View allAll Photos Tagged Inscribe

© all rights reserved by B℮n

 

The Sandamuni pagoda in Mandalay is known for its large golden chedi, its hundreds of shrines containing inscribed marble slabs and the largest iron Buddha image in Burma. The Sandamuni is located on the foot of Mandalay Hill with good views of the hill and its monasteries. The pagoda was built as a memorial to crown Prince Kanaung, who was murdered in 1866 by two of King Mindon Min’s sons, who were unhappy not to be the first in line to become the next King. The bodies of the crown Prince and three of his sons who were also killed were entombed on the Sandamuni pagoda grounds. In the early 1990’s the tombs were moved to a mausoleum in Mandalay. The oldest structure on the grounds is the golden chedi. The chedi was built in 1874 by King Mindon Min on the site of his temporary Palace while the nearby Royal Palace was being built. Covered walkways through hundreds of shrines lead towards the chedi in the center of the complex. 1774 Shrines housing inscribed marble slabs.

 

In total 1774 shrines surrounding the central Sandamuni pagoda in Mandalay, each housing a single marble slab. The slabs are inscribed with the teachings of the Buddha. Each slab measuring 1.68 meters tall and 1.07 meters wide is enshrined in a small white shrine named Dhamma ceti, Dhamma being the teachings of the Buddha and ceti the Burmese word for chedi or stupa. The white shrines are topped with an ornamental spire shaped like an umbrella

 

Myanmar opent zich langzaam voor de wereld na een turbulente geschiedenis te hebben gehad. Het is lange tijd gesloten geweest voor de buitenwereld en nog steeds heeft het militaire regime deels de macht. Het vroegere Birma heet nu officieel Myanmar en een reis door dit land is een bijzondere en unieke ervaring. Bewonder de talrijke tempels en pagodes in dit boeddhistische land met zijn gevarieerde landschap. Geniet van de talrijke cultuurschatten en de vriendelijke bevolking van dit schitterende nog onontdekte land. De Nanmyaeboshar Sandamuni Pagoda in Mandalay wordt omringd door vele witte miniaturen. Op de foto´s zie je een deel van de 1774 die bij elkaar staan! In elke pagode staat een wijsheid die de monniken moeten leren! Het is werkelijk een unieke pagode die je nergens anders ter wereld vindt.

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of the Italian town “Sant’Andrea Apostolo dello Jonio” in Calabria (southern Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge del paese di “Sant’Andrea Apostolo dello Jonio” in Calabria (Catanzaro); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata; ho realizzato alcuni foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, I photographed that spectacular eruptions from Taormina;

I tried to capture minimal photographic stories, collected walking down the street .. ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, le fotografie dell'Etna sono state realizzate da Taormina;

ho provato a cogliere storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

------------------------------------------------------------

A selection of four artists chalk pastels by Inscribe. Each stick is one inch long so the whole compostion is 2" x 3".

A focus stack of 10 images processed in Helicon Focus (Option C). Dust and fibre removal in Photoshop. Cropping, local adjustments and sharpening in Lightroom. HMM!

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, I photographed that spectacular eruptions from Taormina;

I tried to capture minimal photographic stories, collected walking down the street .. ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, le fotografie dell'Etna sono state realizzate da Taormina;

ho provato a cogliere storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

I photographed on a beach a young lady who, leaning her smartphone against a paper bag, in order to self-portray, assumed statuesque and plastic poses for "artistics selfies"; … .I photographed a couple of lovers entwined with each other, regardless of everything that was around "their world"; ... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the wather to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato su di una spiaggia una giovane signora che, appoggiato ad una busta di carta il suo smartphone, in modo da autoritrarsi, assumeva delle pose statuarie e plastiche da “selfie artistico”; ….ho fotografato una coppia di innamorati tra loro avvinghiati, incuranti di tutto ciò che stava attorno “al loro mondo”; …ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

🇫🇷 Le décor pourrait être en rapport avec une tradition locale, aujourd’hui oubliée, concernant l’origine d’une relique de la croix conservée au monastère, à moins qu’il n’ait fait allusion à une cérémonie religieuse exaltant la croix et sa signification pour des militaires. Si l’on en est réduit aux hypothèses, il est sûr en revanche que cette croix fut l’objet d’une dévotion importante L’image de Constantin et Hélène, qui réaffirme la dévotion portée à la relique du saint Bois, est liée au panneau des donateurs (les donateurs qui ont contribué à l'aménagement de ces églises, sont remerciés par leur portrait et leur nom inscrit (ou non).

Cette fresque est peinte sur la voute

 

version noir et blanc auteur inconnu

www.flickr.com/gp/philippedaniele/92C25G19S9

 

🇬🇧 The decoration may be related to a local tradition, now forgotten, concerning the origin of a relic of the cross kept at the monastery, unless it alluded to a religious ceremony exalting the cross and its significance for soldiers. If we are reduced to hypotheses, it is certain that this cross was the object of an important devotion The image of Constantine and Helena, which reaffirms the devotion to the relic of the Holy Grove, is linked to the donors' panel (the donors who contributed to the development of these churches are thanked by their portrait and their name inscribed (or not).

This fresco is painted on the vault

 

Black and white version Author unknown

www.flickr.com/gp/philippedaniele/92C25G19S9

 

🇩🇪 Die Verzierung kann sich auf eine heute vergessene lokale Überlieferung beziehen, die sich auf die Herkunft einer im Kloster aufbewahrten Kreuzreliquie bezieht, es sei denn, sie spielte auf eine religiöse Zeremonie an, bei der das Kreuz und seine Bedeutung für die Soldaten erhoben wurden. Wenn wir uns auf Hypothesen beschränken, ist es sicher, dass dieses Kreuz Gegenstand einer bedeutenden Verehrung war. Das Bild von Konstantin und Helena, das die Verehrung der Reliquie des Heiligen Hains bekräftigt, ist mit der Stiftertafel verbunden (den Spendern, die zur Entwicklung dieser Kirchen beigetragen haben, wird durch ihr Porträt und ihren Namen gedankt (oder auch nicht).

Dieses Fresko ist auf das Gewölbe gemalt

 

Schwarz-Weiß-Version Autor unbekannt

www.flickr.com/gp/philippedaniele/92C25G19S9philippedaniele/92C25G19S9 ...

 

🇪🇸 La decoración puede referirse a una tradición local hoy olvidada, que se relaciona con el origen de una reliquia de la cruz guardada en el monasterio, a menos que se refiera a una ceremonia religiosa en la que se exaltó la cruz y su significado para los soldados. Si nos limitamos a las hipótesis, es seguro que esta cruz fue objeto de una veneración significativa. La imagen de Constantino y Helena, que refuerza la veneración de la reliquia del Santo Hain, está asociada con la tabla de los donantes (a los donantes que contribuyeron al desarrollo de estas iglesias se les agradece a través de su retrato y su nombre (o no). Este fresco está pintado en la bóveda.Versión en blanco y negro Autor desconocidowww.flickr.com/gp/philippedaniele/92C25G19S9

 

🇮🇹 La decorazione può riferirsi a una tradizione locale oggi dimenticata, che riguarda l'origine di una reliquia della croce conservata nel monastero, a meno che non si riferisca a una cerimonia religiosa in cui la croce e il suo significato per i soldati erano esaltati. Se ci limitiamo a ipotesi, è certo che questa croce fosse oggetto di una significativa venerazione. L'immagine di Costantino e Elena, che conferma la venerazione della reliquia del Santo Bosco, è collegata alla tavola di fondazione (ai donatori che hanno contribuito allo sviluppo di queste chiese viene riconosciuto il merito attraverso il loro ritratto e il loro nome (o anche no). Questo affresco è dipinto sulla voltaVersione in bianco e nero Autore sconosciutowww.flickr.com/gp/philippedaniele/92C25G19S9

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

... every two months, my Provincial Health Authority of Messina (Sicily) sends me on a mission for three days (from Taormina) to the Civil Hospital of Lipari, located in via Saint Anne ... In my spare time, free from commitments of work, I dedicate myself to my photographic passion; the photographs I present here were all taken in February of this year 2022; I took photos according to the dictates of street photography, I made some portraits, having always met people in the hand and very willing to let themselves be photographed (maybe ... that the islanders are open-minded, eager and used to communicate with strangers ..?!), some portraits were made of people intent on their work, some fishermen were intent on repairing their nets, a lady showed me one of her beautiful work, a blanket she made with knitting needles , hanging on her balcony (it reminded me of the shawls my grandmother made, also made with hand knitting needles); all the photos were taken in the city of Lipari, except three, taken in the dark in the port of Milazzo, the port of departure and arrival with hydrofoils (but there is also the ship) for the Aeolian Islands.

  

….ogni due mesi, la mia Azienda Sanitaria Provinciale di Messina, mi manda in missione per tre giorni (da Taormina) all’Ospedale Civile di Lipari, situato in via Sant’Anna …Nei ritagli di tempo, libero dagli impegni di lavoro, mi dedico alla mia passione fotografica; le fotografie che qui presento sono state tutte realizzate nel mese di febbraio di quest’anno 2022; ho realizzato foto secondo i dettami della fotografia di strada (street photography), ho realizzato alcuni ritratti, avendo incontrato sempre persone alla mano e molto disponibili nel lasciarsi fotografare (sarà forse…che la gente isolana è di mentalità aperta, desiderosa ed abituata a comunicare con gli estranei..?!), alcuni ritratti sono stati eseguiti a persone intente nei loro lavori, alcuni pescatori erano intenti a riparare le loro reti, una signora mi ha mostrato un suo bellissimo lavoro, una coperta da lei realizzata coi ferri a maglia, appesa nel suo balcone (mi ricordava gli scialli che realizzava mia nonna, anch’essi realizzati coi ferri a mano); tutte le foto sono state realizzate nella città di Lipari, tranne tre, realizzate col buio nel porto di Milazzo, scalo di partenza e di arrivo con gli aliscafi (ma c’è anche la nave) per le isole Eolie.

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of the Italian town “Sant’Andrea Apostolo dello Jonio” in Calabria (southern Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge del paese di “Sant’Andrea Apostolo dello Jonio” in Calabria (Catanzaro); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata; ho realizzato alcuni foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in towns and on the beaches near Taormina (Sicily-Italy); I made photos related to "street photography and beach photography"; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the street or on the beaches ... in search of fleeting moments ...

My thoughts, like a huge multitude of his admirers, go to the great Italian singer-songwriter, composer, musician, enlightened thinker and film director Franco Battiato, who recently passed away at the age of 76: He was born in Riposto (at the time called Ionia, in Sicily) near the town where I live (Taormina), and He lived not far away, on the slopes of Etna, in the village of Milo.

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently by means of a post -production. ---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate in paesi e sulle spiagge vicini Taormina (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “street photography ed alla beach photography”; ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada o sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Il mio pensiero, al pari di una enorme moltitudine di suoi estimatori daltronde, va al grandissimo cantautore, compositore, musicista, pensatore illuminato e regista italiano Franco Battiato, scomparso di recente all'età di 76 anni: egli nacque a Riposto (all'epoca chiamata Ionia) vicino al paese nel quale vivo (Taormina), ed abitava non molto distante, alle pendici dell'Etna, nel paesino di Milo.

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

   

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

Église Saint-Martin de Cortsavy, Cortsavy, Vallespir, Occitanie, France.

 

Saint-Martin de Corsatvy fue la iglesia parroquial del municipio de Cortsaví, en el norte de Cataluña. Su devoción por Sant Martí de Tours se trasladó a la iglesia nueva del pueblo, conviviendo con la de Sant Jaume Apòstol, que era la del castillo de Cortsaví, hoy desaparecido.

 

Se encuentra al este del pueblo, a unos 900 metros en línea recta.

 

El templo tiene una sola nave, rematada con un ábside semicircular. Las paredes están hechas de piedra tallada dispuestas en grandes aparatos. La cubierta ha desaparecido con el paso de los años, quedando solo la cubierta del ábside, de pizarra. La parte superior está decorada con un friso de dientes de sierra y una simple ventana se abre debajo. La puerta se encuentra en la fachada sur, rematada por un tímpano plano y con una arquivolta de tres arcos degradados. La nave se comunica con el ábside mediante un gran arco de triunfo; En la pared superior y en los lados del arco hay inscritos dos pequeños óculos que deben haber contribuido a iluminar (aunque apenas por su reducido tamaño) la nave.

 

Fue declarado monumento histórico en Francia en 1964.

  

Saint-Martin de Cortsavy was the parish church of the commune of Cortsaví, in northern Catalonia. His devotion to Sant Martí de Tours moved to the new church of the town, coexisting with that of Sant Jaume Apòstol, which was that of the castle of Cortsaví, now gone.

 

It is located to the east of the village, about 900 meters in a straight line.

 

The temple has a single nave, finished with a semicircular apse. The walls are made of carved stone arranged in large apparatus. The roof has disappeared over the years, leaving only the roof of the apse, made of slate. The upper part of it is decorated with a saw-tooth frieze and a simple window opens below. The door is on the southern façade, topped by a flat tympanum and with an archivolt in three degraded arches. The nave communicates with the apse by means of a large triumphal arch; inscribed on the wall above and on the sides of the arch are two small oculi which must have helped to illuminate (though scarcely because of its small size) the nave.

 

It was declared a historic monument in France in 1964.

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

Even in Sicily bad weather has arrived, now as I write, there is a furious storm in progress, yesterday "it was raining ashes" coming from a giant cloud spit from the Etna volcano .... (always umbrellas ... it is ....!) ... but until yesterday .... (except for a few rainy days) the good weather and, thanks to the warm sirocco and libeccio winds, coming from Africa ... have enticed the swimmers (among them the many tourists present in Taormina and surroundings ... ) to go to the beaches; certainly the situation has changed compared to the hottest months of July and August, in which months the beaches were always very crowded, in the last days of the end of October, however, the beaches presented themselves with the most distant bathers .... with presences constant, but not excessive.

..... with this series that I am about to post, with the arrival of the bad season, at least for this year, I abandon the photographs taken on the beaches.

….. I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches of Taormina (and surroundings ...) ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Anche in Sicilia è arrivato il cattivo tempo, ora mentre scrivo, c’è un furioso temporale in corso, ieri “pioveva cenere” proveniente da una gigantesca nuvola sputata dal vulcano Etna….(sempre di ombrelli…si tratta….!) …ma fino ad avant’ieri….(tranne qualche giornata piovosa) il bel tempo e, complici i venti caldi di scirocco e di libeccio, provenienti dall’Africa… hanno invogliato i bagnanti (tra questi i molti turisti presenti a Taormina e dintorni…) a frequentare le spiagge; certamente è cambiata la situazione rispetto ai mesi più caldi di luglio e di agosto, nei quali mesi le spiagge erano sempre molto affollate, in questi ultimi giorni di fine ottobre invece le spiagge si sono presentate con i bagnanti più distanti tra loro….con presenze costanti, ma non eccessive.

….. con questa serie che mi appresto a postare, con l’arrivo oramai della brutta stagione, almeno per quest’anno, abbandono le fotografie colte sulle spiagge.

….. Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando lungo le spiagge di Taormina (e dintorni…)... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

……………………………………………………………

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

Even in Sicily bad weather has arrived, now as I write, there is a furious storm in progress, yesterday "it was raining ashes" coming from a giant cloud spit from the Etna volcano .... (always umbrellas ... it is ....!) ... but until yesterday .... (except for a few rainy days) the good weather and, thanks to the warm sirocco and libeccio winds, coming from Africa ... have enticed the swimmers (among them the many tourists present in Taormina and surroundings ... ) to go to the beaches; certainly the situation has changed compared to the hottest months of July and August, in which months the beaches were always very crowded, in the last days of the end of October, however, the beaches presented themselves with the most distant bathers .... with presences constant, but not excessive.

..... with this series that I am about to post, with the arrival of the bad season, at least for this year, I abandon the photographs taken on the beaches.

….. I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches of Taormina (and surroundings ...) ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Anche in Sicilia è arrivato il cattivo tempo, ora mentre scrivo, c’è un furioso temporale in corso, ieri “pioveva cenere” proveniente da una gigantesca nuvola sputata dal vulcano Etna….(sempre di ombrelli…si tratta….!) …ma fino ad avant’ieri….(tranne qualche giornata piovosa) il bel tempo e, complici i venti caldi di scirocco e di libeccio, provenienti dall’Africa… hanno invogliato i bagnanti (tra questi i molti turisti presenti a Taormina e dintorni…) a frequentare le spiagge; certamente è cambiata la situazione rispetto ai mesi più caldi di luglio e di agosto, nei quali mesi le spiagge erano sempre molto affollate, in questi ultimi giorni di fine ottobre invece le spiagge si sono presentate con i bagnanti più distanti tra loro….con presenze costanti, ma non eccessive.

….. con questa serie che mi appresto a postare, con l’arrivo oramai della brutta stagione, almeno per quest’anno, abbandono le fotografie colte sulle spiagge.

….. Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando lungo le spiagge di Taormina (e dintorni…)... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

……………………………………………………………

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

Even in Sicily bad weather has arrived, now as I write, there is a furious storm in progress, yesterday "it was raining ashes" coming from a giant cloud spit from the Etna volcano .... (always umbrellas ... it is ....!) ... but until yesterday .... (except for a few rainy days) the good weather and, thanks to the warm sirocco and libeccio winds, coming from Africa ... have enticed the swimmers (among them the many tourists present in Taormina and surroundings ... ) to go to the beaches; certainly the situation has changed compared to the hottest months of July and August, in which months the beaches were always very crowded, in the last days of the end of October, however, the beaches presented themselves with the most distant bathers .... with presences constant, but not excessive.

..... with this series that I am about to post, with the arrival of the bad season, at least for this year, I abandon the photographs taken on the beaches.

….. I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches of Taormina (and surroundings ...) ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Anche in Sicilia è arrivato il cattivo tempo, ora mentre scrivo, c’è un furioso temporale in corso, ieri “pioveva cenere” proveniente da una gigantesca nuvola sputata dal vulcano Etna….(sempre di ombrelli…si tratta….!) …ma fino ad avant’ieri….(tranne qualche giornata piovosa) il bel tempo e, complici i venti caldi di scirocco e di libeccio, provenienti dall’Africa… hanno invogliato i bagnanti (tra questi i molti turisti presenti a Taormina e dintorni…) a frequentare le spiagge; certamente è cambiata la situazione rispetto ai mesi più caldi di luglio e di agosto, nei quali mesi le spiagge erano sempre molto affollate, in questi ultimi giorni di fine ottobre invece le spiagge si sono presentate con i bagnanti più distanti tra loro….con presenze costanti, ma non eccessive.

….. con questa serie che mi appresto a postare, con l’arrivo oramai della brutta stagione, almeno per quest’anno, abbandono le fotografie colte sulle spiagge.

….. Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando lungo le spiagge di Taormina (e dintorni…)... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

……………………………………………………………

 

--------------------------------------------------------

 

Un giorno devi andare - trailer

  

"UN GIORNO DEVI ANDARE" di Giorgio Diritti (scena finale)

 

Un Giorno Devi Andare L'incontro con il bimbo

  

https://youtu.be/nQf_Qbk2v3M

  

Un giorno devi andare - Clip

  

Jasmine

  

La tempesta

  

Il regista Giorgio Diritti e l'attrice Jasmine Trinca raccontano il film "Un giorno devi andare"

  

Un giorno devi andare: Film.it intervista Jasmine Trinca

 

UN GIORNO DEVI ANDARE intervista GIORGIO DIRITTI del 4 aprile 2013

 

Lake Como Film Festival - 2018 | Un Giorno Devi Andare - Marco Biscarini & Daniele Furlati

 

Un giorno devi andare - intervista a Jasmine Trinca e Giorgio Diritti

  

"Un giorno devi andare": Jasmine Trinca tra le favelas del Brasile (LoSpettacolo.it)

 

Un giorno devi andare | Conferenza stampa di presentazione a Roma | 25.03.2013

  

-------------------------------------------------

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

I photographed on a beach a young lady who, leaning her smartphone against a paper bag, in order to self-portray, assumed statuesque and plastic poses for "artistics selfies"; … .I photographed a couple of lovers entwined with each other, regardless of everything that was around "their world"; ... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the wather to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato su di una spiaggia una giovane signora che, appoggiato ad una busta di carta il suo smartphone, in modo da autoritrarsi, assumeva delle pose statuarie e plastiche da “selfie artistico”; ….ho fotografato una coppia di innamorati tra loro avvinghiati, incuranti di tutto ciò che stava attorno “al loro mondo”; …ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

I photographed on a beach a young lady who, leaning her smartphone against a paper bag, in order to self-portray, assumed statuesque and plastic poses for "artistics selfies"; … .I photographed a couple of lovers entwined with each other, regardless of everything that was around "their world"; ... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the wather to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato su di una spiaggia una giovane signora che, appoggiato ad una busta di carta il suo smartphone, in modo da autoritrarsi, assumeva delle pose statuarie e plastiche da “selfie artistico”; ….ho fotografato una coppia di innamorati tra loro avvinghiati, incuranti di tutto ciò che stava attorno “al loro mondo”; …ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

Inscribed block with 'cartouches' containing the name of th King Aknaton.

 

Limeston - Karnak

Dyn. XVIII 1365 - 1347 b.C.

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

Even in Sicily bad weather has arrived, now as I write, there is a furious storm in progress, yesterday "it was raining ashes" coming from a giant cloud spit from the Etna volcano .... (always umbrellas ... it is ....!) ... but until yesterday .... (except for a few rainy days) the good weather and, thanks to the warm sirocco and libeccio winds, coming from Africa ... have enticed the swimmers (among them the many tourists present in Taormina and surroundings ... ) to go to the beaches; certainly the situation has changed compared to the hottest months of July and August, in which months the beaches were always very crowded, in the last days of the end of October, however, the beaches presented themselves with the most distant bathers .... with presences constant, but not excessive.

..... with this series that I am about to post, with the arrival of the bad season, at least for this year, I abandon the photographs taken on the beaches.

….. I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches of Taormina (and surroundings ...) ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Anche in Sicilia è arrivato il cattivo tempo, ora mentre scrivo, c’è un furioso temporale in corso, ieri “pioveva cenere” proveniente da una gigantesca nuvola sputata dal vulcano Etna….(sempre di ombrelli…si tratta….!) …ma fino ad avant’ieri….(tranne qualche giornata piovosa) il bel tempo e, complici i venti caldi di scirocco e di libeccio, provenienti dall’Africa… hanno invogliato i bagnanti (tra questi i molti turisti presenti a Taormina e dintorni…) a frequentare le spiagge; certamente è cambiata la situazione rispetto ai mesi più caldi di luglio e di agosto, nei quali mesi le spiagge erano sempre molto affollate, in questi ultimi giorni di fine ottobre invece le spiagge si sono presentate con i bagnanti più distanti tra loro….con presenze costanti, ma non eccessive.

….. con questa serie che mi appresto a postare, con l’arrivo oramai della brutta stagione, almeno per quest’anno, abbandono le fotografie colte sulle spiagge.

….. Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando lungo le spiagge di Taormina (e dintorni…)... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

……………………………………………………………

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in towns and on the beaches near Taormina (Sicily-Italy); I made photos related to "street photography and beach photography"; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the street or on the beaches ... in search of fleeting moments ...

My thoughts, like a huge multitude of his admirers, go to the great Italian singer-songwriter, composer, musician, enlightened thinker and film director Franco Battiato, who recently passed away at the age of 76: He was born in Riposto (at the time called Ionia, in Sicily) near the town where I live (Taormina), and He lived not far away, on the slopes of Etna, in the village of Milo.

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently by means of a post -production. ---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate in paesi e sulle spiagge vicini Taormina (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “street photography ed alla beach photography”; ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada o sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Il mio pensiero, al pari di una enorme moltitudine di suoi estimatori daltronde, va al grandissimo cantautore, compositore, musicista, pensatore illuminato e regista italiano Franco Battiato, scomparso di recente all'età di 76 anni: egli nacque a Riposto (all'epoca chiamata Ionia) vicino al paese nel quale vivo (Taormina), ed abitava non molto distante, alle pendici dell'Etna, nel paesino di Milo.

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

   

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in mare per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

... every two months, my Provincial Health Authority of Messina (Sicily) sends me on a mission for three days (from Taormina) to the Civil Hospital of Lipari, located in via Saint Anne ... In my spare time, free from commitments of work, I dedicate myself to my photographic passion; the photographs I present here were all taken in February of this year 2022; I took photos according to the dictates of street photography, I made some portraits, having always met people in the hand and very willing to let themselves be photographed (maybe ... that the islanders are open-minded, eager and used to communicate with strangers ..?!), some portraits were made of people intent on their work, some fishermen were intent on repairing their nets, a lady showed me one of her beautiful work, a blanket she made with knitting needles , hanging on her balcony (it reminded me of the shawls my grandmother made, also made with hand knitting needles); all the photos were taken in the city of Lipari, except three, taken in the dark in the port of Milazzo, the port of departure and arrival with hydrofoils (but there is also the ship) for the Aeolian Islands.

  

….ogni due mesi, la mia Azienda Sanitaria Provinciale di Messina, mi manda in missione per tre giorni (da Taormina) all’Ospedale Civile di Lipari, situato in via Sant’Anna …Nei ritagli di tempo, libero dagli impegni di lavoro, mi dedico alla mia passione fotografica; le fotografie che qui presento sono state tutte realizzate nel mese di febbraio di quest’anno 2022; ho realizzato foto secondo i dettami della fotografia di strada (street photography), ho realizzato alcuni ritratti, avendo incontrato sempre persone alla mano e molto disponibili nel lasciarsi fotografare (sarà forse…che la gente isolana è di mentalità aperta, desiderosa ed abituata a comunicare con gli estranei..?!), alcuni ritratti sono stati eseguiti a persone intente nei loro lavori, alcuni pescatori erano intenti a riparare le loro reti, una signora mi ha mostrato un suo bellissimo lavoro, una coperta da lei realizzata coi ferri a maglia, appesa nel suo balcone (mi ricordava gli scialli che realizzava mia nonna, anch’essi realizzati coi ferri a mano); tutte le foto sono state realizzate nella città di Lipari, tranne tre, realizzate col buio nel porto di Milazzo, scalo di partenza e di arrivo con gli aliscafi (ma c’è anche la nave) per le isole Eolie.

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of the “Nirvana Club Village” which is located in Belcastro Marina in Calabria (southern Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge del Nirvana Club Village in Calabria in località Belcastro Marina (Catanzaro); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata; ho realizzato alcuni foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

Todos los derechos reservados - All rights reserved - copyright © Pilar Azaña Talán

 

♫♥♥♫

 

"Victor Hugo la definía así en su ilustre poema Dieu: « Es una montaña al igual que una muralla, es el edificio más misterioso del más misterioso arquitecto, es el coloso de la naturaleza, es Gavarnie ». Junto al río Gave y al final del pueblo, hay un sendero de acceso fácil de una hora y media aproximadamente. Este paseo también se puede hacer a caballo. Una vez llegados al corazón del circo, la majestuosidad del lugar es impactante. Desde aquí podemos admirar la cascada más grande de Europa con sus 413 metros de caída libre.

El mítico circo de Gavarnie está inscrito en la UNESCO desde 1997 por sus valores naturales y culturales. Es la cuna del pirineísmo; su muralla es objeto de adoración para los románticos, se eleva a 3.248 m (el Pico de Marboré). El conjunto que forma con la Brecha de Roldán (que según se dice fue cortada por la espada del sobrino de Carlomagno, Roldán de Roncesvalles) sorprende y suscita gran admiración. Las murallas que se extienden a lo largo de más de 10 kilómetros esconden múltiples pequeños lagos que entusiasman a todos los que buscamos la autenticidad de la naturaleza.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Victor Hugo was defining it this way in his illustrious poem Dieu: " It is a mountain as a wall, it is the most mysterious building of the most mysterious architect, it is the Colossus of the nature, it is Gavarnie ". Along the river Gave and end of the village, there is an easy access trail an hour and a half approximately. Also it is possible to do this walk astride. Once come to the heart of the circus, the local majesty is striking. From here we can contemplate the biggest waterfall of Europe with his 413 meters of free fall.

The legendary circus of Gavarnie is inscribed in the UNESCO from 1997 by his natural and cultural values. It is the cradle of the pirineísmo; his wall is an object of adoration for the romantic ones, rises up to 3.248 m (Marboré's Beak). The set that it forms with Roldán's Gap (that as is said was cut by the sword of the nephew of Charlemagne, Roldán de Roncesvalles) surprises and provokes great admiration. The walls that spread along more than 10 kilometres hide multiple small lakes that fill with enthusiasm all that we look for the genuineness of the nature.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina (Sicily);

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, I thank them for their sympathy and availability;

I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina (Sicilia);

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo mai incontrato prima, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

----------------------------------------------------------------

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

 

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………

 

Sun, Beaches, Sea, Summer, but also ... Friendship, Fun, Loneliness, Nostalgia and ... a great desire to live with the great desire to return to the normal life of always before the pandemic (to always keep in mind that, even if the worse than the Covid-19 pandemic, it now seems to be behind us, the crisis is certainly not to be considered over just because mortality has reduced): I present here, on Flickr, a collection of exhibitions made in this hot summer, with traceable photographs, almost entirely, in the "beach photography" genre. The photographs were all taken in July-August 2022, on the beaches of the east coast of Sicily, and of the Ionian coast of Calabria.

-------------------------------------------------------------------------

Sole, Spiagge, Mare, Estate, ma anche ...Amicizia, Divertimento, Solitudine, Nostalgia e… tanta voglia di vivere col grande desiderio di ritornare alla vita normale di sempre ante-pandemia (da tenere sempre a mente che, anche se il peggio della pandemia da Covid-19, sembra ormai alle spalle, la crisi non è certo da considerarsi terminata solo perché la mortalità si è ridotta): presento qui, su Flickr, una raccolta di esposizioni realizzate in questa calda estate, con fotografie riconducibili, per la quasi totalità, al genere “beach photography”. Le fotografie sono state tutte realizzate nel mese di Luglio-Agosto 2022, sulle spiagge della costa orientale della Sicilia, e della costa ionica della Calabria.

---------------------------------------------------------------------------

 

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

The island of Sicily is a land that you never stop discovering, rich in natural treasures, artistic works, artifacts that are the fruit of human ingenuity, in its historical and cultural panorama it is the popular traditions that represent an unparalleled "eco living, static and dynamic at the same time "that exist (and persist) becoming visible, only when it is the people themselves who decide to give voice to them, traditions whose roots sink into a dark and distant past made up of stratified cultures between them, very often synonymous with wars and dominations, to throw ever green leaves in the present: this as a preamble to what I am going to describe in words and photographs, of the traditional folk festival of the "Maiorchino tournament", unique in its kind, which is is held this year in the Sicilian town of Novara di Sicilia. This ancient medieval center is an ancient village located in the province of Messina, whose name seems to come from a transformation of the ancient Latin name Noa into the Arabic language Nouah, which means "flower garden", to indicate the beauty of this territory, so appreciated by the Arabs when they settled here. The “Maiorchino Tournament” is a game that was once very popular in the province of Messina (Sicily) in the areas of the Nebrodi and Peloritani mountains, but which today survives exclusively in the town of Novara di Sicilia; the game-competition, complete with cheering towards the various teams, takes place during the Carnival period, it is a team competition (each team consists of three players, both men and women), which consists in throwing a heavy circular shape the precious Novara di Sicilia cheese called “Maiorchino” (cheese made with sheep's and goat's milk, whose weight varies between 10 and 12 kg); to throw the heavy cheese the players use a rope that is wound (as if it were a yo-yo) along the circumference of the cheese, a rope that is previously treated with pitch, to make it more "sticky" when it is unrolled during the launch; the route is downhill and is in stages, the total length of which is about one kilometer; to complete the entire course each team will have to do a lot of throws, the team that completes the entire course with fewer throws as possible wins. The photographs of the tournament, both for men and women, I took on Shrove Tuesday this year 2022, while the last two past editions were not taken due to the covid-19 pandemic.

 

L’isola di Sicilia è una terra che non si finisce mai di scoprire, ricchissima di tesori naturali, di opere artistiche, di manufatti frutto dell’ingegno umano, nel suo panorama storico e culturale sono le tradizioni popolari quelle che rappresentano una ineguagliabile “eco vivente, statica e dinamica al tempo stesso” che esistono (e persistono) divenendo visibili, solo nel momento in cui è il popolo stesso che decide di dare voce ad esse, tradizioni le cui radici sprofondano in un oscuro e lontano passato fatto di culture stratificate tra loro, molto spesso sinonimo di guerre e dominazioni, per gettare foglie sempre verdi nel presente: questo come preambolo di quanto vado a descrivere in parole e fotografie, della tradizionale festa popolare del “torneo del Maiorchino”, unica nel suo genere, che si è tenuto quest’anno nel paese siciliano di Novara di Sicilia. Questo antico centro medioevale è un antico borgo situato in provincia di Messina, Il cui nome sembrerebbe provenire da una trasformazione dell’antico nome latino Noa nella lingua araba Nouah, che significa “giardino fiorito”, ad indicare la bellezza di questo territorio, così apprezzato dagli Arabi quando qui si insediarono. Il “Torneo del Maiorchino”, è un gioco in passato molto diffuso in provincia di Messina nelle zone dei monti Nebrodi e dei monti Peloritani, ma che oggi sopravvive esclusivamente a Novara di Sicilia; il gioco-competizione, con tanto di tifo verso le varie squadre, si svolge durante il periodo di Carnevale, è una gara a squadre (ogni squadra è composta da tre giocatori, sia uomini che donne), che consiste nel lanciare una pesante forma circolare del pregiato formaggio di Novara di Sicilia chiamato “Maiorchino” (formaggio realizzato con latte di pecora e di capra, il cui peso varia tra i 10 ed i 12 Kg); per lanciare il pesante formaggio ci si avvale di una corda che viene avvolta (come se fosse uno di yo-yo) lungo La circonferenza del formaggio, corda che viene precedentemente trattata con della pece, per renderla più “adesiva” quando verrà srotolata durante il lancio; il percorso è in discesa ed è a tappe, la cui lunghezza totale è di circa un chilometro; per completare l’intero percorso ogni squadra dovrà fare molto lanci, vince la squadra che completerà l’intero percorso con meno lanci possibili. Le fotografie del torneo, sia maschile che femminile, le ho realizzate il giorno di martedì grasso di quest’anno 2022, mentre le due ultime passate edizioni non state realizzate a causa della pandemia da covid-19.

……………………………………………………………

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in towns and on the beaches near Taormina (Sicily-Italy); I made photos related to "street photography and beach photography"; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the street or on the beaches ... in search of fleeting moments ...

My thoughts, like a huge multitude of his admirers, go to the great Italian singer-songwriter, composer, musician, enlightened thinker and film director Franco Battiato, who recently passed away at the age of 76: He was born in Riposto (at the time called Ionia, in Sicily) near the town where I live (Taormina), and He lived not far away, on the slopes of Etna, in the village of Milo.

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently by means of a post -production. ---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate in paesi e sulle spiagge vicini Taormina (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “street photography ed alla beach photography”; ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada o sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Il mio pensiero, al pari di una enorme moltitudine di suoi estimatori daltronde, va al grandissimo cantautore, compositore, musicista, pensatore illuminato e regista italiano Franco Battiato, scomparso di recente all'età di 76 anni: egli nacque a Riposto (all'epoca chiamata Ionia) vicino al paese nel quale vivo (Taormina), ed abitava non molto distante, alle pendici dell'Etna, nel paesino di Milo.

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

   

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

... every two months, my Provincial Health Authority of Messina (Sicily) sends me on a mission for three days (from Taormina) to the Civil Hospital of Lipari, located in via Saint Anne ... In my spare time, free from commitments of work, I dedicate myself to my photographic passion; the photographs I present here were all taken in February of this year 2022; I took photos according to the dictates of street photography, I made some portraits, having always met people in the hand and very willing to let themselves be photographed (maybe ... that the islanders are open-minded, eager and used to communicate with strangers ..?!), some portraits were made of people intent on their work, some fishermen were intent on repairing their nets, a lady showed me one of her beautiful work, a blanket she made with knitting needles , hanging on her balcony (it reminded me of the shawls my grandmother made, also made with hand knitting needles); all the photos were taken in the city of Lipari, except three, taken in the dark in the port of Milazzo, the port of departure and arrival with hydrofoils (but there is also the ship) for the Aeolian Islands.

  

….ogni due mesi, la mia Azienda Sanitaria Provinciale di Messina, mi manda in missione per tre giorni (da Taormina) all’Ospedale Civile di Lipari, situato in via Sant’Anna …Nei ritagli di tempo, libero dagli impegni di lavoro, mi dedico alla mia passione fotografica; le fotografie che qui presento sono state tutte realizzate nel mese di febbraio di quest’anno 2022; ho realizzato foto secondo i dettami della fotografia di strada (street photography), ho realizzato alcuni ritratti, avendo incontrato sempre persone alla mano e molto disponibili nel lasciarsi fotografare (sarà forse…che la gente isolana è di mentalità aperta, desiderosa ed abituata a comunicare con gli estranei..?!), alcuni ritratti sono stati eseguiti a persone intente nei loro lavori, alcuni pescatori erano intenti a riparare le loro reti, una signora mi ha mostrato un suo bellissimo lavoro, una coperta da lei realizzata coi ferri a maglia, appesa nel suo balcone (mi ricordava gli scialli che realizzava mia nonna, anch’essi realizzati coi ferri a mano); tutte le foto sono state realizzate nella città di Lipari, tranne tre, realizzate col buio nel porto di Milazzo, scalo di partenza e di arrivo con gli aliscafi (ma c’è anche la nave) per le isole Eolie.

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

I photographed on a beach a young lady who, leaning her smartphone against a paper bag, in order to self-portray, assumed statuesque and plastic poses for "artistics selfies"; … .I photographed a couple of lovers entwined with each other, regardless of everything that was around "their world"; ... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the wather to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato su di una spiaggia una giovane signora che, appoggiato ad una busta di carta il suo smartphone, in modo da autoritrarsi, assumeva delle pose statuarie e plastiche da “selfie artistico”; ….ho fotografato una coppia di innamorati tra loro avvinghiati, incuranti di tutto ciò che stava attorno “al loro mondo”; …ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in acqua per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, I photographed that spectacular eruptions from Taormina;

I tried to capture minimal photographic stories, collected walking down the street .. ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, le fotografie dell'Etna sono state realizzate da Taormina;

ho provato a cogliere storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

Even in Sicily bad weather has arrived, now as I write, there is a furious storm in progress, yesterday "it was raining ashes" coming from a giant cloud spit from the Etna volcano .... (always umbrellas ... it is ....!) ... but until yesterday .... (except for a few rainy days) the good weather and, thanks to the warm sirocco and libeccio winds, coming from Africa ... have enticed the swimmers (among them the many tourists present in Taormina and surroundings ... ) to go to the beaches; certainly the situation has changed compared to the hottest months of July and August, in which months the beaches were always very crowded, in the last days of the end of October, however, the beaches presented themselves with the most distant bathers .... with presences constant, but not excessive.

..... with this series that I am about to post, with the arrival of the bad season, at least for this year, I abandon the photographs taken on the beaches.

….. I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches of Taormina (and surroundings ...) ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Anche in Sicilia è arrivato il cattivo tempo, ora mentre scrivo, c’è un furioso temporale in corso, ieri “pioveva cenere” proveniente da una gigantesca nuvola sputata dal vulcano Etna….(sempre di ombrelli…si tratta….!) …ma fino ad avant’ieri….(tranne qualche giornata piovosa) il bel tempo e, complici i venti caldi di scirocco e di libeccio, provenienti dall’Africa… hanno invogliato i bagnanti (tra questi i molti turisti presenti a Taormina e dintorni…) a frequentare le spiagge; certamente è cambiata la situazione rispetto ai mesi più caldi di luglio e di agosto, nei quali mesi le spiagge erano sempre molto affollate, in questi ultimi giorni di fine ottobre invece le spiagge si sono presentate con i bagnanti più distanti tra loro….con presenze costanti, ma non eccessive.

….. con questa serie che mi appresto a postare, con l’arrivo oramai della brutta stagione, almeno per quest’anno, abbandono le fotografie colte sulle spiagge.

….. Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando lungo le spiagge di Taormina (e dintorni…)... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

……………………………………………………………

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

……………………………………………………………………….

This summer 2021 was hit by a very strong heat wave, it was called Lucifer, an African subtropical anticyclone, with temperatures in southern Italy that reached very high values, in some centers temperatures of 47 ° C were recorded and more (the European record was recorded in Syracuse with + 48.8 ° C): due to the great heat, the African subtropical anticyclone was given the name of "Lucifer", but we are sure that the Great Poet Dante Alighieri, father of Italian language, and today is the 700th year from the date of his death, is it okay to have chosen the name of Lucifer for this incredible heat wave ??! ... Lucifer was the most beautiful and luminous angel of creation, rebelled against God out of pride and envy in league with other rebel angels, he was defeated by the Archangel Michael, fell down from heaven until he reached the center of the earth, transforming himself into a hideous monster and causing the funnel-shaped chasm that will become the seat of Hell; Dante describes Lucifer in Canto XXXIV of Hell of the Divine Comedy, he (and this was what I wanted to arrive at) is stuck from the waist down "in the ice" ..! ... in fact the King of Hell is in a frozen lake fed by the Cocito river, and even the damned who are in that place are immersed in the ice ..! ... Dante and Virgil will use the body of Lucifer as if it were a ladder climbing high clinging to it, Dante and Virgil will thus walk a path hidden and will finally go out into the open air "to see the stars again".

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

 

Questa estate 2021 è stata colta da un'ondata di caldo molto forte, è stata chiamata Lucifero, causa di ciò un anticiclone subtropicale africano, con temperature nel meridione d’Italia che hanno toccato valori molto alti, in alcuni centri si sono registrate temperature di 47°C e più (a Siracusa è stato registrato il record europeo con +48.8°C): per via del grande caldo all’anticiclone subtropicale africano è stato dato il nome di “Lucifero”, ma siamo sicuri che il grandissimo Poeta Dante Alighieri, padre della Lingua Italiana, ed oggi ricorre il 700° anno dalla data della sua morte, sia d'accordo con l’aver scelto il nome di Lucifero per questa incredibile ondata di caldo??!...Lucifero era l’angelo più bello e luminoso del Creato, ribellatosi a Dio per superbia ed invidia in combutta con altri angeli ribelli, fu sconfitto dall’arcangelo Michele, precipitò giù dal cielo fino a raggiungere il centro della terra, trasformandosi in un mostro orrendo e causando la voragine a forma di imbuto che diventerà sede dell’Inferno; Dante descrive Lucifero nel Canto XXXIV dell'Inferno della Divina Commedia, egli (ed era a questo che desideravo arrivare) è conficcato dalla cintola in giù “nel ghiaccio”..!...infatti il Re dell’Inferno si trova in un lago ghiacciato alimentato dal fiume Cocito, ed anche i dannati che si trovano in quel luogo sono immersi nel ghiaccio..!...Dante e Virgilio useranno il corpo di Lucifero come se fosse una scala salendo in alto aggrappati ad esso, Dante e Virgilio percorreranno così un sentiero nascosto ed usciranno all’aria aperta finalmente «a riveder le stelle».

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in mare per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

---------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina;

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, performing their portraits, I thank them for their sympathy and availability;

The volcano Etna, in recent days has shown an intense eruptive activity, even with intense phenomena called "lava fountains", continuous jet emissions persisted intensely for many minutes, of very high "fountains" of incandescent magma, very spectacular and uncommon, in particular, which took place on 23-02 at night, it reached exceptional dimensions and heights; I photographed that spectacular eruptions using a telephoto lens, from Taormina; I photographed Jakub Rizman, an excellent harp player, who spread sweet notes throughout the main square of Taormina, creating a fairytale atmosphere (on YouTube I found some musical performances of him);

these are just a few minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

………………………………………………………

 

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina;

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo incontrato prima, eseguendo dei loro ritratti, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

il vulcano Etna, nei giorni scorsi ha mostrato una intensa attività eruttiva, anche con intensi fenomeni chiamati "fontane di lava", emissioni a getto continuo perdurate intensamente per molti minuti, di altissime "fontane" di magma incandescente, molto spettacolari e non comuni, una in particolare, avvenuta il 23-02 di notte, ha raggiunto dimensioni e altezze eccezionali; ho fotografato da Taormina quelle spettacolari eruzioni, usando un teleobiettivo; ho fotografato Jakub Rizman, un eccellente suonatore d'arpa, che ha diffuso dolcissime note per tutta la piazza principale di Taormina, creando un'atmosfera da favola (su YouTube ho trovato alcune sue esibizioni musicali);

sono queste solo alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in mare per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

... every two months, my Provincial Health Authority of Messina (Sicily) sends me on a mission for three days (from Taormina) to the Civil Hospital of Lipari, located in via Saint Anne ... In my spare time, free from commitments of work, I dedicate myself to my photographic passion; the photographs I present here were all taken in February of this year 2022; I took photos according to the dictates of street photography, I made some portraits, having always met people in the hand and very willing to let themselves be photographed (maybe ... that the islanders are open-minded, eager and used to communicate with strangers ..?!), some portraits were made of people intent on their work, some fishermen were intent on repairing their nets, a lady showed me one of her beautiful work, a blanket she made with knitting needles , hanging on her balcony (it reminded me of the shawls my grandmother made, also made with hand knitting needles); all the photos were taken in the city of Lipari, except three, taken in the dark in the port of Milazzo, the port of departure and arrival with hydrofoils (but there is also the ship) for the Aeolian Islands.

  

….ogni due mesi, la mia Azienda Sanitaria Provinciale di Messina, mi manda in missione per tre giorni (da Taormina) all’Ospedale Civile di Lipari, situato in via Sant’Anna …Nei ritagli di tempo, libero dagli impegni di lavoro, mi dedico alla mia passione fotografica; le fotografie che qui presento sono state tutte realizzate nel mese di febbraio di quest’anno 2022; ho realizzato foto secondo i dettami della fotografia di strada (street photography), ho realizzato alcuni ritratti, avendo incontrato sempre persone alla mano e molto disponibili nel lasciarsi fotografare (sarà forse…che la gente isolana è di mentalità aperta, desiderosa ed abituata a comunicare con gli estranei..?!), alcuni ritratti sono stati eseguiti a persone intente nei loro lavori, alcuni pescatori erano intenti a riparare le loro reti, una signora mi ha mostrato un suo bellissimo lavoro, una coperta da lei realizzata coi ferri a maglia, appesa nel suo balcone (mi ricordava gli scialli che realizzava mia nonna, anch’essi realizzati coi ferri a mano); tutte le foto sono state realizzate nella città di Lipari, tranne tre, realizzate col buio nel porto di Milazzo, scalo di partenza e di arrivo con gli aliscafi (ma c’è anche la nave) per le isole Eolie.

 

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

... every two months, my Provincial Health Authority of Messina (Sicily) sends me on a mission for three days (from Taormina) to the Civil Hospital of Lipari, located in via Saint Anne ... In my spare time, free from commitments of work, I dedicate myself to my photographic passion; the photographs I present here were all taken in February of this year 2022; I took photos according to the dictates of street photography, I made some portraits, having always met people in the hand and very willing to let themselves be photographed (maybe ... that the islanders are open-minded, eager and used to communicate with strangers ..?!), some portraits were made of people intent on their work, some fishermen were intent on repairing their nets, a lady showed me one of her beautiful work, a blanket she made with knitting needles , hanging on her balcony (it reminded me of the shawls my grandmother made, also made with hand knitting needles); all the photos were taken in the city of Lipari, except three, taken in the dark in the port of Milazzo, the port of departure and arrival with hydrofoils (but there is also the ship) for the Aeolian Islands.

  

….ogni due mesi, la mia Azienda Sanitaria Provinciale di Messina, mi manda in missione per tre giorni (da Taormina) all’Ospedale Civile di Lipari, situato in via Sant’Anna …Nei ritagli di tempo, libero dagli impegni di lavoro, mi dedico alla mia passione fotografica; le fotografie che qui presento sono state tutte realizzate nel mese di febbraio di quest’anno 2022; ho realizzato foto secondo i dettami della fotografia di strada (street photography), ho realizzato alcuni ritratti, avendo incontrato sempre persone alla mano e molto disponibili nel lasciarsi fotografare (sarà forse…che la gente isolana è di mentalità aperta, desiderosa ed abituata a comunicare con gli estranei..?!), alcuni ritratti sono stati eseguiti a persone intente nei loro lavori, alcuni pescatori erano intenti a riparare le loro reti, una signora mi ha mostrato un suo bellissimo lavoro, una coperta da lei realizzata coi ferri a maglia, appesa nel suo balcone (mi ricordava gli scialli che realizzava mia nonna, anch’essi realizzati coi ferri a mano); tutte le foto sono state realizzate nella città di Lipari, tranne tre, realizzate col buio nel porto di Milazzo, scalo di partenza e di arrivo con gli aliscafi (ma c’è anche la nave) per le isole Eolie.

 

By a statue of a Roman God/Warrior @town of Ao Nang, Krabi, Thailand. I have no idea what is the significant of this statue in that little seaside town. I was curious and walked around it trying to find a description, but there is no explanation inscribed on the pedestal. Nothing, except for those golden texts you see in my pic which said: "I was there! At Walking Street Ao Nang Krabi" Somehow, the statue looks like some sort of Roman or Greek God... Mars or Apollo? Am not too sure.

Take a vacation with me at: AoNang, Krabi, Thailand

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina (Sicily);

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, I thank them for their sympathy and availability;

I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina (Sicilia);

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo mai incontrato prima, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

----------------------------------------------------------------

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

  

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………………….

In Sicily, the good weather continues to give us splendid sunny days that tempt us to go to the beach, often making us forget that we are living in the time of covid-19, the beach seems to become an oasis free from the stress of personal distancing, from the use of masks , from often sanitizing hands ... but this state of mind can become risky when ...close interpersonal relationships begin to develop with people not belonging to their own family, often unavoidable in holiday resorts.

Here I present a group of photographs taken recently on the eastern coast of Sicily.

Most of the photos are confused-blurry-blurred-imprecise-indecisive ... the Anglo-Saxon term that encompasses with a single word this photographic genre is "blur", these photos were made in the shooting phase, deliberately lengthening the exposure, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production phase.

 

…………………………………………………………………

 

In Sicilia il bel tempo continua a regalarci splendide giornate di sole che invogliano ad andare al mare, facendoci spesso dimenticare che viviamo il tempo del covid-19, la spiaggia sembra diventare un'oasi esente dallo stress del distanziamento personale, dall'uso delle mascherine, dal sanificare spesso le mani... ma questo stato mentale può diventare rischioso nel momento in cui....iniziano a realizzarsi stretti rapporti interpersonali con persone non appartenenti al proprio nucleo familiare, spesso inevitabili in luoghi di villeggiatura.

Presento qui un gruppo di scatti fotografici realizzati recentemente sulla costa orientale della Sicilia.

La maggior parte delle foto sono confuse-mosse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste foto sono state così realizzate in fase di scatto allungando volutamente i tempi di esposizione, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

………………………………………………………………………………..

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

----------------------------------------------------

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in mare per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in towns and on the beaches near Taormina (Sicily-Italy); I made photos related to "street photography and beach photography"; I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the street or on the beaches ... in search of fleeting moments ...

My thoughts, like a huge multitude of his admirers, go to the great Italian singer-songwriter, composer, musician, enlightened thinker and film director Franco Battiato, who recently passed away at the age of 76: He was born in Riposto (at the time called Ionia, in Sicily) near the town where I live (Taormina), and He lived not far away, on the slopes of Etna, in the village of Milo.

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently by means of a post -production. ---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate in paesi e sulle spiagge vicini Taormina (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “street photography ed alla beach photography”; ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada o sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Il mio pensiero, al pari di una enorme moltitudine di suoi estimatori daltronde, va al grandissimo cantautore, compositore, musicista, pensatore illuminato e regista italiano Franco Battiato, scomparso di recente all'età di 76 anni: egli nacque a Riposto (all'epoca chiamata Ionia) vicino al paese nel quale vivo (Taormina), ed abitava non molto distante, alle pendici dell'Etna, nel paesino di Milo.

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.---------------------------------------------------------

 

Perdutoamor FILM COMPLETO 2003 - Franco Battiato

 

Franco Battiato regista cinematografico: intervista sul film Perdutoamor

  

Attraversando il bardo (Sguardi sull'aldilà) FILM COMPLETO 2014 - Franco Battiato

 

Franco Battiato Gianni Minà Manlio Sgalambro Storie, 1997

 

Intervista a Franco Battiato e Manlio Sgalambro

  

Adamo Battiato Morandi - Perduto Amor

  

La Canzone Dei Vecchi Amanti

 

La cura - Franco Battiato (versione inedita) con orchestra

 

Franco Battiato - La Stagione dell'Amore (Live @ Pirelli Hangar Bicocca, 2016)

 

Otto e mezzo - Battiato-Travaglio, la strana coppia (Puntata 12/11/2015)

 

SPIRITUALITÁ E MUSICA: FRANCO BATTIATO

 

Addio a Franco Battiato: l'omaggio del TG1 delle 13:30

 

L'ultimo saluto a Franco Battiato nella sua Milo - Storie italiane 19/05/2021

  

Franco Battiato - Stranizza d'amuri

  

--------------------------------------------------------------

   

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

  

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………………….

  

They are some photographic short stories, collected walking on the street ... in search of fleeting moments ...

I used a photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension: in fact, most of the photos are confused-blurry-blurred-imprecise-indecisive ... the Anglo-Saxon term that encompasses with a single word this photographic genre is "blur", these photos were made in the shooting phase, deliberately lengthening the exposure, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production phase.

 

Sono queste alcune storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato una tecnica fotografica al momento dello scatto, che oltre ad aver catturato lo spazio circostante, ha anche "inserito" una dimensione temporale: infatti, la maggior parte delle foto sono confuse-mosse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste foto sono state così realizzate in fase di scatto allungando volutamente i tempi di esposizione, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

-----------------------------------------------------------

  

Cloud Atlas Extended Trailer #1 (2012) - Tom Hanks, Halle Berry, Wachowski Movie HD

  

Cloud Atlas - Trailer Esteso Italiano Ufficiale HD

 

[HD]Cloud Atlas - Io credo che la morte sia solo una porta

 

Cloud Atlas - Trailer Italiano Ufficiale [HD]

  

Cloud Atlas - Monologo sulla vita

 

The Beauty Of Cloud Atlas

  

Cloud Atlas - Frase principale del film

  

Cloud Atlas - Gocce nell'oceano

 

Cloud Atlas End Title

 

----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

  

My health company, every three months, for three days, sends me to cover a shortage of staff, in the Lipari hospital, (and so do my colleagues), in the little free time I have available, I dedicate myself to my photographic passion.

Lipari is the largest island of the Aeolian Islands (they are located north of Sicily, one hour by hydrofoil from Milazzo); Lipari, under the fascist dictatorship, was the seat of forced confinement for political opponents, it was considered "a Sicilian Alcatraz", among all the islands of confinement, Lipari was most likely the most liveable, both for its considerable size that favored the relations of the confined with the inhabitants, both because, to a greater extent than elsewhere, in Lipari, confined persons were allowed to live in private residences, together with their families or other companions. I found written: "Being on an island that belongs to another island means feeling doubly foreign, tied to the will of the gods and nature, where every certainty can be swept away by the waves of that sea that laps it in every intimate part, but it is a sensation that lasts for a few minutes, the Liparoti (the inhabitants of Lipari, ed) know it well (as all Sicilians know), the Greek concept of Xenia, hospitality, is inherent in them, a written rule, is a duty that provides sanctity and protection for the guest ".

Lipari has a long history as a place of detention. It is the island where the common criminals were initially confined, then with the law of November 6, 1926 (the twenty-year fascist period begins with the seizure of power by fascism and Mussolini, officially occurred on October 31, 1922), Lipari thus became the a place to isolate and confine opponents; the life of the confined began immediately after disembarkation, with lodging in the dormitories of the Castle, under the strict surveillance of the police and the fascist militia, every morning, the confined were subjected to the appeal and they received a daily pay of 10 lire; they could move freely in the town, without however exceeding the demarcation line that surrounded the inhabited center; walking was the main activity, the saddest and most melancholy ones pushed to the limit allowed, to see the ferries arrive from Milazzo, aware that the sea was guarded by motorboats armed with machine guns. A situation that will not prevent Nitti, Rosselli and Lussu from fleeing the island, on a moonless night, between 27 and 28 July 1929.

I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the streets of Lipari ... in search of fleeting moments ...I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

La mia azienda sanitaria, ogni tre mesi, per tre giorni, mi manda a ricoprire una carenza di organico, nell’ospedale di Lipari, (e così anche i miei colleghi), nel poco tempo libero che mi resta a disposizione, mi dedico alla mia passione fotografica.

Lipari è l’isola più grande delle isole Eolie (si trovano a nord della Sicilia, ad un’ora di aliscafo da Milazzo); Lipari , sotto la dittatura fascista, fu sede di confino coatto per gli oppositori politici, essa era considerata “un’Alcatraz siciliana”, fra tutte le isole di confino, Lipari fu molto probabilmente quella più vivibile, sia per le sue notevoli dimensioni che favorivano i rapporti dei confinati con gli abitanti, sia perché, in misura maggiore che altrove, a Lipari veniva consentito ai confinati di abitare in residenze private, insieme ai propri familiari o ad altri compagni. Ho trovato scritto: “Trovarsi su un Isola che appartiene a un’altra Isola, vuol dire sentirsi doppiamente straniero, legato al volere degli dei e della natura, dove ogni certezza può essere spazzata via dalle onde di quel mare che la lambisce in ogni intima parte, ma è una sensazione che dura solo per qualche minuto, i Liparoti (gli abitanti di lipari, n.d.r.)lo sanno bene (come lo sanno tutti i siciliani), è connaturato in loro il concetto greco della Xenia, l'ospitalità, non è una norma scritta, è un atto dovuto che prevede sacralità e protezione per l’ospite”.

Lipari ha una lunga storia come luogo di detenzione. È l’isola dove all’inizio erano confinati i delinquenti comuni, poi con la legge del 6 novembre 1926 (il ventennio fascista inizia con la presa del potere del fascismo e di Mussolini, ufficialmente avvenuta il 31 ottobre 1922), Lipari divenne così il luogo dove isolare e confinare gli oppositori; la vita del confinato iniziava subito dopo lo sbarco, con l’alloggio nelle camerate del Castello, sotto la rigida sorveglianza della polizia e della milizia fascista, ogni mattina, i confinati erano sottoposti all’appello e alla consegna della "mazzetta", ossia la paga giornaliera di 10 lire; potevano circolare liberamente nel paese, senza però superare la linea di demarcazione che circondava il centro abitato; passeggiare era la principale attività, i più tristi e malinconici si spingevano fino al limite consentito per vedere arrivare i traghetti da Milazzo, consapevoli che il mare era sorvegliato da motoscafi armati di mitragliatrici. Situazione che non impedirà a Nitti, Rosselli e Lussu di fuggire dall’isola, in una notte senza luna, tra il 27 e il 28 luglio del 1929.

Ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per le strade di Lipari... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

--------------------------------------------------------

 

Una giornata particolare – Sul terrazzo

  

Una giornata particolare (1)

 

Una giornata particolare 3 Love sequence

  

Una giornata particolare scena “il genio è maschio”

  

Film Dossier - "Una Giornata Particolare" - Intervento di Marcello Mastroianni (1983, RAI 1)

  

Una giornata particolare - L'inquilino del sesto piano è frocio!

  

Una giornata particolare – La rumba

  

Una Giornata Particolare addio Gabriele

  

Una giornata particolare - Il bacio

 

Una Giornata Particolare 1977

 

Una giornata particolare - Marcello Mastroianni e l'amante

 

A Special Day 1977 (Una Giornata Particolare) - theme (Third Reich anthem on piano)

  

Interview - Ettore Scola

 

Ettore Scola racconta il suo cinema

  

-------------------------------------------------

   

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

All the photos I present were taken in the town of Taormina (Sicily);

I made photos related to "street photography";

I photographed people who, for the most part, I had never met before, I thank them for their sympathy and availability;

I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...

I met a lady no longer young, who told me that, when she was seven years old, she met the bandit Giuliano (!) on Mount Ziretto (a mountain that is located above Taormina, in the territory of Castelmola), in telling she looked up and pointed at him, it seemed she was seeing him at that precise moment ....! (ah! if only I had had a special camera to capture the images that at that moment were resurfacing in the mind of that very nice lady ....!), she described it and ... she saw it (!): if she remembers it tall, handsome man, boots that reached mid-leg, rifle over his shoulder ....! and then the lady added: of course, I didn't know who that man was, they told me this afterwards ....! I photographed what I believe was a small advertising shoot, thanks to the availability of the photographer and the models (thank you for giving me some of their precious time ..!).

For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.

 

---------------------------------------------------------

  

Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina (Sicilia);

ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;

ho fotografato persone che, per la maggior parte, non avevo mai incontrato prima, le ringrazio per la loro simpatia e disponibilità;

ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ... ho incontrato una signora non più giovane, che mi ha raccontato che, quando aveva l'età di sette anni, incontrò il bandito Giuliano (!) sul monte Ziretto (un monte che si trova sopra Taormina, nel territorio di Castelmola), nel raccontare lei guardava in alto e lo indicava, sembrava lo stesse vedendo in quel preciso momento....! (ah! se solo io avessi avuto una macchina fotografare speciale per catturare le immagini che in quel momento andavano riaffiorando nella mente di quella simpaticissima signora....!), lo descriveva e...lo vedeva (!): se lo ricorda alto, un bell'uomo, gli stivali che arrivavano a metà gamba, il fucile in spalla....! e poi la signora aggiunse: certo, io non sapevo chi fosse quell'uomo, questo me lo hanno detto dopo....! Ho fotografato quello che credo fosse un piccolo shooting pubblicitario, grazie alla disponibilità della fotografa e delle modelle (le ringrazio per avermi concesso un pò del loro prezioso tempo..!).

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

  

1 2 ••• 4 5 7 9 10 ••• 79 80