View allAll Photos Tagged Fischerboote
.
Vlissingen, 1e Binnenhaven (NL) 05-08-2018
Vissersboten uit Arnemuiden en Vlissingen.
Fishing boats from Arnemuiden and Vlissingen (Flushing).
Fischerboote aus Arnemuiden und Vlissingen.
Bateaux de pêche d'Arnemuiden et de Flessingue.
Buques pesqueros de Arnemuiden y Flesinga.
Pescherecci di Arnemuiden e Flessinga.
Barcos de pesca de Arnemuiden e Flessingue
-103358AR-
© All rights reserved
You may not use this image in any form without my prior permission.
This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites
except when usage is embedded or made by linking,
but NOT by copying and pasting.
This image is protected by Dutch and international copyright laws.
DAS FISCHERBOOT WIRD INS MEER GESCHOBEN; ZUERST WIRD GERUDERT UND DANN ERST DER AUSSENBORDMOTOR ANGEMACHT:
Abends am Fischereimuseum von Hohnstorf/Elbe. Hier wird die Fischereigeschichte unseres Dorfes an der Elbe anschaulich gezeigt. / Night at the Museum of fisheries. Here you can explore the history and tradition of fishing at the Elbe river.
Italy as one might imagine, a small port, a typical Italian town, the streets full of people, the life in the summer outdoor enjoyment. The scene at the blue hour just after sunset over the lake. I think I need holidays again, even though I am just come home only.
Some of my groups and albums
DIES UND DAS - BITS AND PIECES
STRASSENPHOTOGRAPHIE - STREET PHOTOGRAPHY
ASPHALT VETERANEN - BLACKTOP VETERANS
MASCHINE UND BEWEGUNG - MACHINE AND MOVING
TO SEE ONLY IN 30/60 OPTED OUT GROUPS !
NUR IN GRUPPEN OHNE 30/60 RESTRIKTION ZU SEHEN !
The NIE 5 in the port of Niendorf.
A traditional fishing trawler made of oak.
Length : 9.2 m
Width: 3.6m
Draft: 1.7m
Engine: MTU OM 314, 70 hp
Weight: empty 11 tons
Year of construction: 1984
Die NIE 5 im Niendorfer Hafen.
Ein traditioneller Fischkutter aus Eichenholz.
Länge : 9,2 m
Breite: 3,6 m
Tiefgang: 1,7 m
Motor: MTU OM 314, 70 PS
Gewicht: Leer 11 Tonnen
Baujahr: 1984
Nach einem arbeitsreichen Tag fahren die Fischerboote auf der Nordsee Richtung Hafen.
After a long working day on the Northsea the fisherboats return to the port.
Von einer palmenumsäumten Halbinsel geschützt liegt der Telaga Harbour Park auf Langkawi mit kleinen Booten und Yachten. Direkt an der Promenade befindet sich ein schönes Restaurant und Café
Protected by a palm-fringed peninsula, the Telaga Harbor Park is located on Langkawi with small boats and yachts. Right on the promenade is a nice restaurant and cafe
© Jutta M. Jenning/ www.mjpics.de
Der Niendorfer Hafen an einem wunderbaren sonnigen Herbsttag. Einige Fischerboote werden wohl noch in den kommenden Wochen zum Fischfang den Hafen verlassen bis sie dann ihr Winterquartier beziehen.
(Format reduced)
Wenn Morgens sich der Nebel verzieht , dann ist die Zeit für die Fischer gekommen . Denn die Wasserqualität des Feisnecksees ist so gut, das es nach Filterung als Trinkwasser genutzt wird. Und das ist auch für die Fische Super!
When the fog clears in the morning, the time has come for the fishermen. Because the water quality of Feisnecksee is so good that it is used as drinking water after filtering. And that's great for the fish too!