èz)vpOÐp¡1Òlõ0Ü£¿ú2\Ýðÿ)©Ý½ý1â<iµçôíº.oà¿Ö$ÕX0_÷ãå»L¿ý¼£óGQ3yn#W¥:
öËã»[¦B[Ú¾ù:k¶äÔØ|HhOÚ÷=k-µ. ήw¡ïòÃKj-zVAQ¿LiͪIægʬÉopü5
ñ
RFJPþdFm1ÈS¯á,RóÌJþ#Ækû×¥Hñ tÉå§y·ÌSêËnaV£*q+B½óPn%²ØU³î
wÍAs"ÙÞèE>Y<&¦dÞ,8«
ÝÅÛíá'óõ·OÛ_®ASíxï,ùý¤íöq ð5¶©æ+ûý1,¿
ÓêLà¤Ò)«¤ObFJ2äÙÿÔ
ù[O×t·¹KMJ6XX2!AE¾ßäeøÈb5[M{LO¹[w"¨Vä7aÔÂ14[Á·~`$ߦÌIP2ÙgézV»ê#Ú:C%ÈKÎÞÉÄþ[Óä²mJ/|± 1ø¨:S¦o4Ø "'ÕÛa8éá^gFI4UÔ\¹;ºÓr}°dË]È"¼Ç¨ÛËåK1l¤$eDÊê
ÉÔÏÄYsD^ÎFôÃ<ûù¬êöÖPÉ$$1DÞ"PÌBEnÛíLqÀs<ÜiG{)Öæ-5´¥[¶\pN[ØBb©¢Xß7ÿÕj³/$@Rn¬ØÛH-\uórç¶ûÔXµÖåAY¢¹pçûHÈ:í¾9jBØùªk¹õIæIæÅª+JQ2c/¹ ÿË-âÆt8ª}¡y;SÕ£ksPEö§¸%G`hjrÈ~-<§É
w¥Ëdí´fí¡ä<AÛã14WXC4Òª êh1+»<Òt¦µw#(%Ì)2malvæC¸®íò® 23¤mÝÆ¨ÛêèÖºuÌM44(Ûqv=Nã'I¶"&`ë6×VÕ¬ëéÏaÛÆ£üͯîDE)4rxËãã"Ø!ÖQ)[8(=>?ӹȻelóe·±h.$^e¡ä>$Å~yKA=óëmg*zJ «+ç.¦©ÿÖéïù_£Èè÷7KÄî¡P<7®bÊZù@1_3~TysL·U·¼¹I`Vãn}?Iÿ0
¯ùXò¢Y$§ë6R$®®¼öñÙ\BÕÖ¢SáÛèÉ5©Xh·ÉñÆV%5,|13aY=Äô:ZD8CwäÎz:å<͹÷è °òâ_hpÈ(À
R(Âà2¢ÃðÒôí.ÁT;6LËf¸B&ä\Q
É"Ѻ=§d-Á5ƧèÉ#ÂîLÏÊ[8ÑeXw³EwÚ½ñ-ÑäÃÿ1m.,-u^±?ÕfxèYû8æn\î)<ÚJ±5ÛÆ]zÃê¿ø÷È«&ÑdXÄ{ÇT?GOÀæ nåa;'0»-öÌw$0MWOxõK õYû#ËøæÆâ©!õ#ØÉ_Éòb×ïö¸¯87T÷CÕk{9%vp¾¿ð½O¢ÍË# 8£ßjÈÁX/0¼ XÙYPqâP°'cHmn@KLdȯO³Jc·#cSâr$6FHè<Å<4ã½2<
Â`9õ¹õ)c+¥ézPçjPüòÁ§ù='ËZ|Öv·23Þ5Å»mк<Þ·UâÊÓûQ¶[ÍêØ}HØq÷¦LrhÀj`±ï.ùGS¸ïõÞ+H¢¥
{øqÜ7.ÿ'6m ù,M\_³F*´GnG¶x/rÔg\׿o|µ£y/UÔf!."ÍYG'þfAÓC£Å/d¼y¤iuSKïÐûM¾ÿÿ×ì#\eüô4ÌÁ´ «{#ÑâGPAêDòo6yP²gÎ3{cÔÂ71ì?máñâ˰¤ÁÎÅÍQhAÜ#¨#¶sA䲿IF4Q°#l°!tmBÖÊõEú1OÂÃpTöaí®äBB'vT
¿Ö4Ç_NG-"#=hLnôôBI|ܸïrk<Ö¼õ+Ô`¦\K/9TÔòí Mk£¦æ»xæ
ÍÊô#²UQIûJC äù6Jó?òâÞ
%üÉåíLÝik«X±
):¿ÚY97ù³82iÆÏóy·v½wðd5Zva¾ù*yfY+qðº¨Û¦Çøf6 mmøôÉâc¯Ým R ¬YÎVr9FkrÓÿÎ=þò#¤ê¥Môj6Ý82·Oæ_öX<~ê:^âóßm¼¨Ùi¶%Ýc%{§9e.ÜÙùR²¹Ù¹3§þ¿ÜgÇáÈ%O«I^hT}9«êÜÍv¶¯Yîç&ÇóA5§¨h|Ç\$2âz?å§5=CTÑÚÂÕyx«IÑBND}¯%rØ8ÚÒF2#õe¬XÝØ]¬ÒÄÉlÜ
6ñ®S<rÜ<áÜRc¤Ëc.¥
ÌwéNÄå¸â9q¡Ñ¦ÍwüÒEªÜ%»Ëm*Qö¸Æ¾ùq±»·0MIÎæ;NÅ.¥¶×YPÇJïѨrüZVá£&7±|ÿÿ9'ù5]RÛËVRid}[²§f*õùt²Üh8³§¡ðþ×ÄùS°\ÔâPÿÿÐêvÚ
áØ[
¨ÞkD®eº þàPõÓõcePò/#G·O°¨ÀSlcÌN´`¦Úú
Ê/·NC£ÿ²ÀÝîsñ´rÆhR@U±|.EÞíAsAÂ%¾Ðð ©
Ñ-^Dø{áE¢
É`7ß¿+Äo^Àà|$ô¯¾AòÍìºzÌ÷o{1DHøZs`Ë*èÝ&ÞmLÓ?,uM2ÝÉ_©ÊÉb¦¬qÂAczçT1(¤h[ÞlÝ[e¥$ @UbIèñÄ]å/"ùÚç]¤ÜÄ''hQÜU[P±ûYN^TÛ'¶hvhRM^í¦a»[Áð¯û'?üÄÃô]7FÓ4èE¾i~×ͺ§.l¾i~¬5©oOÓî&¯ü1¨wwì£ü¦ýÉG¥3Y<4xÅÞ£8Ô5vR¯0^ aFX£©§úÌÌù9Ýgò¹¶`l@0«rôÉ£ZÏÚÌ=VF2áî.F@°Ç¿;4îM¦_þü·có£¯êl£Ù,¶2cþ¬ÿÞ·ö¤(ĦXü¼½Õ<½ivª$Ñ«Ç#0ÝHëµs'.'®÷9 êþHz¥Íú =¢Z·ÞßÓ'êXK8ÿ³ü¸ÆT\¬Ì
¥å7>¬s2H
J¡ ÈÀÉjܰ¦øi.)ïh»ò9Z{(êOÑÚoþµä{°cÔmÁNÓ$uS^9²Kê
2ðÎÇ&¦éõh5 '·4RÛH+±øYNië¹ùò¿ZÍSiº-«Mc/ïm&sDHÛöÏt?ú¼sañ1³ÍÀÅAÛ~_·ôgÖnÝD¸p´úº2ÓT§«ý¬qçht?÷ÐwZÏ^/tßæóÉqÀçØÍ$x-y§ü+gg5'HÏL*v¦Tþ|é&§OOîîJìè¦déêÊÿ/ähÚdÇõm#ä¥BéNiÎ>sÿwZqiþª#ÎÒÈðÃ*ŶÔoÞk§Q¿MÉyeû]ÕØ/ROZü³WniHî½Xk,²N¦H³³ó¾¯$Ð*3Õý3+êâg±$t'a" >tÚ§
B
Тө8ÿÒêBmF±]äj~g5¤·õ¤ø´û=[w*[vÑ©/Çít9HBÏñ²ÿ}Æ{ÐÔ`â
±õMãc8F?Ì)
kÓÒ¦Å%ÄS@Û4oB¤|4ÞçOÊ;MrúöÛO3´ì^>>4_l»DÐr±g¡EJùÇ½çæ¸MÁî¶mé~2ò̺ÇüæÿÌEkÿ8Íx²V3[´íz6Ì^ÕÇK}[Dï7òÿå|¼böú3_®ÝM_AHÓè\ËÇ÷®ìyb߯Ð2ã ¯XØ6¤nãe¬cOiuR7<4Xî©æ:F(½¹M·Ð/]×f¼²Ò@^«)é¾[AqòÊÃÎQ±òúÉoc·7×(¢ææSÂ5BG×í6fUÉ4¸î$²gá
Ôrìkòr¡Èôkw["0ÕÛ|qäø¼÷òýâ¾Õ´ÉMÂ!þd%õ¦wú°!Ñt{1 f"°OÎx¤É¼"BòJ*ÍÔùæFÔ,òEÕæåý29£ãq^6ýk×ïÎG625óÌ>ôÿKÒî8À!Õ
¯k]åõ®Y!²@DPyî¹æÀuNdXÊl:óWæBìÔ² þ¹hD¤Ã<Ãuõ£¿Â}=ó.VTa5Ë+^|fäO§U÷T ~¥ÿÓë3¤$Äf´¸)=ÜsBK@JøS U
þ)½·^7Pw¦ø8Ö[Ìþ_þúÛw¥F6Æ|¥y·¤jʦ4º³òsâ²¢yIêWÁAë¼)e÷㸫âzMaÿ
Ø)xK#¶Õ´Ë÷ßJYJÊjäÉpó&£_½«ÝßêýôãÕ+ó*´_nydg(ý$ì9N3Å·ùɺjÚñ´äD
úS ðÀO-ßéÜáí,R(B2þwð¥Wú½ÄÀc·lóÊ\ËxæÅukæ
jûåÙůî=FãË=²qT¤_ÜA/$Ì$ÌE¢EæzÆ¡õë§5áb^àxs±Ãé=º¢ Ûä3Vy»(òdÞ[+6«=ImµË0LϤ½"Ò%E}¥ëNæî!×pÔÄ/ÉF´©c´Rk§ëBàñìÇ©÷ÉZk\Õ!
©ªÿå}§Ã´2{áþùÛöT¾¨ÿñ_+ßÏ¡þqý]O$oÄWKÍI§EÄgM ÕxÚHHÿ4¦¡×j1ðäó{ÕÆ§@Óãoýr¼¨Å0jZ²×բƻ9ͪýÎ^¦¬ÛEçùâ³ÎLË4ÐÈ~B«ZoC_ÕÇ=þ[ŨIæ^fçV» +îIãþË24 °4öDR¼x(û+ýsjùá[Ëh12óæc$ñù}ðD2TÕÁûB¼lµR.½hîTME;Ýdã<2+3cѰýQzÜÞù!´[NæÏ45Þ§§¾%ëZí\V÷à `Ú®´$©lv(J1kÔ4
'Q×.x['§n\°ªaâs'"ÇF<UéþsÛ<¥ ØhÖÂe«¶óL~Û|ÛaÄ 6q2ÿ9#kå6øz³5½{ñyþ´Èê!t{ؾm´¦¿@»Ð×îÌV)Ì7w¨Qød¡èçµ~UÑRÿÿÕÙStû³SnyBxÜÁUþa)V=gË÷IJz«lpØZCÏåý.àó´ S·Ó¥Q]?VÓÁÉ¢¥àã¸[G[jÔð¨Ï¯Õh÷ÃjºÞê(A¡«7ÚbqUø·Ùü°Ú¶u(â©EÇûºãjo4Zsôà&y?Éè1ãPöM¼»þëí%m-Ö<äUMdÝ¿û²ÔúRWÄñøàYÄß
LÇWù·þqÃNÕ)´½n{k
R«Ò,Ñ1®íðzl£¶[%7ã²ÊF¥ÿ8ÕçËeÝ
ý:r@ß@eqÿ
0r?/$çÊyÒ¦¡£Ü@zeFâ)È<\×ïÌymH3É[KÛfê{&ZÚ*7U,ìj½åúh"Q"H§±}^¢²*;w̨Çì¡É%¼1¨¹î~×ÏNÃCÙÇ7ª[CýÓÖtû+k8b¶µG
"ºfÖ0ηü¼¢÷,ÈJ_~$ñÒx·üäÇPÜéz$@¨·FºJ³üðÕ©·L
Ö<ÆÛ}ikþLjà1´l¿þv["K©3Ôý÷µ0Z©t»s[ýAISýË·ãîUbófîôÛG¹~Äü)÷/üÕ
4µ¿×oúÌ¢ÖÒÞñSß«"µÞÊ"£jSÕn§Ùù'Æ&Fe¢8óz=Gì3 lï0`utt4mûà2r@Ë©ðß2³&`!Y#þØ8×
w¬ Úï2ZbÏÖQ_~µÁÍ4Ægó|Í)ðÇ
]qæ+ɾ±#Ã$¶m]Iol/|ïP¤v©ß&"ÖdÜhsXyfmvô<£Ö6@¼ä*eÚhÆy?ħaok¸Ó¡°6ñ@¡`hP¥6úæ×8bÕöN£ÄÁçcÿäj^Ƨ,s§ G{'Ñí¦¯Ç¥~óxí³äßÍûùµoÌMaÂÒ&ú´_êÂõý¾Y¨ú©¤±Û!"¾êÄá`d¶ÎÏPÔe)kÌPr~£Åìåµ±M"-$HóeËË¢ñò[þ#:8C6>1øáFa,rá<ÙæíΤ<¤-oeËÝXáE7qíü§%¤ jSÿe¤ÆC²zÀoü©¤êIñr,?HÇñÍv½²JÏ_éPC}¼rORδvSmTUO/YéÆ_R1åÁðA}mÚ¢»Øi4×Ö}°ÒiµºöÇ˦4´¼LIØò#ZocKJÑHø©à04Ú]BTîvUäHcIÂjÛ)ÂÊ¿Þ8ÜDÑ©£ù Ãa]<rÍ TûK#òÆ©]êvz]ê\Hy(v&¿Êµ98c3ê¾bü·¶µHÿE\ÏÒh³IäôòM[sÝ5ÌîÉoá}ßlÒ¿äãâÜz[-é»ÝI£èúj Òíâ·¼X ¦ô¯ÄOñͯFñäî»QmÃêÿz¦½:az]®±¨Y@ðÛ¸TsÊ¥jAéµpàj»7yLYó4ú²#ÉpÿÉ»ø¶W8q$àÃ;cXòåîäýbÖâÑ;½<¶ÜfW_V`àOöy
M/ÌcÊ9Ç?êðú^SY,PñÀñB_¼ô'lïòsO¼ÉÃÓ_Vu«ZZ²&ÎÉÑö´ðàÀ_¨ÿYëZU6Ië9©´rQÛ©ÕdÌ}G4ë`ó[JüS÷²F¶û³&¶Ó_ååO<÷{£æFæÜk©¥F CÈHØôÛiJÃR٣ߡʵUY]À®$®ØªÓ¢xâÿÒ#ç¤ö¾cò¿j÷q÷kÚY\ÿÆ0?^;®ëIUjx±õcICHìÊL`ÞS²v¨Cg,»ÿ¿þ5³Óhy?a~&=[[SÊ4_Sn£Ú#¿ú«ö{å"°±Í/©:ôðwÜÉJur(¿äÿ&g8f.®Zfý£·Ë2ÆíNn8Æ;jkÖÒÒÆTFäÅHÛÜf1æ5;A5Ôå¶;UOÌæÔ:sÍ$¸Jü¼p+ãhÊü;UJyøàUìêKoÿÓÑENÙiEBÈ9*pôO
~çèÀ
¡!·î(èþ¸-
«§Ë/Ç9ÛùGAÑjNÇøFżp¥$>¬ßW§û¹ÇòãÉWa×Ölm{dzeÿYûf^¿¢Ìzåôë3ÇilZÀF(¡W`3vÚµÓAQÓ&Jö«8®*£9øÀé!bÞWÀõÅRí{ÊÚ6¥¬Øj÷ë5Ý2Û
äA'bêadp;#A¦Ô§PÍ¿wqçQ×uI:û¤j§ñÌLÛC
¸~+IJî'%ïÈdÀk%é÷ú©åï+éW·ªî×Öé,
°Ä¨[³¢ÿ_!r1Ëd/u
f1-Ùl¬ê,¯H«þRo±#AÍ\Þ¡åükn±kQ ä$k˹£ô®m1bäÐs_Vu¦¿È-fÜÔürñiº(¨#TÖEýrTÇdÚþûVGM¯^$«Qó×åõqÛ3®üpîØÇ¾D
yæ¹æ(ȱꫥ^O%½½ð@î%CÝdéþNj³dá $æâÊÛÎúz[=¯«ìÖIÇ(ºú»úó×û0Í;ßÝþ8$Ä¢uýMé_J{`[ûÊÜkZºþ×ÑË%ÕCZ¼Sù[û¿·øþÖ[l:üÿ>¹ÇÔ§®9Sûï²?¿åû_ÉÇýÕþVntüÏâæ¹Cé¦Óìÿ²s,1)»ýé`¤:÷úqJ_ïδp¡Rïû¸òG&PBwÍòÏëþ$Õ+οZíÓ÷6Ì9ómc·_dÿ,û·ÿUºü²mo²l)þµ§£þóEý÷÷?`}ªþÎdôKüͯø*ßýç§Ö
~©OCì¶_¦æÓů¸ÐuôÖ¹&Üq§üzÿ²å)SìÇ?B´TäÞ~ßbµÁ$ªPô§ù=>ùYd½å]7^?¥¡¥i¾Ü~׫þýåðúåf¿'÷ú®Dy6Ëêí_R¿ÉáþÊæ!r£Éë?Ijï/?A+˯NGìþǧüßµörý?6¼¼¿óü9é_ï7*=8rõéNÿ³éÿÃr̦ð-JßÓZþÄ £û'¯ÓÓ"Ôçµ>ÓñÅ
ÚÓë1Væ>Õi×½1KÿÙ8BIM%ÿâXICC_PROFILEHLinomntrRGB XYZ Î1acspMSFTIEC sRGBöÖÓ-HP cprtP3desclwtptðbkptrXYZgXYZ,bXYZ@dmndTpdmddÄvuedLviewÔ$lumiømeas$tech0rTRC<gTRC<bTRCELRY`gnu|¡©±¹ÁÉÑÙáéòú&/8AKT]gqz¢¬¶ÁËÕàëõ!-8COZfr~¢®ºÇÓàìù -;HUcq~¨¶ÄÓáðþ
+:IXgw¦µÅÕåö'7HYj{¯ÀÑãõ+=Oat¬¿Òåø2FZnª¾Òçû%:Ody¤ºÏåû
'
=
T
j
®
Å
Ü
ó"9Qi°Èáù*C\u§ÀÙó
&
@
Z
t
©
Ã
Þ
ø.Id¶Òî%A^z³Ïì&Ca~¹×õ1OmªÉè&Ed£Ãã#Cc¤Åå'IjÎð4Vx½à&Il²ÖúAe®Ò÷@e¯Õú Ek·Ý*QwÅì;c²Ú*R{£ÌõGpÃì@j¾é>i¿ê A l Ä ð!!H!u!¡!Î!û"'"U""¯"Ý#
#8#f##Â#ð$$M$|$«$Ú%%8%h%%Ç%÷&'&W&&·&è''I'z'«'Ü(
(?(q(¢(Ô))8)k))Ð**5*h**Ï++6+i++Ñ,,9,n,¢,×--A-v-«-á..L..·.î/$/Z//Ç/þ050l0¤0Û11J11º1ò2*2c22Ô3
3F33¸3ñ4+4e44Ø55M55Â5ý676r6®6é7$7`77×88P88È99B99¼9ù:6:t:²:ï;-;k;ª;è<'<e<¤ >`> >à?!?a?¢?â@#@d@¦@çA)AjA¬AîB0BrBµB÷C:C}CÀDDGDDÎEEUEEÞF"FgF«FðG5G{GÀHHKHH×IIcI©IðJ7J}JÄKKSKKâL*LrLºMMJMMÜN%NnN·OOIOOÝP'PqP»QQPQQæR1R|RÇSS_SªSöTBTTÛU(UuUÂVV\V©V÷WDWWàX/X}XËYYiY¸ZZVZ¦Zõ[E[[å\Ö]']x]É^^l^½__a_³``W`ª`üaOa¢aõbIbbðcCccëd@ddée=eeçf=ffèg=ggéh?hhìiCiiñjHjj÷kOk§kÿlWl¯mm`m¹nnknÄooxoÑp+ppàq:qqðrKr¦ss]s¸ttptÌu(u
uáv>vvøwVw³xxnxÌy*yyçzFz¥{{c{Â|!||á}A}¡~~b~Â#åG¨
kÍ0ôWºã
G
«r×;iÎ3þdÊ0ücÊ1ÿfÎ6nÖ?¨zãM¶ ô_É4
uàL¸$ühÕB¯÷dÒ@®ú i Ø¡G¡¶¢&¢££v£æ¤V¤Ç¥8¥©¦¦¦ý§n§à¨R¨Ä©7©©ªª««u«é¬\¬ÐD¸®-®¡¯¯°°u°ê±`±Ö²K²Â³8³®´%´µµ¶¶y¶ð·h·à¸Y¸Ñ¹J¹Âº;ºµ».»§¼!¼½½¾
¾¾ÿ¿z¿õÀpÀìÁgÁãÂ_ÂÛÃXÃÔÄQÄÎÅKÅÈÆFÆÃÇAÇ¿È=ȼÉ:ɹÊ8Ê·Ë6˶Ì5̵Í5͵Î6ζÏ7ϸÐ9кÑ<ѾÒ?ÒÁÓDÓÆÔIÔËÕNÕÑÖUÖØ×\×àØdØèÙlÙñÚvÚûÛÜÜÝÝÞÞ¢ß)߯à6à½áDáÌâSâÛãcãëäsäüåæ
æçç©è2è¼éFéÐê[êåëpëûìííî(î´ï@ïÌðXðåñrñÿòóó§ô4ôÂõPõÞömöû÷øø¨ù8ùÇúWúçûwüüý)ýºþKþÜÿmÿÿÿá#http://ns.adobe.com/xap/1.0/
2000
0, 0
255, 255
ÿîAdobed@ÿÛÿÀ
@ÿÝÿÄ¢
s!1AQa"q2¡±B#ÁRÑá3bð$rñ%C4S¢²csÂ5D'£³6TdtÃÒâ&
EF¤´VÓU(òãóÄÔäôeu
¥µÅÕåõfv¦¶ÆÖæö7GWgw§·Ç×ç÷8HXhx¨¸ÈØèø)9IYiy©¹ÉÙéù*:JZjzªºÊÚêúm!1AQa"q2¡±ðÁÑá#BRbrñ3$4CS%¢c²ÂsÒ5âDT
&6E'dtU7ò£³Ã()Óãó¤´ÄÔäôeu
¥µÅÕåõFVfv¦¶ÆÖæöGWgw§·Ç×ç÷8HXhx¨¸ÈØèø9IYiy©¹ÉÙéù*:JZjzªºÊÚêúÿÚ?ó ¤'§jm½BÆÄV»
þX,ȪGCßbTbe!ªj;|°Ór#vȪ¢ÌWÙ¯¾Zi2T¾9$!Áæ¯#ð/
;áHhUÜâÉÒL~Ìb+2CH#Qº÷ÉÄ©A¢ÉÓa
©hÅhÓolU|O"±¡@m¼:b¨ñ¬7?J´6©Á>ç~µÀP0*(1µùd
È·¦Ä"Ø-2Ôp$S©'!J²YdÙGa¥{9$RU>%cµq²
JÌû1®Øih)ß
Q1£é÷ ßm^häXH/Åô#cØï&ÚiÈNVJvïóÁH%´Èôcíòİ*è#ô©Úß#HLíHT±}ðRm4Ó%fe ©9ÿ, YÅ¢ªl¿|´bÙ-½'Q»)Ëb
:B*¯WÃ¥ràJåÙSáR7 ¯ì´
.jYwaSì²æ¬U«Ä½;Ó)ÅêËñ(zM+¶Ç¶PBÓÕ
cûPÓñKLzù
*)QÓøäC£¯*í¶
Úwïºq~3Aô`(kH¼À®äEøi¤SÇ
ñ $ÿN4Ý¥ÄjÔ¯êÇf)ÍÔ·F¥yr+\!)õ¨f9nµêIïDAvcZ >ªïؼÍÕÁI]P{`Zlì0sJ$á¤Z¢)ëØtÀUÝ«ÓE->i
4ØRV§¦wøàBÞ5èpµÛaRqCce$`f¸Wá~¾ØnmÔ*GOPà*zm¢" b
Ð[îzb
Üy
ôÈ¡jß$
Ô¨ÀÈ;;ö²ZjH&×o)§1;Tï½Ez4°Ê±4ÙNS\(jvømÙ Å4Òi^¡®(°ØjTÐâBn¸Y¨o¹\NÛàU
SáËì¸ o¿Fh6ÅÓ®+ÉêE;øR°Ôu¶¨ £nr,;¶Æ«YV¿/Ç$×ß
µÑ<MH[±Ú´'¦)h]°w¦7ßztÆÑKTvíZU½r
sr#n³[µ}°«dbÑÛlX´q(]ZôÊÛµpZ\I SÓ¦ÔÐlÎ!-.%
ªµÓ"Sm§_m-q©ß¾)u85TÔaZq.0Óh®ØXÒÖZýØXÒà((2)§mÛ®)m7þ8S«µ2+µPxà´p¸¨ê+_V§À4í
WµNÄàAX ø±§=ð¦T*iÛÙðÈ¥Ì6¥wÅw[º>9$QpÇÄm¶QÆR
?O2îôãÖéf!
Z·ü®4àý@vØì>ÿ|RQÀߢ/åß±ÃâB)ÅçHd~KÆn9Óÿ6á_×¾¨!·Âå·æm¡ vÏj×uDÚ¥Ñ<Í6·u¦Õ#ß6ËÕ a%3KôrH`GmúåѵN<Ññ\$X
*uf¥Jdm!$
ìjií$ äõ`#ÃÀev´¸gØ U4~ïRm(´®bm±+µÒÀr
zbdPR!®nw4§|&Rhjze%|×¾*(k!
¬K¦_µ³bbÈÍvÇà$äx¬ÌàÈd©)¼ Æ °ëÓ%l@¼+ÐØK Bç½;äÃ`!
lù¥zn
¡câãJÓÇ
²Qºµª
7|ÙUHãß(ºX×åÛ,ÂálÌzö9T«ÕiX©`ÀNO£×( [¥R£}ò ÝJûk®
·nÂNRÔ4¨ ÓÛ)1N¾®À|}¼0òe§m<ÉÊCA¸Û¾øy2áTõäõB
ÔøvÄ&ѰpÛl6tOÐ) £¦XU´ÚØ_¿XÓÃñ:â-1~#·¶%U@97A-ÒÚ?!Ø¥4/ÅÉðÆÂUÕQ¿({dè3G2¸äT
8ÙAj÷dÎÈ¥áA,´íøb«`/ Î
z:bwBã
&´§AbU-ÀCS¿Ë$hÒìâ1i÷=2J°£¨¨µ¦BE(JÝéÄuÅËy¬Q¨²¹3K%¹*B%O˦**Còì2²«QZoíÅ-æ.Ç5Ü{1K1ÄòÆRç3I·¬¨ü~-É÷;æ¸
U"a_ÙÚ£¾W ¼ï¸¦Y£ì G`òlHÛÃ-N-ÖFj
zCùõñ;gjóÄÌÜTNïÐW±¹ãÀT1§Ú÷ùäHj.ºº¶2#D¤PQªk_ÕóÂYDY²Õ½mXBi·#<*q¦Hµ]F^=ö ðÈÕ*$Y¬;Ó¾4EA
ÅKV¢¾öÀE*ÄP¦ñסþ9tBëU@ä½k]úï²&Ï+èAØØ@mn)7ñ8%B²B±±G§^«á¿ê1?ïYª©nY*ºHб¨-±§qehβ]ÈÛl¶
"ÛGúä8U
ÓM1×å!jC±ù(_õÄD,½©ùd¨²´5Þ¬Êýùtb¨}T©oF&+HõgeàMkÐãÂÂm/æ@ï3 ×$@]ÖI©wøW#ÂnùåQªI¯Å·LÄWvéÜcL]Â@Å+¿S^høâd¿³üsªQÄÖïôa¤TWb4æGÃÛÛ YÝúÀÝÀ¯Î¹lcLí1 '®dÀ®Pöýx×¢:A¶DâZým U[a¶M9ÏðȱPz9«
ºlp±mZ9
w8*b©V½²j±]¶$õɪó
íã%S.ÕÐmÂ
òmÈßß E2¤r%õq©?^4¨yfæ@zа¨Ôã½OJd©TÀ²4ÀÛÑoµ0¥á<Nç"gh?RU$mbHè"¨äÝ2£
9Z\&¢iß
"ZwföËcH#ðö=qcHG§<º.$0Z¶q²cqÓ vQ$\W¡ü1*ØîÙã
GBH¥~^#-Ð; &}d 3þÁ½r%";YPüT0ZS+xV yFÿ¶6Ä®u
7ZnpCÆà,6ë_%Y Ó#LÓW§mÎL*%KºÐTצJÙÚµÒ½ùÖæ©-8ãÈ
öðíiÓµÁ]{ïøeÀR±¡G ÷®D¢««½?f¡¯MIfJ
l0Z
DâÜwÂ
B÷°UCA]±¶Ðׯ jMXõÂAÜC%
ËzAk0Päõ|8§u,|Uß|$6Õá¯mÖ¾Ùe&)"Û;û©Ä-"åp!jH (®À©4ÌHA^g~²LJ*ÝY~. +)±ÕxnIJ¥Éo"TÐï¦B §(S
d3#¨A Óµ2ÚJ¬r
z
JÑ
y2÷å¶Ù&¤G¨<psAµ«0Y¯^d¸XTõkã×|"Iì2µ¥wi`
Y$øÙ R«Tå¡4Ë@`¨Ñ_Ñe¯ÄFÃ"J
ºôä·l,¦AËAë¶ ¡§UâkÓñÀÊÐï 1©-Û$¶;T4$Ó¡¦Kv·OcÙ¢SF7?v<Õ4¥0R»0Hù/Ê9¢ít{ãL©r7#N¸E79⬩%¤³å· GðÊ,ÛpÊ@¡_ ~ôÓI(A#µ0ÓE¢¬íBÂ
©!irJE6øiýqãLÑ.íÙC)ôj7 î8åñ!;S=Ñtáéþîõíp.öev¦V¤ôætAkdQý±QÓ2">3B)Û¶d&ÇCÒ¾`%[Sp$ô=²6¡8S¾JfB~(Ø©NÙY¤º;T°ðÊdT0íB6%¤+ðþ=rC ß¿¨BÀhÇÂ&LsS
Ìe¹(wú|2´Ç8z
¨´?Ç*E!&·õ¨ú.¼ªG·|´284¡PSzÈ"VO\ )§ùQÚ`Ê
Wl¢NHC9õ¾ÏEÌs³|K¹zkÊ2A¯|¨·´¬T°,~¤a¶a¹;
í\u îÑ@ã*PþYM²I^Nã§¶EóGFßßß
·PåG")ZuÈVßÕÖ1Ò¥ÏPEÏ+%"J2-[s×ÜäÔçàhÊ»þ8b¨C-yÎ-$,2»©y.,]%B¹%GlY7,,¥w"ØUâÝo¦"]÷øº
xd*BG&(êG
ùöØ
ÊUPµ§¾Fì²JõM¾Ôõñ¦,JM"ÔñÛ ÷ÉÓIPháAê|@¼wÉnTÙ¦äøá
EZÀuÂȹɹ/F " ¡®@äÔ¢Sj(9@ÕvãOcJ!¤WéR+\K}½«ú@*o¤ï´ZÆJÚ¹Z*Ó¾HÛ¡k·¡i¬ÜQEbìO]»S1fi6:-J¨¢( ùeaÅ*h«#qÜm¸?Ã&Ò§*N F
Öd¶CBEãS]Áí¿Ý©-´ê¬x ·OÃ
«dÆóã¨4]é^²¤2,,5j¸*{×ß&ÈJD²(VU$W¿°À¤,¶²`PïVÜôq%¦J80WðÛØPPË*z¨è>gCq²ªîÄÿD²µR¼¨c6ÿ?|PÂ#jPqbGÑX'¸¥Añ#!º¨$&'¡`KtÛðÉ+|ëSÐôß¾G
+ìÌ!ÝvlÔsÍÉ ÄW¦L3
æ~É¡ÒÖÙZ*[®ûõì1¦² fyÔq$ói¨´ÑB~6èqZB»p$©«ÒàwÅ
`Þ»~ϲ0S=ÐLåÄÔ¨Ü{W%ÍÝäºfcU5ª¨4È,ÔRÌÜä5úI¶Úò&RªIj|(:àád¦Öït¡ü;Ó&(A$Þd°REHÜ4¶¸2âHR´ü2$2["=%Ø^øM¡fG&GZü²ÀêQ ußnÙlY¥7¶Ñä
&
BE$¿5ý2T;Ü¥=0(æ2T ©]´F¦0h;¶É
òåµO³ÜïØ²EG¦WâjÔ+ÿÐóZ»»Üî;S5m¶°ÑMGÝ%y¥BÙ&%}²Fxm¿lUÏî¾pI¡©ã×?[x:Þt÷®H!¸®9±f5rJ¹EOIÔ½´:®ýDîØ§pH
lT1ÔUSRNì^I^,ÓSÀ×|ª¸
D~DmÓlmm±µ~*ÓnãÃ&DÄVZT´ÀSmÇoõ©Ó¯·$¡{]F>^§½r²yc
Uþ`¦4ª8©°§~Ô9Ð
+ñPQï¤RÝH¤î:m¤
Sp²%jIÝêÂ%D!äWíSßnøÒ¢¡ýÓ¡ìj|0R,DË1¯ ÛoX§F$*G¨«s¨hÀ=vMÿÚÀPÑýÙôÏím_×W´!0G(Ç|YUFu}¤÷'leZlHO#°Ûøåà2Ø*U·âÛ°3?@@G\)\p cZ¾ª@ßj½F¡{x}p,©âBNÄùp2ÀõddlÏ@Xô&
QP;rþuµFnµËZ4©®ØY
aU>9%US¿¶IR»Öµ°µXþ#Ç¥;à(·q$×*ZM·=1µ¥Õ$×¶6]À¨ß¥ÁùòTÄ®ß1¦-ÄSß´iZF¦H+ufq¦Nã]Ç\Y;âZâ¤t$¶Ò|D¾
ETïQ
¸²ïÔU`öë[\ùߥpâ§mò!h»¾äÒaZZ+Jت¢¨ã¿^ß!÷aUA@79k\Ô!î$miiéNù%¦Í
y² ¸]0R*XVÚ¶Â
¡¤V¡ðÃlK|Hù`´8¨ mÓ¡¤økQM¶)^C?%µo×E¹zø×
mwÑ·ÚÍmëWq=qbàKmh©1´»+±¡¯áWÆâø4ú0ÚTv8X¤¶+EIß
G\¬³
ÜE±Áê´¦-o!w#AL,Z
z÷ÆÑºí¥kJà;È8
÷ÆÙ4¤¹"®
1[mI-¾q¿¯-r]ÛÌK\C
ol*ãR}®¦õÛ&Ó~TÛ Ãi
@(v¶âÅ)×mÔÀÁÅhzà¶4ÕjøÚ)qP~x-4p~×_lYZÑÔ¨|)·TÈwû±E®FÝ|ÝyZP©~,5ÙmÎûÒ¸µr6Å
5p2_BS-@äGöb¡«·Ñ¿lVÖÇ}é
¯V½¿ªà*h0%gcjÓPw¦I
S6´&Rº¾EJÔ
S¿C¨íI^&ùÐøâ¼MQÙà[qëCWQ«CÐ`W3Pí&Üãàp¢Û
ÄS4´MvÞÒÛ`ÿha[oÛÛ0Z«¿L)¶ PõŹÓqøâÁÕãJtÅ]Z1ÂɽÕwÅ+Mû`U«¾(^àx`¥Z|p¡i´;)º×ç1hwÀ«È`¶TØbÐ¥wÆ4\òØmZ§3R4ºkøA´AUo#|$m×0ÙÂI¹ÛõaãZ1ãZ{4æEê"´®FÒl¬qý¢@=)»f¢IjÓ
¬¡«xa¶¿U@ßlÖJ¥KÖm²@±%Ä
=}°ªj+á6[»Õ§ÅeHGf
RrI¤ÂÐQÞ8c>w´kb#ßðÈ[²«åÏ;À°\Ëð=>»æaÌ'¨y|ÚC#GÙ@âp6ʸZÉP:säj+·Ï§õ¦E'¡ÆmÉ©;©øÝ7ÁÂm595XÐï!£ óå¢R¬¨â«]«ïÛ;*±y¢woQì´ë
IdÚæUÞækOûû× bz/gÞ_üåLèli@6ùåðÍ8µÕìºæ%Òò,⵩9˳/²Öã¾
ÈÀ®l¸i2
åYzí×,ªÕØ®aHVNjh{eÁ
Ò*;zÅ2³&VPßezødYdVá¶£Íó¬®-Ü+Z½~RjìÂJ-RáÑvNø-t6-!õH¡î+0DÍDB¥jr±»;Kß 9e-ªÛ¯Õ·é·|J¯×Z5;`¶;cMVZZ"t#l-SâÝ+\*
{
g wëóË·Gë
DÎã~ÀYºmÈêÈHi¤*(74ÅYbG#\%$mÔdBy(jzáV¼´6ë¥t7JmO4§3v¨¦Ç"il*ì9¦D²sÜ4{mצ 3YÉ|&»ødí4«&[Ç
±(ø,Ô-z¾i*¯h
=ö®&(af±T©^jFNí (ÏjÍÐSÃÌÕ×{¾%(ÈÖ4Ú1ÆØïJ³Æ£m×®4¨Ô(ù+d¨$|5Z}9äo´>°¦ î(½~+Mâ9!ûðK¸Ö¦
TAecST®ÕëØÒïLnMwÈZiJ@«C¸a°¦!*±OÊ=úß
´O\iP³HãÈzäE7\¬õ)îr%UTªýûQPQÔa´P
ðÃL:¹¯LIqøÅ¡§/ÃO&
"´Ýj)!RPô¦rÊy/\fcȰ¡¦ôÀÍ(¼gRB©îw©ÄR@q*h§2FÛYD«nFÞç cKmÂ^G¢¢IÒrÚ½G)µÈ]ÿ¼û'°é\ÚàQCJý?£TvÇv
±EQ^©8T<î± Õ¹tLMªCÁÛ¨q%Z*õQJÎ,Ö¬áKP#jwÈhS©=kÓÑH61eG.ùpóPÑ[¬¨y7zxäm*ÑÇÏv¯1½NAFAI°!j7®Ã M0 £¡³XïC±÷Èq+FS^$R½²`"Õ ¹
©¶K
6®*Þø8VÑQJ)ÈÀ¸)+êÚÃ
m$cÁz/_sÕ"!XÔbXÚ9@¨$ñFRòVS/O¿ ª2A®"*XýaÈ;dª¾+zþ+«2ÛÛ
ªåÓØm§<j©Ë¦ZQ²GP)óÁh!i.§vØuÀÀ
ýñ·ðÉ
ë0ãOñÂU° 0¥w®ÎÚú³)jd[]¡ I=ß+´¡ùËPÙ"ªÍtGáÈÒV½©Ó®I[·ºÃÄ
E¹vÈÒÒÔ1±ãÜ¢VAø`B.½cjê»åÂE[(]û¸ é,
tÄ%tQ°=zá(µªõQ«¤¶åUNNÚí[êûr^´ÃhIuÈÛ²jÀåyQ*|£ç[·ºøz{×Ç5Þ
°9!ø¸±4b¤ÑFIa׿Ë)$-ôJ¨ÙXh6¶âÁz¾,ê+BÄàYøòꥶ{¢zÐ¥dSP@ñús&8÷el÷J
xQñ1éï#»"²S!;øæTbÅ3
Sjlwß2@d|ýrÛdq;þÕ2%-µèöÈCIZKdâÕCM1ýI.íµ@ÊKÃïdh¹D~Õk¾õ9Q
¬p¬Ã»§¸Ê&É"¿i%z8ààõ ÕÌrIx~ðª®ã1Ê ."à*6äiN¹Z VMý¢w¯R+T]¬A+RzoÐi%:±Gvo²AýY|Bh>'iôæ@"²³ @y¹pÙ~,å0l?zäâ´Û)XÊHNße©úòtÌ&p6Ô¥iá
¡T«7Ñònéc-ð¿c 5"
^Qõ9[â%]¨Õ;oM©!¸.ô ×àkQãïm}Ô©"Fa¿Úsðä¸UØÕØÓã$Tå%v¯Ïl