View allAll Photos Tagged Cripta

La cripta de San Antolín, situada bajo la actual catedral de Palencia (España), es el único resto de la primitiva catedral visigótica construida en la segunda mitad del siglo VII, añadiéndose posteriormente elementos románicos. La cripta está dedicada a San Antolín, mártir, patrón de Palencia. Sus restos se conservan en este lugar al que ha dado nombre.

En el solar donde se hallan ahora la cripta y la Catedral de Palencia, existió en la antigüedad un templo de culto pagano al que, según los historiadores Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto y otros, habría sucedido uno paleocristiano de época romana, hecho que parece concordar con las huellas romanas existentes en el exterior, al mismo nivel. Frente al templo prerrománico se encuentra la antigua capilla visigótica de mediados del siglo VII, construida durante el reinado de Wamba para conservar los restos del mártir San Antolín (Antonin de Pamiers), noble galo-visigodo traído de Narbona a Hispania en 672 ó 673 por el propio Wamba. Estos son los únicos restos de la catedral visigoda de Palencia1. Así pues, el vestigio más antiguo de culto que se conserva en la actualidad es el fondo de la cripta, edificación que data de mediados del siglo VII. Los restos de Antolín, noble galo-visigodo, santo y mártir, habrían llegado en el cortejo del rey Wamba desde Narbona en el año 673. ¿El mismo Wamba mandaría construir el enterramiento?, algunos historiadores investigan para contestar esta pregunta.

Un arco descentrado conecta el espacio soterraño visigótico con la ampliación románica, con salida al centro del ábside. Para algunos autores, como Helmut Schlunk, la Cripta es el martyrium ( voz latina que significa martirio y también sepultura del mártir). Por tanto se cree que es el lugar que guarda las reliquias de San Antolín, pero otros historiadores lo dudan.

 

es.wikipedia.org/wiki/Cripta_de_San_Antol%C3%ADn

 

The crypt of San Antolín, located under the current cathedral of Palencia (Spain), is the only remainder of the primitive Visigothic cathedral built in the second half of the 7th century, later Romanesque elements were added. The crypt is dedicated to Saint Antolin, martyr, patron of Palencia. His remains are preserved in this place to which he has given his name.

In the site where the crypt and the Cathedral of Palencia are now, a temple of pagan worship existed in antiquity to which, according to historians Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto and others, a paleo-Christian one from Roman times would have happened. which seems to agree with the Roman footprints existing outside, at the same level. In front of the pre-Romanesque temple is the old Visigothic chapel from the mid-7th century, built during the reign of Wamba to preserve the remains of the martyr Saint Antolin (Antonin de Pamiers), a Gallo-Visigothic nobleman brought from Narbonne to Hispania in 672 or 673 by Wamba himself. These are the only remains of the Visigoth cathedral in Palencia1. Thus, the oldest vestige of worship that is preserved today is the bottom of the crypt, a building dating from the mid-7th century. The remains of Antolin, a Gallo-Visigothic nobleman, saint and martyr, would have arrived in the procession of King Wamba from Narbonne in the year 673. Would Wamba himself order the construction of the burial? Some historians investigate to answer this question.

An off-center arch connects the Visigothic underground space with the Romanesque extension, leading to the center of the apse. For some authors, such as Helmut Schlunk, the Crypt is the martyrium (Latin word that means martyrdom and also burial of the martyr). Therefore it is believed that it is the place that keeps the relics of San Antolín, but other historians doubt it.

 

La cripta de Leyre no es una cripta al uso. No llega a ser subterránea ni hay evidencias de que se haya destinado nunca a ser un lugar de enterramiento. Destaca por sus dimensiones y altura, así como por sus grandes capiteles, que se alzan sobre pequeñas columnas.

Fue construida para nivelar el terreno donde se alzaría la iglesia y servir como cimiento a la misma. Es de forma cuadrada siguiendo la forma de la cabecera del templo, por lo que dispone de tres ábsides circulares y cuatro naves iguales cubiertas por bóvedas de cañón. Una de ellas es más reciente que el resto, al estar en ese lugar la escalera que comunicaba la iglesia con la cripta. Se construyó en piedra caliza con cuarzo y hierro, lo que le ha dado una resistencia que le ha permitido su buen estado de conservación.

La cripta fue concebida con tres naves. Sin embargo, la nave central se dividió finalmente en dos por la arcada axial central, resultando en las cuatro naves que ahora se pueden admirar. Esta modificación influyó en el diseño del ábside central.

Los grandes capiteles son los que mantienen el peso de la cabecera del templo. Son todos diferentes entre sí, tanto en tamaño como en motivo de decoración. Algunos llevan enormes cimacios y van formando un bosque de pilares de triple codillo y de perpiaños peraltadísimos que refuerzan naves abovedadas. La decoración es muy sencilla, basándose en temas animales y geométricos. La cripta, junto a la iglesia, fue consagrada en 1057.

 

es.wikipedia.org/wiki/Monasterio_de_Leyre

www.monasteriodeleyre.com

 

The crypt of Leyre is not a typical crypt. It does not become underground, nor is there evidence that it was ever intended to be a burial site. It stands out for its dimensions and height, as well as for its large capitals, which are raised on small columns.

It was built to level the ground where the church would stand and serve as its foundation. It is square in shape following the shape of the head of the temple, so it has three circular apses and four identical naves covered by barrel vaults. One of them is more recent than the rest, since the staircase that communicated the church with the crypt is in that place. It was built in limestone with quartz and iron, which has given it a resistance that has allowed it to be in good condition.

The crypt was conceived with three naves. However, the central nave was eventually divided in two by the central axial arcade, resulting in the four naves that can now be admired. This modification influenced the design of the central apse.

The large capitals are those that maintain the weight of the head of the temple. They are all different from each other, both in size and decoration motif. Some carry huge ceilings and form a forest of triple knuckle pillars and very high perpianos that reinforce vaulted naves. The decoration is very simple, based on animal and geometric themes. The crypt, next to the church, was consecrated in 1057.

 

Dentro de la Catedral de Santo Domingo de la Calzada (municipio de La Rioja) y en el interior de la cripta de Santo Domingo, capturé esta imagen...En ella puede verse el arcón dorado y embellecido con pedrería sobre un pequeño altar, donde se encuentran los restos del santo patrono y fundador de la ciudad. Esta cripta bajo el suelo de la Catedral, era muy oscura y lúgubre sin decoración ni ornamentación alguna, a excepción del cofre con los restos del Santo. Trás una esperada restauración y renovación de tan emblemático lugar está el trabajo de uno de los mosaístas más reconocidos del mundo, el jesuita Marko Ivan Rupnik (Zadlog, Eslovenia, 1954), director del Taller de Arte Espiritual del Centro Aletti de Roma, al que los entendidos se refieren como "El Miguel Ángel del siglo XXI" Toda una manifestación artistica de belleza y color donde antes solamente habia sobriedad.

La imagen la capture con Iso alto (3200) por no poder utilizar trípode dentro de la Catedral.

 

Cámara Nikon D850 con lente 24-120 F4/G-VR editada con ACR y PS-CC 2019.

Fotografía capturada con ISO de 3200 un numero f de 5.6 y una velocidad de 1/60sg.

 

Esta es una imagen que se debe ver a mayor tamaño para apreciar los detalles de la vista, es por esto que recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande

 

This is an image that must be viewed in a larger size to appreciate the details of the view. That is why I recommend double-clicking on the image and viewing it larger

 

Muchas gracias a todos por vuestra visita y apoyo.

Thanks so much everyone for your visit and support.

  

El monasterio de Leire es uno de los conjuntos monásticos más importantes de España por su relevancia histórica y arquitectónica. Entre los diferentes edificios que componen el conjunto, existen ejemplares del románico muy destacados por pertenecer a un periodo muy temprano del mismo y por su excelente estado de conservación. El monasterio se ubica en el nordeste de la Comunidad Foral de Navarra, cerca del límite con Aragón.

 

The Monastery of Leire is one of the most important monastic complexes in Spain due to its historical and architectural significance. Among the different buildings that make up the complex, there are examples of Romanesque architecture that are very notable for belonging to a very early period of the same and for their excellent state of conservation. The monastery is located in the northeast of the Autonomous Community of Navarre, near the border with Aragon.

**********

➡️ Mis Photos en Explore

➡️ Mis photos en Fluidr

➡️ Mis photos en Flickriver

**********

All right reserved -

Contact: alanchanflor@gmail.com

La parròquia de Sant Esteve d'Olius, esmentada des del 985, es troba aïllada a la dreta del Cardener, al centre d'un terme rural. L'edifici actual, bastit a la segona meitat del segle XI i consagrat el 1079, és d'una nau amb absis semicircular, coberta amb volta de canó, que recolza sobre arcs torals, reforçats a l'exterior per contraforts adossats. L'absis és decorat exteriorment amb arcuacions i lesenes de tipus llombard. Sota el presbiteri elevat hi ha una cripta, que constitueix l'element més interessant del conjunt. Semblant a les de Cardona i Vic, està formada per tres naus prou altes (3,20 m), separades per sis columnes de fust i capitells desiguals, i cobertes amb volta d'aresta. Està il·luminada per tres finestres obertes a la part baixa de l'absis. L'accés actual a la cripta, mitjançant un arc rebaixat i una escalinata amb barana de ferro forjat, respon a una modificació posterior, probablement del segle XVI. Al mur nord hi ha la porta del campanar, és una torre quadrada propera a l'absis i amb finestres sageteres, a la part superior hi ha una finestra d'arc de mig punt per banda. L'actual porta d'accés és al mur sud, amb grans dovelles treballades. La porta primitiva, avui tapiada, és al frontis, d'arc de mig punt. Són també actuacions posteriors la porta adovellada de migdia, que substitueix la de ponent, i la torre del campanar.

 

Modernament l'interior de l'església ha estat despullat de l'ornamentació de tipus classicitzant, afegida probablement a la segona meitat del segle XVII. Entre l'absis i el portal hi ha una masia adossada, del segle XVII, que correspon a la rectoria.

 

Del primitiu castell d'Olius resta una masia a cent passos de l'església, i en la qual encara es pot veure part d'una torre.

 

Aquesta imatge ha jugat a En un lugar de Flickr.

 

A Google Maps.

Inside the cripta of Cathedral of Santa Maria. Cagliari

©Ivan Sgualdini

Follow me:

Website: www.ivansgualdini.it

Facebook: www.facebook.com/ivansgualdiniphotography

Instagram: www.instagram.com/ivansgualdini/

Flickr: www.flickr.com/photos/ivan-sgualdini/

500px: 500px.com/ivansgualdini

You can freely share this image, but no editorial/commercial use is allowed without the granting of rights from the author Ivan Sgualdini

Cripta de La Almudena.- Madrid (España)

La cripta de San Antolín, situada bajo la actual catedral de Palencia (España), es el único resto de la primitiva catedral visigótica construida en la segunda mitad del siglo VII, añadiéndose posteriormente elementos románicos. La cripta está dedicada a San Antolín, mártir, patrón de Palencia. Sus restos se conservan en este lugar al que ha dado nombre.

En el solar donde se hallan ahora la cripta y la Catedral de Palencia, existió en la antigüedad un templo de culto pagano al que, según los historiadores Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto y otros, habría sucedido uno paleocristiano de época romana, hecho que parece concordar con las huellas romanas existentes en el exterior, al mismo nivel. Frente al templo prerrománico se encuentra la antigua capilla visigótica de mediados del siglo VII, construida durante el reinado de Wamba para conservar los restos del mártir San Antolín (Antonin de Pamiers), noble galo-visigodo traído de Narbona a Hispania en 672 ó 673 por el propio Wamba. Estos son los únicos restos de la catedral visigoda de Palencia1. Así pues, el vestigio más antiguo de culto que se conserva en la actualidad es el fondo de la cripta, edificación que data de mediados del siglo VII. Los restos de Antolín, noble galo-visigodo, santo y mártir, habrían llegado en el cortejo del rey Wamba desde Narbona en el año 673. ¿El mismo Wamba mandaría construir el enterramiento?, algunos historiadores investigan para contestar esta pregunta.

Un arco descentrado conecta el espacio soterraño visigótico con la ampliación románica, con salida al centro del ábside. Para algunos autores, como Helmut Schlunk, la Cripta es el martyrium ( voz latina que significa martirio y también sepultura del mártir). Por tanto se cree que es el lugar que guarda las reliquias de San Antolín, pero otros historiadores lo dudan.

 

es.wikipedia.org/wiki/Cripta_de_San_Antol%C3%ADn

 

The crypt of San Antolín, located under the current cathedral of Palencia (Spain), is the only remainder of the primitive Visigothic cathedral built in the second half of the 7th century, later Romanesque elements were added. The crypt is dedicated to Saint Antolin, martyr, patron of Palencia. His remains are preserved in this place to which he has given his name.

In the site where the crypt and the Cathedral of Palencia are now, a temple of pagan worship existed in antiquity to which, according to historians Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto and others, a paleo-Christian one from Roman times would have happened. which seems to agree with the Roman footprints existing outside, at the same level. In front of the pre-Romanesque temple is the old Visigothic chapel from the mid-7th century, built during the reign of Wamba to preserve the remains of the martyr Saint Antolin (Antonin de Pamiers), a Gallo-Visigothic nobleman brought from Narbonne to Hispania in 672 or 673 by Wamba himself. These are the only remains of the Visigoth cathedral in Palencia1. Thus, the oldest vestige of worship that is preserved today is the bottom of the crypt, a building dating from the mid-7th century. The remains of Antolin, a Gallo-Visigothic nobleman, saint and martyr, would have arrived in the procession of King Wamba from Narbonne in the year 673. Would Wamba himself order the construction of the burial? Some historians investigate to answer this question.

An off-center arch connects the Visigothic underground space with the Romanesque extension, leading to the center of the apse. For some authors, such as Helmut Schlunk, the Crypt is the martyrium (Latin word that means martyrdom and also burial of the martyr). Therefore it is believed that it is the place that keeps the relics of San Antolín, but other historians doubt it.

 

Sufriendo con los ISOs en la KDD Astrabuduko Foto Club/Alava Visión.

View On Black

Acquapendente (Vt)

Cripta della Cattedrale S. Sepolcro

La cripta de la Colònia Güell és una obra modernista d'Antoni Gaudí, construïda entre 1908 i 1915 per encàrrec de l'empresari Eusebi Güell com a edifici religiós per als seus treballadors de la Colònia Güell, situada a Santa Coloma de Cervelló (Baix Llobregat).

 

El projecte de colònia obrera ideat per Güell disposava d'hospital, fonda, escola, comerços, teatre, cooperativa i capella, a més de les fàbriques i els habitatges dels obrers, en una superfície total d'unes 160 hectàrees. Gaudí s'encarregà de la planimetria del conjunt, pel que comptà amb la col·laboració dels seus ajudants Francesc Berenguer i Mestres, Joan Rubió i Josep Canaleta.

 

La que hauria sigut església de la Colònia fou encarregada per Güell i projectada per Gaudí el 1898, encara que no es col·locà la primera pedra fins al 4 d'octubre de 1908. S'ubicà en el terreny d'una antiga masia coneguda com a Can Soler de la Torre. Lamentablement, tan sols es construí la cripta, ja que a la mort del comte Güell el 1918 els seus fills abandonaren el projecte. La cripta fou consagrada el 3 de novembre de 1915 pel bisbe de Barcelona, Enric Reig i Casanova, dedicant-se al Sagrat Cor de Jesús.

 

Gaudí projectà una església de planta oval de 25 × 63 metres, amb cinc naus, una central i dos més a cada costat, amb diverses torres i un cimbori de 40 metres d'altura. Ideà un conjunt plenament integrat a la natura, conforme al concepte que Gaudí tenia de l'arquitectura com a estructura orgànica; per a Gaudí, la natura mostra les formes més idònies per a la construcció, que es reflecteixen en formes geomètriques reglades com són el paraboloide hiperbòlic, l'hiperboloide, l'helicoide i el conoide. La cripta de la Colònia Güell serví a Gaudí de banc de proves on experimentar aquestes noves solucions estructurals ideades per ell, que després va aplicar a obres com la Sagrada Família.

 

El 2005 la cripta de la Colònia Güell fou declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO.

 

A l'exterior hi la nau inferior de planta aproximadament oval, anomenada popularment la cripta, el pòrtic exterior de columnes guerxes i arcs que sustenten les voltes parabolicohiperbòliques que, alhora, suporten una rampa que havia d'ésser l'escalinata principal d'accés a la nau superior, un campanar i l'escala de ponent de l'edifici.

 

El pòrtic de voltes de paraboloide hiperbòlic que antecedeix a la cripta és el primer lloc on Gaudí emprà aquesta estructura i primer exemple de voltes paraboloïdals a la història de l'arquitectura. El pòrtic està també decorat amb rajoles, destacant unes grans creus de Sant Andreu en forma de X. La porta d'entrada mostra a la seva part superior una composició ceràmica que representa les quatre virtuts cardinals, amb els seus corresponents símbols: la Prudència una guardiola, la Justícia una balança, la Fortalesa una armadura i un casc i la Temperància un porró i un ganivet tallant pa.

 

La clau de volta del pòrtic conté un crismó de la Santíssima Trinitat, amb la lletra P (de Pater) en color groc, símbol de la llum; la F (de Filius) en vermell, símbol de martiri; i la S (de Spiritus) en taronja, síntesi dels altres dos. Al llarg de la cripta destaca tanmateix la decoració amb peixos, símbol de Jesús, ja que peix en grec és "ikhthus", acrònim de Iesus Khristos Theos Uios Soter (Jesús Crist Déu Fill Salvador).

 

Pàgina a la UNESCO World Heritage List.

 

A Google Maps.

Cripta de los Armengol en el Monasterio de Santa Maria de Valbuena Valbuena de Duero.Valladolid

Como represalia a los bombardeos realizados por la aviación alemana en Bilbao entre los años 1936 y 1937, un grupo de ciudadanos embrutecidos asaltó la cárcel de Larrinaga y los barcos-prisión Altuna Mendi y Cabo Quilates, donde dieron muerte a los nacionalistas que allí se encontraban detenidos.

 

Este mausoleo de la Guerra Civil acoge los restos de 154 victimas de los asaltos a las cárceles de la villa en enero de 1937, otras 96 incluidas entre los presos fusilados en los barcos-prisión, asaltados en septiembre de 1936, 15 de los fusilados en el propio cementerio por sentencia del tribunal de jurado y otras 56 procedentes de diversos lugares y circunstancias.

Catedral de Barcelona

Impresionante lugar

Al disotto del presbiterio si trova la cripta del IX-X secolo, raggiungibile tramite una doppia rampa di scale ed avente come ingresso una piccola finestra ad arco da cui è possibile vedere la cripta senza accedervi. La cripta è a tre navate e coperta con volte a crociera sorrette da quattro colonnine con semplici capitelli geometrici. Sul pavimento, vi sono gli antichi mosaici, risistemati nel 1977; tra questi un'iscrizione che ricorda l'originaria destinazione dell'ambiente, ovvero quella di accogliere le spoglie del vescovo Neone.

Trovandosi sotto il livello del mare l'acqua invade la Cripta come fosse una piccola piscina, dove nuotano anche diversi pesci creando un bellissimo effetto suggestivo.

Dietro la finestra di accesso alla cripta si trova il marmoreo sarcofago di Neone, vescovo di Ravenna nella seconda metà del V secolo e costruttore dalla primitiva chiesa del V secolo. (Fonte: WIkipedia)

 

In the interior of the basilica – divided into a nave and two side aisles – a 10th century crypt propped up by small pilasters is still visible through a window situated under the altar, that contains a 5th century sarcophagus. The oratory-shaped crypt was intended for the conservation of bishop Neon’s relics, founder of the church.

The crypt floor is now permanently under water and yet it is still possible to catch glimpse of the mosaic fragments that used to decorate the floor of the original church. (Fonte: www.turismo.ra.it)

" El odio no disminuye con el odio. El odio disminuye con el amor "

(Siddhartha Gautama)

La cripta de San Antolín, situada bajo la actual catedral de Palencia (España), es el único resto de la primitiva catedral visigótica construida en la segunda mitad del siglo VII, añadiéndose posteriormente elementos románicos. La cripta está dedicada a San Antolín, mártir, patrón de Palencia. Sus restos se conservan en este lugar al que ha dado nombre.

En el solar donde se hallan ahora la cripta y la Catedral de Palencia, existió en la antigüedad un templo de culto pagano al que, según los historiadores Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto y otros, habría sucedido uno paleocristiano de época romana, hecho que parece concordar con las huellas romanas existentes en el exterior, al mismo nivel. Frente al templo prerrománico se encuentra la antigua capilla visigótica de mediados del siglo VII, construida durante el reinado de Wamba para conservar los restos del mártir San Antolín (Antonin de Pamiers), noble galo-visigodo traído de Narbona a Hispania en 672 ó 673 por el propio Wamba. Estos son los únicos restos de la catedral visigoda de Palencia1. Así pues, el vestigio más antiguo de culto que se conserva en la actualidad es el fondo de la cripta, edificación que data de mediados del siglo VII. Los restos de Antolín, noble galo-visigodo, santo y mártir, habrían llegado en el cortejo del rey Wamba desde Narbona en el año 673. ¿El mismo Wamba mandaría construir el enterramiento?, algunos historiadores investigan para contestar esta pregunta.

Un arco descentrado conecta el espacio soterraño visigótico con la ampliación románica, con salida al centro del ábside. Para algunos autores, como Helmut Schlunk, la Cripta es el martyrium ( voz latina que significa martirio y también sepultura del mártir). Por tanto se cree que es el lugar que guarda las reliquias de San Antolín, pero otros historiadores lo dudan.

 

es.wikipedia.org/wiki/Cripta_de_San_Antol%C3%ADn

 

The crypt of San Antolín, located under the current cathedral of Palencia (Spain), is the only remainder of the primitive Visigothic cathedral built in the second half of the 7th century, later Romanesque elements were added. The crypt is dedicated to Saint Antolin, martyr, patron of Palencia. His remains are preserved in this place to which he has given his name.

In the site where the crypt and the Cathedral of Palencia are now, a temple of pagan worship existed in antiquity to which, according to historians Juan Agapito y Revilla, Francisco Simón Nieto and others, a paleo-Christian one from Roman times would have happened. which seems to agree with the Roman footprints existing outside, at the same level. In front of the pre-Romanesque temple is the old Visigothic chapel from the mid-7th century, built during the reign of Wamba to preserve the remains of the martyr Saint Antolin (Antonin de Pamiers), a Gallo-Visigothic nobleman brought from Narbonne to Hispania in 672 or 673 by Wamba himself. These are the only remains of the Visigoth cathedral in Palencia1. Thus, the oldest vestige of worship that is preserved today is the bottom of the crypt, a building dating from the mid-7th century. The remains of Antolin, a Gallo-Visigothic nobleman, saint and martyr, would have arrived in the procession of King Wamba from Narbonne in the year 673. Would Wamba himself order the construction of the burial? Some historians investigate to answer this question.

An off-center arch connects the Visigothic underground space with the Romanesque extension, leading to the center of the apse. For some authors, such as Helmut Schlunk, the Crypt is the martyrium (Latin word that means martyrdom and also burial of the martyr). Therefore it is believed that it is the place that keeps the relics of San Antolín, but other historians doubt it.

 

Lo más característico de San Martín de Unx es su cripta. Es un espacio delimitado por seis columnas exentas más las adosadas a los muros. Sus capiteles son vegetales y de grandes cabezas humanas. Lo íntimo y misterioso de este espacio de intenso sabor medieval se acrecienta por el juego de luces y diferentes perspectivas que se tiene con sólo caminar dos pasos.

  

Cripta de la Colònia Güell

 

1908-1915

 

Architects: Antoni Plàcid Guillem Gaudí i Cornet, Josep Maria Jujol i Gibert

En la cripta podemos contemplar 21 capillas funerarias, 9 en el lado del evangelio y 12 en el de la epístola. Están dedicadas a distintas advocaciones y están destinadas a los enterramientos de las familias titulares. Su estilo se adapta a los gustos del siglo XIX y algunas incluyen imágenes talladas por el escultor Mariano Benlliure.

 

La Cripta de la Catedral de la Almudena, una joya arquitectónica casi desconocida, ocupa la totalidad del espacio de la Catedral de Madrid (España). Diseñada por el arquitecto Francisco de Cubas y González-Montes (Marqués de Cubas) en estilo neorománico, se consagró en 1911 y alberga una parroquia y un panteón en el que descansan más de 1.500 almas. Está orientada de sur a norte, tiene forma de cruz latina con siete naves hasta el transepto y cinco desde este hasta los pies, doble girola en la cabecera donde se sitúa la entrada (directa desde el exterior), y veintiuna capillas. La cubierta es de bóvedas de arista que se apoyan en 558 columnas. En la construcción de la cripta se emplearon unos 16.000 m3 de piedra de gran calidad traídas de Chao Maças (Portugal).

 

Más fotografías en el álbum Cripta de la Catedral de Madrid

 

174259

Abbazia di San Salvatore e San Lorenzo

Fondata in epoca medievale dai cluniacensi, prima del 998, passata al Cistercensi il 18 marzo 1236.

 

Italia: Toscasna, Badia a Settimo (Scandicci) (FI)

Cripta de la Colònia Güell

 

1908-1915

 

Architects: Antoni Plàcid Guillem Gaudí i Cornet, Josep Maria Jujol i Gibert

Cripta de la Colònia Güell

 

1908-1915

 

Architects: Antoni Plàcid Guillem Gaudí i Cornet, Josep Maria Jujol i Gibert

1 2 ••• 4 5 7 9 10 ••• 79 80