View allAll Photos Tagged ElementO
o continente é conteúdo quando contido
em um outro continente que o contém
... e que -- contudo -- é conteúdo também
traditional fence and snowy fields near Uppsala, by the summer residence of Carl von Linné (1707-1778), prestigious Swedish naturalist/ Uppland i vinterskrud, en dag i februari, gärdesgård och snöiga fält vid Linnés Hammarby, en stenkast från Uppsala/ Elementos de febrero, una cerca tradicional y campos nevados en cercanías de Uppsala, en la residencia de verano de Carlos Linneo, el prestigioso naturalista sueco...(1707-1778). (DSC_2414-2)
- Tiene arquitectura Románica ( S. XII interior), con abundantes elementos ornamentales Mudéjares.
- Muy reformada y transformada en los siglos XIII y XVII.
- La gran espadaña fué construida en el S. XVIII.
- Romanesque architecture ( inside 12th cent. ) with Mudejar ornamental elements.
- Reformed in the 13th and XVII cents.
- Belfry built in 18th cent.
En / In:
Ávila Extramuros. Castilla y León.
España. Spain.
Todo el conjunto formado por el Casco Antiguo de Ávila y las Iglesias y Ermitas Extramuros es Patrimonio de La Humanidad. ( UNESCO, 1986 )
- Ávila Old Town and Churchs an Hermitage Out of Walls is declared Heritage of the Humanity. ( UNESCO 1986 ).
Este esbelto elemento vertical es el resultado de la superposición de dos columnas: la inferior tiene un aspecto más robusto al tener menor altura y mayor grosor. Ambas tienen capitel dórico y fuste liso.
Como conjunto ya estuvo emplazado junto a la Capelleta de Sant Roc
En la actualidad, muestra como elemento de remate un gran medallón realizado en hierro con el escudo de la población.
This slender vertical element is the result of the superposition of two columns: the lower one has a more robust appearance as it is less tall and thicker. Both have Doric capital and smooth shaft.
As a whole it was already located next to the Capelleta de Sant Roc
At present, it shows as a finishing element a large medallion made of iron with the shield of the population.
Comarca del Matarranya
Cretas / Queretes (Teruel/ Spain).
Lugar_Citadino
{La Ciudad y otros lugares}
Picture | Photo 2,450
EN
ES
The Place / El Lugar
Maritime and seaport activity in San Antonio seaport
Small boats and large vessel discharging seeds
(at Panul terminal)
Seen from Bellamar pedestrian walk
Near CBD
City and Seaport of San Antonio
Valparaíso region
Chile
Actividad marítima en el Puerto de San Antonio
Lanchas pesqueras y un barco descargando granos (arroz, maíz)
[En el Terminal Puerto Panul]
Visto desde el Paseo Peatonal "Bellamar"
Cercano al Centro
Ciudad de San Antonio
Región de Valparaíso
Chile
Social Media / Redes Sociales
También nos puedes ver en | You can also see us at:
Instagram de Transporte Citadino
[contacto | contact]: lugar.citadino@gmail.com
Lugar_Citadino
Idea, fotografía y texto realizado por:
Idea, photo and text made by:
Felipe Burgos Álvarez
May, 2021 | Mayo de 2021
Todos los Derechos Reservados | All Rights Reserved
Y como no, no podia faltar un amanecer en Hamnoy / Reine con sus casitas rojas...ver el puente que cruza el fiordo con mas de 50 fotógrafos codo con codo es todo un espectáculo ...haha
Concatedral de San Pedro, Soria, Castilla y León, España.
Fecha de construcción: Siglos XII al XIV.
Estilo: Gótico sobre una primitiva iglesia románica.
Declaración de monumento: 16 de noviembre de 1979 El elemento más destacable de la edificación es el claustro de sillería; aunque también destacan la portada plateresca, en la que aparece la figura de San Pedro con las llaves de la iglesia, y las capillas y retablos de su interior. El claustro fue declarado bien de interés cultural en 1929.
Date of construction: Siglos XII to XIV.
Style: Gothic church on a primitive Romanesque.
Declaration of monument: 16 November 1979 elemento The most remarkable constructions of the cloister masonry; aunque también emphasize the cover plateresca in yourself appear that the figure of St. Peter with the keys of the church, and the Chapels and retablos of its interior. The cloister of fue declared a cultural interest in 1929.
Art - Nouveau architecture in A Coruña.
- Gran edificio con elementos Modernistas y Eclécticos. La fachada combina falsas galerías con balcones de hierro y grandes ventanales. Considero que sus elementos más reseñables son su cornisa superior y su portal de la calle Compostela 8.
En próximas fotos trataré mostrar ambos detalles.
- Large building with Eclectic elements. Combines false galleries with iron balconies and large windows. I think, that the most notable elemets are the cornice, at the top, and the portal in Compostela 8 street.
In next pictures, I try to show you both things.
- Arq. Julio Galán Carbajal. ( 1910).
En / In:
Plaza de Lugo 25 - 27 y C/ Compostela 8. A Coruña. Galiza. Galicia.
España. Spain.
NFS Rivals 2013, PC
1440p (downsampling)
-No Photoshop
Testing shaders
-ReShade v0.16
-MasterEffect ReBorn 1.1.115
More info later today at polyneutron.tumblr.com
UPD: Full screenshooting guide is here
En Lofoten hay una gran cantidad de rincones para perderse y en este caso nuestra guía/fotógrafa nos llevó a este pequeño núcleo habitado, frío y viento y no vimos ningún ser humano durante el tiempo que estuvimos deambulando ...
Esta pequeña casita no es mas que una sauna y supongo que será pública ya que está ubicada en un lugar con una vista para relajar los sentidos.
Nos encontramos al final de un fiordo y ya subí alguna foto con unas placas de huelo rotas provocado por las mareas.
El Jardín del administrador humilde (chino: 拙政园|t=拙政園; pinyin: Zhuōzhèng Yuán) es un destacado jardín chino de la ciudad de Suzhou. El jardín se encuentra en el número 178 de la calle Dongbei (东北街178号). Con 51 950 m², es el mayor jardín de Suzhou y muchos lo consideran uno de los más bellos del sur de China. En 1997, Zhuozheng Yuan, junto con otros jardines clásicos de Suzhou, fue proclamado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
es.wikipedia.org/wiki/Jard%C3%ADn_del_administrador_humilde
Los jardines clásicos de Suzhou son un conjunto de jardines en la ciudad de Suzhou de la provincia de Jiangsu (China), están considerados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco desde el año 1997 y fueron ampliados en el 2000.
En 1997, el Jardín del administrador humilde, Jardín Liuyuan, Parque y jardín Wangshi Yuan, el más famoso de Suzhou, y la Villa de la montaña abrazada por la belleza fueron incluidos en la lista de la Unesco Patrimonio de la Humanidad. En 2000, el Pabellón Canglang, el Jardín de los leones, el Jardín de cultivo, el Jardín Ouyuan y el Jardín Tuisiyuan fueron añadidos a la lista.
Suzhou es la ciudad de China que más jardines conserva. La mayoría de estos jardines pertenecían a casas particulares. La arquitectura clásica de los jardines chinos incluye siempre cuatro elementos: rocas, agua, pabellones y plantas.
es.wikipedia.org/wiki/Jardines_cl%C3%A1sicos_de_Suzhou
The Humble Administrator's Garden (Chinese: 拙政园; pinyin: Zhuōzhèng yuán; Suzhou Wu: Wu Chinese: [tsoʔ tsen ɦyø]) is a Chinese garden in Suzhou, a UNESCO World Heritage Site and one of the most famous of the gardens of Suzhou. The garden is located at 178 Northeast Street (东北街178号), Gusu District. At 78 mu (亩) (5.2 ha; 13 acres), it is the largest garden in Suzhou and is considered by some to be the finest garden in all of southern China.
en.wikipedia.org/wiki/Humble_Administrator%27s_Garden
The Classical Gardens of Suzhou (Chinese: 苏州园林; pinyin: Sūzhōu yuánlín; Suzhounese (Wugniu): sou-tseuyoe-lin) are a group of gardens in the city of Suzhou, in Jiangsu, China, which have been added to the UNESCO World Heritage List.
Spanning a period of almost one thousand years, from the Northern Song to the late Qing dynasties (11th-19th century), these gardens, most of them built by scholars, standardized many of the key features of classical Chinese garden design with constructed landscapes mimicking natural scenery of rocks, hills and rivers with strategically located pavilions and pagodas.
The elegant aesthetics and subtlety of these scholars' gardens and their delicate style and features are often imitated by various gardens in other parts of China, including the various Imperial Gardens, such as those in the Chengde Mountain Resort. According to UNESCO, the gardens of Suzhou "represent the development of Chinese landscape garden design over more than two thousand years," and they are the "most refined form" of garden art.
These landscape gardens flourished in the mid-Ming to early-Qing dynasties, resulting in as much as 200 private gardens. Today, there are 69 preserved gardens in Suzhou, and all of them are designated as protected "National Heritage Sites." In 1997 and 2000, eight of the finest gardens in Suzhou along with one in the nearby ancient town of Tongli were selected by UNESCO as a World Heritage Site to represent the art of Suzhou-style classical gardens.
Famous Suzhou garden designers include Zhang Liang, Ji Cheng, Ge Yuliang, and Chen Congzhou.
Formación estalagmítica en el fondo de la Sima del Campillo, Tous, (València). Ya os la presenté con otra iluminación (y sin persona) como "Monumento pétreo" en mi galería.
En respuesta al llamado de Zalo, empiezo con una toma subterránea para mostrar esta fantástica formación junto a la cual hice posar a esta compañera a fin de dimensionar la cosa. Un solo disparo de flash, separado de la cámara y desde el lado izquierdo, mas la propia luz del casco de la chica bastaron para la foto.
L’acqua è la forza che ti tempra,
Nell’acqua ti ritrovi e ti rinnovi:
noi ti pensiamo come un’alga, un ciottolo,
come un’equorea creatura
che la salsedine non intacca
ma torna al lito più pura.
(Eugenio Montale)
Grazie a tutti.........a presto:-P
Pequeña serie de cinco fotos del viaje a Lofoten que de otra manera no verían la luz en este espacio de naturaleza...
En esta foto estamos en una playa haciendo las últimas luces, con la mirada perdida en el horizonte, sus reflejos en el agua y arena...pero alguien del grupo me enseñó a volver la vista atrás...y ahí está esa mole con una luz espectacular.
Mi aportación al tema propuesto para esta semana.
En el tiempo que me otorgaron una cierva con su cría del año, me atreví a componer con el fondo rural, aunque cuando quise reducir la focal al mínimo del zoom para incluir el roble de la derecha sin cortar, ya me dijeron que les bastaba la sesión...
Al fondo y como elementos humanos, se aprecia un pequeño pueblo de la montaña central asturiana y una senda que discurre por encima de la carretera local en el fondo del valle. Lástima que la luz ya era muy escasa y no daba para más.
Se trata del edificio más representativo de la ciudad. Su construcción comenzó en 1221 siguiendo los patrones góticos franceses y fue concluida en 1260. Tuvo importantísimas modificaciones en los siglos XV y XVI (agujas de la fachada principal, capilla del Condestable, cimborrio del crucero; estos elementos del gótico avanzado dotan al templo de su perfil inconfundible). Entre sus visitantes es muy popular por inusual el reloj del Papamoscas. Fue declarada en 1984 Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
En 2011, la catedral recibió un total de unos 380 000 visitantes. En 1994 comenzaron las obras de restauración. En total, se llevan invertidos 30 millones de euros, lo que le convierte en el monumento europeo que más fondos ha recibido para su restauración y que más se ha prolongado en el tiempo, se espera que esté totalmente restaurado para el año 2021, en su 8.º centenario.
es.wikipedia.org/wiki/Catedral_de_Burgos
Construction on Burgos' Gothic Cathedral began in 1221 and spanned mainly from the 13th to 15th centuries. It has been declared a UNESCO World Heritage Site. The west front is flanked by towers terminating in octagonal spires covered with open stonework traceries. The middle section, which serves as an entrance, has three alabaster pilasters, the intercolumnar spaces bearing panel-pictures representing the martyrdom of saints. The façade possesses ornate and fantastic surface decoration.
The octagonal chapel of the Condestable, in florid, thus highly sculpted, Gothic design, has a roof finished with balustraded turrets, needle-pointed pinnacles and statues. In the lower portion, coats of arms, shields and crouching lions have been worked into the ensemble. The exterior of the sacristy is decorated with carved traceries, figures of angels and armoured knights. The elaborate tabernacle is composed of two octagonal sections in Corinthian style.