View allAll Photos Tagged ElementO

o continente é conteúdo quando contido

em um outro continente que o contém

... e que -- contudo -- é conteúdo também

Imagen de archivo capturada antes de la pandemia en el interior de la Mezquita de Córdoba. Todos los que hemos visitado ese maravilloso lugar y nos apasiona la fotografía, conocemos las dificiles condiciones lumínicas en su interior y la prohibición expresa para hacer uso de cualquier elemento estabilizador de la cámara, o apoyo luminoso artifical de ningún tipo...Esta fotografía está capturada en esas condiciones.

 

File image captured before the pandemic inside the Cordoba Mosque. All of us who have visited this wonderful place and are passionate about photography, know the difficult lighting conditions inside and the express prohibition to use any stabilizing element of the camera, or artificial light support of any kind ... This photograph is captured under those conditions.

 

Cámara Nikon D850 con lente Nikkor 24-120 F4/G-VR editada con Camera Raw y Photoshop CC 2019.

 

Recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande.

I recommend see in larger, clicking double on the imagen.

Fotografía capturada en el interior de el Real Alcá zar de Sevilla. Este lugar en el centro urbano de la ciudad y eje del casco histórico sevillano, es un conjunto palaciego amurallado construido en diferentes etapas históricas.

El palacio original se edificó en la alta edad media. Se conservan diferentes partes de arte islámico y de la etapa posterior a la conquista castellana, también un espacio palaciego mudéjar y otro de estilo gótico. En reformas posteriores se añadieron elementos renacentistas, manieristas​ y barrocos

Es la residencia de los miembros de la familia real española cuando visitan Sevilla, esto hace que sea el palacio real en uso más antiguo de Europa.​ La Unesco lo declaró Patrimonio de la Humanidad, junto a la catedral de Sevilla y al Archivo de Indias, en el año 1987.

 

English

Photograph captured inside the Real Alcázar in Seville. This place in the urban center of the city and axis of the historic center of Seville, is a walled palace complex built in different historical stages. The original palace was built in the high Middle Ages. Different parts of Islamic art and from the period after the Castilian conquest are preserved, as well as a Mudejar palatial space and another in the Gothic style. In later reforms, Renaissance, Mannerist and Baroque elements were added. It is the residence of the members of the Spanish royal family when they visit Seville, this makes it the oldest royal palace in use in Europe. Unesco declared it a World Heritage Site, next to the Cathedral of Seville and the Archivo de Indias, in 1987.

 

Cámara Nikon D850 con lente Nikkor 14-24 F2.8/G-ED, editada con Camera Raw y Photoshop CC 2019.

 

Recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande.

I recommend see in larger, clicking double on the imagen.

Ciudad Encantada, Cuenca, Castilla-La Mancha, España.

 

La Ciudad Encantada es un paraje natural español de formaciones rocosas calcáreas o calizas formadas a lo largo de miles de años. Se localiza cerca de Valdecabras, en el término municipal de Cuenca (España), en una amplia zona de pinares de la parte meridional de la serranía conquense y a una altitud de 1500 metros.

 

Fue declarada Sitio Natural de Interés Nacional el 11 de junio de 1929. La acción del agua, el viento y el hielo ha hecho posible este fenómeno kárstico. La heterogeneidad de las rocas en cuanto a su morfología, composición química y grado de dureza es lo que ha permitido el desgaste desigual de las mismas por los elementos atmosféricos, dando como resultado una muestra sorprendente de arte pintoresco proveniente de la misma naturaleza. A las caprichosas y espectaculares formaciones existentes hay que sumar lapiaces, torcas y sumideros.

 

Comparte estas características especialmente con "Los Callejones", paraje ubicado en el término municipal de Las Majadas. Ambos lugares forman parte del parque natural Serranía de Cuenca, creado mediante la Ley de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha 5/2007.

 

The Enchanted City is a Spanish natural area of calcareous or limestone rock formations formed over thousands of years. It is located near Valdecabras, in the municipality of Cuenca (Spain), in a wide area of pine forests in the southern part of the Cuenca mountains and at an altitude of 1,500 meters.

 

It was declared a Natural Site of National Interest on June 11, 1929. The action of water, wind and ice has made this karstic phenomenon possible. The heterogeneity of the rocks in terms of their morphology, chemical composition and degree of hardness is what has allowed their uneven wear by atmospheric elements, resulting in a surprising sample of picturesque art from nature itself. To the whimsical and spectacular existing formations we must add lapiaces, torques and sinkholes.

 

It shares these characteristics especially with "Los Callejones", a place located in the municipality of Las Majadas. Both places are part of the Serranía de Cuenca Natural Park, created by the Law of the Autonomous Community of Castilla-La Mancha 5/2007.

 

Tema Semanal: ELEMENTOS HUMANOS -Grupo PhotoNature-

 

Aquí os dejo otra más de esta serie y bello paisaje natural de aquellos lejanos lares, en los que la interacción humana ha dado modificado este lugar.

 

Espero que os guste y gracias por pasar por aquí y dejar vuestro comentario. Un saludo, Josu.

 

Feliz tarde y cuidaros,

  

PLEASE:

 

· Do not post animated gifs or pictures in your comments. Especially the "awards".

 

· No invitations to groups where one must comment and/or invite and/or give award and no group icon without any comment.

 

POR FAVOR:

 

· No pongas gifs animados, logos o premios (awards) en tu comentario.

 

· No me envíes invitaciones a grupos donde exista la obligación de comentar o premiar fotos, ni a aquellos donde existe un comentario preformateado con el logo del grupo.

 

THANKS / Muchas gracias!!

 

¡¡AWARD Y LOGOS NO, POR FAVOR - SE ELIMINARAN TODOS!!

¡¡AWARD AND LOGOS NOT, PLEASE - I'LL REMOVE THEM ALL!!

This Picture is © Copyrighted 2016

Ciudad Encantada, Cuenca, Castilla-La Mancha, España.

 

La Ciudad Encantada es un paraje natural español de formaciones rocosas calcáreas o calizas formadas a lo largo de miles de años. Se localiza cerca de Valdecabras, en el término municipal de Cuenca (España), en una amplia zona de pinares de la parte meridional de la serranía conquense y a una altitud de 1500 metros.

 

Fue declarada Sitio Natural de Interés Nacional el 11 de junio de 1929. La acción del agua, el viento y el hielo ha hecho posible este fenómeno kárstico. La heterogeneidad de las rocas en cuanto a su morfología, composición química y grado de dureza es lo que ha permitido el desgaste desigual de las mismas por los elementos atmosféricos, dando como resultado una muestra sorprendente de arte pintoresco proveniente de la misma naturaleza. A las caprichosas y espectaculares formaciones existentes hay que sumar lapiaces, torcas y sumideros.

 

Comparte estas características especialmente con "Los Callejones", paraje ubicado en el término municipal de Las Majadas. Ambos lugares forman parte del parque natural Serranía de Cuenca, creado mediante la Ley de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha 5/2007.

 

The Enchanted City is a Spanish natural area of calcareous or limestone rock formations formed over thousands of years. It is located near Valdecabras, in the municipality of Cuenca (Spain), in a wide area of pine forests in the southern part of the Cuenca mountains and at an altitude of 1,500 meters.

 

It was declared a Natural Site of National Interest on June 11, 1929. The action of water, wind and ice has made this karstic phenomenon possible. The heterogeneity of the rocks in terms of their morphology, chemical composition and degree of hardness is what has allowed their uneven wear by atmospheric elements, resulting in a surprising sample of picturesque art from nature itself. To the whimsical and spectacular existing formations we must add lapiaces, torques and sinkholes.

 

It shares these characteristics especially with "Los Callejones", a place located in the municipality of Las Majadas. Both places are part of the Serranía de Cuenca Natural Park, created by the Law of the Autonomous Community of Castilla-La Mancha 5/2007.

 

enough! or too much.

 

(é suficiente! ou basta.)

 

william blake

Fotografia / Adrebal Lírio Copyright © 2011

NFS Rivals 2013, PC

1440p (downsampling)

 

-No Photoshop

Testing shaders

-ReShade v0.16

-MasterEffect ReBorn 1.1.115

 

More info later today at polyneutron.tumblr.com

 

UPD: Full screenshooting guide is here

Per ora , mi allontano da quell'elemento caldo, ruvido e polveroso (sabbia) per rientrare in qualcosa a me più consono.

Nella filosofia,il mare, l'acqua salata, assume significati simbolici legati alla vita, alla morte, alla purificazione, alla vastità e al mistero dell'ignoto.

 

E continua ad essere fonte di ispirazione per artisti, scrittori , filosofi e fotografi.... che la utilizzano per esprimere concetti di vastità, profondità, e cambiamento.

 

Eng

For now, I'm moving away from that warm, rough, and dusty element (sand) to return to something more familiar.

In philosophy, the sea, salt water, takes on symbolic meanings linked to life, death, purification, the vastness and mystery of the unknown.

 

And it continues to be a source of inspiration for artists, writers, philosophers, and photographers... who use it to express concepts of vastness, depth, and change.

 

Many thanks to everyone for your views, faves and supportive comments. These are always very much appreciated.

you can see other works in

www.paolopaccagnella.com

  

All Rights Reserved

 

- No Unauthorized Use. Absolutely no permission is granted in any form, fashion or way, digital or otherwise, to use my images on blogs, personal or professional websites or any other media form without my direct written permission.

This includes Pinterest, FaceBook,Tumblr, Reddit or other websites where one's images are circulated without the photographer's knowledge or permission.

   

Paolo Paccagnella. [ph.p.ph.©] TdS Villafranca Padova Italy

All rights reserved. © 2016 2025

ph.p.photography , ph.p.ph.©.

 

En Lofoten hay una gran cantidad de rincones para perderse y en este caso nuestra guía/fotógrafa nos llevó a este pequeño núcleo habitado, frío y viento y no vimos ningún ser humano durante el tiempo que estuvimos deambulando ...

 

Esta pequeña casita no es mas que una sauna y supongo que será pública ya que está ubicada en un lugar con una vista para relajar los sentidos.

 

Nos encontramos al final de un fiordo y ya subí alguna foto con unas placas de huelo rotas provocado por las mareas.

 

www.joangonzalez.es

 

Menuda estaba callendo sobre el puente de piedra frente al Pilar.. Alli estaba yo como no con mi equipo para guardarme esta atipica estampa.

Formación estalagmítica en el fondo de la Sima del Campillo, Tous, (València). Ya os la presenté con otra iluminación (y sin persona) como "Monumento pétreo" en mi galería.

 

En respuesta al llamado de Zalo, empiezo con una toma subterránea para mostrar esta fantástica formación junto a la cual hice posar a esta compañera a fin de dimensionar la cosa. Un solo disparo de flash, separado de la cámara y desde el lado izquierdo, mas la propia luz del casco de la chica bastaron para la foto.

lago espejo- patagonia argentina WPD24NATERE

L’acqua è la forza che ti tempra,

Nell’acqua ti ritrovi e ti rinnovi:

noi ti pensiamo come un’alga, un ciottolo,

come un’equorea creatura

che la salsedine non intacca

ma torna al lito più pura.

(Eugenio Montale)

 

Grazie a tutti.........a presto:-P

Pequeña serie de cinco fotos del viaje a Lofoten que de otra manera no verían la luz en este espacio de naturaleza...

 

En esta foto estamos en una playa haciendo las últimas luces, con la mirada perdida en el horizonte, sus reflejos en el agua y arena...pero alguien del grupo me enseñó a volver la vista atrás...y ahí está esa mole con una luz espectacular.

 

www.joangonzalez.es

 

Mi aportación al tema propuesto para esta semana.

En el tiempo que me otorgaron una cierva con su cría del año, me atreví a componer con el fondo rural, aunque cuando quise reducir la focal al mínimo del zoom para incluir el roble de la derecha sin cortar, ya me dijeron que les bastaba la sesión...

Al fondo y como elementos humanos, se aprecia un pequeño pueblo de la montaña central asturiana y una senda que discurre por encima de la carretera local en el fondo del valle. Lástima que la luz ya era muy escasa y no daba para más.

 

la isla -tarifa

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved

La cripta de San Antolín, situada bajo la actual catedral de Palencia (España), es el único resto de la primitiva catedral visigótica construida en la segunda mitad del siglo VII, añadiéndose posteriormente elementos románicos. La cripta está dedicada a San Antolín, mártir, patrón de Palencia. Sus restos se conservan en este lugar al que ha dado nombre.

En el solar donde se hallan ahora la cripta y la Catedral de Palencia, existió en la antigüedad un templo de culto pagano al que, según los historiadores Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto y otros, habría sucedido uno paleocristiano de época romana, hecho que parece concordar con las huellas romanas existentes en el exterior, al mismo nivel. Frente al templo prerrománico se encuentra la antigua capilla visigótica de mediados del siglo VII, construida durante el reinado de Wamba para conservar los restos del mártir San Antolín (Antonin de Pamiers), noble galo-visigodo traído de Narbona a Hispania en 672 ó 673 por el propio Wamba. Estos son los únicos restos de la catedral visigoda de Palencia1. Así pues, el vestigio más antiguo de culto que se conserva en la actualidad es el fondo de la cripta, edificación que data de mediados del siglo VII. Los restos de Antolín, noble galo-visigodo, santo y mártir, habrían llegado en el cortejo del rey Wamba desde Narbona en el año 673. ¿El mismo Wamba mandaría construir el enterramiento?, algunos historiadores investigan para contestar esta pregunta.

Un arco descentrado conecta el espacio soterraño visigótico con la ampliación románica, con salida al centro del ábside. Para algunos autores, como Helmut Schlunk, la Cripta es el martyrium ( voz latina que significa martirio y también sepultura del mártir). Por tanto se cree que es el lugar que guarda las reliquias de San Antolín, pero otros historiadores lo dudan.

 

es.wikipedia.org/wiki/Cripta_de_San_Antol%C3%ADn

 

The crypt of San Antolín, located under the current cathedral of Palencia (Spain), is the only remainder of the primitive Visigothic cathedral built in the second half of the 7th century, later Romanesque elements were added. The crypt is dedicated to Saint Antolin, martyr, patron of Palencia. His remains are preserved in this place to which he has given his name.

In the site where the crypt and the Cathedral of Palencia are now, a temple of pagan worship existed in antiquity to which, according to historians Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto and others, a paleo-Christian one from Roman times would have happened. which seems to agree with the Roman footprints existing outside, at the same level. In front of the pre-Romanesque temple is the old Visigothic chapel from the mid-7th century, built during the reign of Wamba to preserve the remains of the martyr Saint Antolin (Antonin de Pamiers), a Gallo-Visigothic nobleman brought from Narbonne to Hispania in 672 or 673 by Wamba himself. These are the only remains of the Visigoth cathedral in Palencia1. Thus, the oldest vestige of worship that is preserved today is the bottom of the crypt, a building dating from the mid-7th century. The remains of Antolin, a Gallo-Visigothic nobleman, saint and martyr, would have arrived in the procession of King Wamba from Narbonne in the year 673. Would Wamba himself order the construction of the burial? Some historians investigate to answer this question.

An off-center arch connects the Visigothic underground space with the Romanesque extension, leading to the center of the apse. For some authors, such as Helmut Schlunk, the Crypt is the martyrium (Latin word that means martyrdom and also burial of the martyr). Therefore it is believed that it is the place that keeps the relics of San Antolín, but other historians doubt it.

 

Fantasía creativa de elementos de las fachadas de Figueira da Foz. Portugal.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80