View allAll Photos Tagged EOSR
今年もまたヒメヒオウギズイセンの季節になりました
少し下を向いたオレンジ色の小さな花がベルのように連なっています。
This year is also the season for Crocosmia.
Small orange flowers that face down a little are lined up like a bell.
朝日を浴びた井の頭公園の紅葉
日に日に秋色が濃くなってきます
Autumn leaves in Inokashira Park in the morning sun
Autumn color becomes deeper day by day
日もすっかり落ち、残照の明かりで空がピンク色に染まっています
The sun has completely set, and the sky is dyed pink with the afterglow.
Rushing waters of the Avon [River] Tryweryn: it feeds into the Llyn [Lake] Celyn.
Under this lake lies the village of Capel Celyn, which was a rural community to the northwest of Bala in Gwynedd, North Wales, in the Afon Tryweryn valley.
The village and other parts of the valley were flooded in 1965 to create a reservoir, Llyn Celyn, in order to supply Liverpool and Wirral with water for industry.
奥高尾を縦走してきました
高尾山の紅葉はまだまだですが、ところどころ色づいた葉もあります
景信山で撮影した一枚
I've been running vertically in Oku Takao
The autumn leaves of Mt. Takao are still a long way off, but there are some colored leaves in some places.
A photo taken at Kagenobuyama.
快晴の赤城山
一面雪に覆われています。
今年は雪がとても多いです。
Akagiyama in fine weather
It is covered with snow all over.
There is a lot of snow this year.
カヌーが通りかかり波紋が広がってきました
映り込みがきれいな白丸ダムです
Canoeing passed by and ripples spread
Shiromaru Dam with beautiful reflections
A good friend has let me borrow his EOSR for an upcoming photo trip to try to track and image wild Brumbies in the Snowy Mountains. No better way to test the camera and get used to it than imaging the local Cockatoos that fly over my house most afternoons.
四阿山山頂から少し下ってきました。
とても良く晴れた日の四阿山
正面には北アルプスの峰々が広がっています。
I came down a little from the summit of Mt. Azumayasan.
Mt. Azumayasana on a very nice and sunny day
In front of you are the peaks of the Northern Alps.
井の頭公園の紅葉
快晴の青空が映り込んだ池の水面に秋色に染まった木々が映り込み、そこに波紋が広がってきて絵画のような光景が広がりました
Autumn leaves in Inokashira Park
Trees dyed in autumn colors were reflected on the surface of the pond where the clear blue sky was reflected, and ripples spread there and a painting-like scene spread.