View allAll Photos Tagged Conduit

Transmitting channels

Protection conveyance

Means of distribution

 

L'eau de mer est conduite par gravité lors des marées moyennes et fortes (coefficient supérieur à 80) à travers un grand réseau de canaux (les étiers) jusqu'à des réservoirs ou bassins intermédiaires, appelés vasières, cobiers, fares et adernes. De là, elle est ensuite conduite dans les bassins de récolte, les cristallisoirs ou œillets. En saison chaude, tout au long de ce parcours, la salinité augmente régulièrement avant même l'entrée de l'eau dans les cristallisoirs.

 

Dans les vasières, profondes de plusieurs dizaines de centimètres, les matières en suspension se déposent par décantation, formant une couche de plusieurs centimètres par an, nettoyée durant l'hiver. En plus d'être un bassin de décantation, la vasière peut parfois servir de réserve d’eau pendant l’entretien et la récolte (période de février à octobre). On y retrouve parfois des rats ou des souris.

 

Le cobier, moins profond (quelques centimètres), assure une décantation secondaire et permet d'entamer le processus d'évaporation proprement dit.

 

Les fares sont des pièces d’eau rectangulaires et permettent une augmentation importante du degré de salinité de l’eau.

 

Enfin, les adernes ont deux fonctions : poursuivre l’évaporation tout en stockant l’eau nécessaire au remplissage des œillets (elles permettent de réapprovisionner, en eau fortement chargée en sel, les œillets après une journée d’évaporation).

 

À partir de là, des canaux plus fins, les sauniers, alimentent en eau fortement chargée en sel des aires de cristallisation ou cristallisoirs, fréquemment appelés œillets ou aire saunante. Dans ces petits bassins rectangulaires généralement, la faible couche d'eau (inférieure au centimètre, de l'ordre de 5 mm en général) est favorable à son réchauffement et donc à son évaporation jusqu'à précipitation du sel. Les bords de l’œillet sont généralement plus creux (en pente douce sur les 50 premiers centimètres du bord) pour récupérer un maximum de fleur de sel car autrement il n’y a pas une épaisseur d’eau suffisante pour la récolte.

 

Dans les cristallisoirs, le sel est récolté sous forme de relativement gros cristaux précipitant au fond de la mince couche d'eau saturée. Le paludier peut aussi cueillir de la fleur de sel constitué de cristaux plus petits restant à fleur d'eau si les conditions sont favorables (présence de vent).

 

La production elle-même n'a lieu que de mi-juin à mi-septembre; le reste de l'année est consacré à l'entretien de la saline ou à sa préservation des intempéries par submersion par la mer.

"The Things We Find Laying in the Weeds"

In Northeast Philadelphia, at that. New York Central/Penn Central/Conrail/Allied Tube & Conduit. The old EMD SW9's fate is unknown, as the last owner has relocated, and no longer has need/availability for this unique engine. Of note also is the former Pennsylvania Railroad GP-9. Classic history here.

My latest build matches my passion for motoring culture: it's the MOONEYES headquarters located in Santa Fe Springs, California.

Dean Moon was a Hot Rodder and innovator of speed parts. He established a company that became an icon in the Hot Rod industry. Starting his business from modest beginnings in a garage behind his father's Moon's Cafe in Norwalk, he grew it into an internationally recognized brand name.

In 1962, he moved the company to the Moon Equipment building in Santa Fe Springs, California, this historic location at 10820 S. Norwalk Blvd. is where MOONEYES still resides today.

A pair of cartoon eyes on a bright yellow background have become the most iconic logos in the hot rodder universe.

 

Inspired by the Dean Moon’s history I've recreated the MOON HQ using LEGO bricks, both the interior and the exterior of the building.

In the garage there’re a lot of tools: a roller cabinet, a workbench, the pendant lights, a sink, the column drill press and a lot more. Everything in bright yellow of course. Remarkable the American flag hanged on the wall and the electrical outlets and conduits. What about the surfboard displayed on the wall?

The exterior is enjoyable and it features many details. The two rolling shutters and the electricity poles are the ones I prefer.

To complete the work I've built the well known and famous MOON pick-up, a ’68 Ford F100, and a Hot Rod based on a ’32 Ford model B.

The only difference with the real HQ one is the color of the exterior walls, the entire wall in bright yellow (like the original) looked too odd in the diorama, better the white/yellow combo.

Thanks for stopping by.

 

Facebook | Instagram | LEGO Ideas

   

This 3-second exposure of a waterfall created a conduit of water and light. In Silver Falls State Park, Silverton, Oregon.

A photo of the unique toilet pods at 'Sketch' in Conduit Street, London.

 

I took my wife here for afternoon tea back in April as a belated Valentine's present. The food and ambience were superb as you'd expect for a restaurant with two Michelin stars but it was the toilets I really wanted to photograph.......

 

For those intrigued by the restaurant you can take a lok here : sketch.london/venue_Gallery_David_Shrigley.php?menu=1#gsc...

 

From Wikipedia : "Sketch is a restaurant on 9 Conduit Street, Mayfair, London, England, which opened in 2003. The restaurant is owned by Mourad Mazouz and the Head Chef is Pierre Gagnaire. The cuisine is described as 'New French', and is a loose adaptation of the cuisine served in Gagnaire's three Michelin-starred restaurant in Paris and is executed by Hervé Deville and Johannes Nuding.

 

Mazouz came to public attention through the success of Momo, the North African restaurant and bar he opened in 1997 just off Regent Street, although he was already well known in France for his celebrated restaurants, Au Bascou and 404.

 

The restaurant covers two floors of a converted 18th century site in Conduit Street, Mayfair. Its dining area contains a permanent exhibit of David Shrigley artwork, and Shrigley designed the restaurant's tableware."

 

My Website : Twitter : Facebook : Instagram : Photocrowd

 

© D.Godliman

For the full description of the photograph as well as much more images visit the blog: www.momentaryawe.com/blog/

A photo of the unique toilet pods at 'Sketch' in Conduit Street, London.

 

I took my wife here for afternoon tea back in April as a belated Valentine's present. The food and ambience were superb as you'd expect for a restaurant with two Michelin stars but it was the toilets I really wanted to photograph.......

 

For those intrigued by the restaurant you can take a look here : sketch.london/venue_Gallery_David_Shrigley.php?menu=1#gsc...

 

From Wikipedia : "Sketch is a restaurant on 9 Conduit Street, Mayfair, London, England, which opened in 2003. The restaurant is owned by Mourad Mazouz and the Head Chef is Pierre Gagnaire. The cuisine is described as 'New French', and is a loose adaptation of the cuisine served in Gagnaire's three Michelin-starred restaurant in Paris and is executed by Hervé Deville and Johannes Nuding.

 

Mazouz came to public attention through the success of Momo, the North African restaurant and bar he opened in 1997 just off Regent Street, although he was already well known in France for his celebrated restaurants, Au Bascou and 404.

 

The restaurant covers two floors of a converted 18th century site in Conduit Street, Mayfair. Its dining area contains a permanent exhibit of David Shrigley artwork, and Shrigley designed the restaurant's tableware."

 

My Website : Twitter : Facebook : Instagram : Photocrowd

 

© D.Godliman

Today the Hereios of the We're Here group are shooting things caused by the activities or properties of water. If the connection isn't immediately obvious, read the notice below.

Most have heard of Eltham Palace, but what about this in conduit meadow, just off Southend Crescent, Eltham. It is a conduit head where water was collected for Eltham palace moat, and later the palace itself. Water was piped from here to the palace.

www.parksandgardens.org/places-and-people/site/9306

Michaël en garde barrière et Laurent à la conduite,l'autorail fait son entrée en gare de Tence

... conduit au réchauffement climatique.

If you stop and contemplate you can see how life moves, flows, cycles...all around us at large and small scales. the Earth is a complex, singular system that achieves relative steady states. When it changes, it changes drastically and then achieves another steady state.

 

Google "permafrost climate change" to see what I mean.

There sure was a lot of conduit down there…

My Website - Aaron Yeoman Photography

Also Follow Me at 500px * Getty Images * Twitter * Facebook * Google+

 

Bermondsey Underground Station, London, England

 

Gone for a colour upload today. Its been a while since I went on the Underground getting new material until yesterday that was. I originally went into London yesterday with the plan to get some new long exposure images however the weather was just not playing ball, the clouds were moving but there was just not breaks in the clouds for the images I was wanting. I was planning to go down Underground anyway but I decided to concentrate more time on the Underground and looking at new stations and new perspectives at old stations, it was good fun.

 

This is a walkway between platforms at Bermondsey Station on the Jubilee Line. I have been here many times but never noticed this walkway before. As far as I am aware its fairly unique in style and architecture as I have not come across one like this before. The bare metal lining of the walls mixed with the bright lights make a great image due to all the reflections and distortions.

 

Also I would like to just remind all of my followers and friends to get involved in a little photography project that I am currently running. What I would all like you to do is download this RAW file of mine

 

db.tt/9tchiovx

 

and basically I would like you to edit it in anyway you see fit, you have complete flexibility on what to do. When you have done, please email me to

 

info@aaronyeomanphotography.co.uk

 

Please keep the file around 2mb or less please. The reason why I am doing this is that its just a little experiment to see how other people interpret my images and how they compare to mine. I am going to doing the blog early next week so if you could get your entry to me as soon as possible that would be great. The more that get involve the better :-). Big thanks to those who have done it already.

 

Photo Details

Sony Alpha SLT-A77

Sigma 10-20mm 1:4-5.6 EX DC HSM

RAW

f/8.0

10mm

ISO400

1/6s exposure

 

Software Used

Lightroom 5

Photomatix 4

 

Information

Bermondsey tube station is a London Underground station. It is situated in the eastern part of Bermondsey in the London Borough of Southwark, and so also serves the western part of Rotherhithe.

 

The station itself was designed by Ian Ritchie Architects and was originally intended to have a multi-storey office building sitting on top. London Underground have yet to realise this second phase of the scheme.

 

It is on the Jubilee Line, having been built as part of the Jubilee Line Extension between London Bridge and Canada Water stations. It is notable for its extensive use of natural light. The main station entrance is situated on the south side of Jamaica Road. The station is in Travelcard Zone 2.

 

The station was opened on 17 September 1999.

 

Like its extension counterparts, Bermondsey station was designed with a futuristic style in mind by Ian Ritchie Architects. Extensively using natural light, it is built in both a cut-and-cover and tube design. The cut-and-cover section is supported by latticed concrete beams allowing light to penetrate to the platform level. The escalators down to this area are lined by flat concrete with a high ceiling to give a feeling of spaciousness. The bored section is encased with metal to keep in line the futuristic and metallic theme of the extension. As with all other deep level stations on the Jubilee Line Extension, Bermondsey station has platform edge doors for passenger safety and comfort.

 

en.wikipedia.org/wiki/Bermondsey_tube_station

"Gunsmith"

 

Centième anniversaire pour la Grande Guerre de 1914/1918 - Chevigny Saint Sauveur (COTE D'OR 2018)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Phlox subulata "Purple Beauty"

Crossing the desert near the Nevada/California border, this hot westbound encounters one of the many power lines that cross the landscape.

2/3 Fulton Street stop during renovations.

Six lines of conduit seen at the blast furnaces of Bethlehem Steel.

Crossview

Mixing the medicine

Culver City, CA. 2024

Introduction to Echuca and its history. Population Echuca-Moama 20,500. When captains Cadell of Goolwa and Randell of Gumeracha had a South Australian government sponsored race to reach the Darling River and prove the River Murray was navigable in 1853 they probably did not foresee the huge development of the river boat trade. The River Murray was to be a transportation conduit to the outback and inland areas like the Mississippi River in America. Paddle steamer river boats with shallow drafts were first used in the 1820s along the Ohio and Mississippi rivers. They were adapted from rear wheel vessels to side wheel vessels in Australia. A few centres grew into major river ports- Morgan, Milang, Wentworth and Echuca. But Echuca outstripped them all as it was developed shortly after the Victorian gold rushes and it was the closest point on the River Murray to booming Melbourne. Some say Echuca was built upon the entrepreneurship of one man Henry Hopwood who arrived in the area in 1849. He was an ex-convict with big ideas. He began a ferry service across the Murray and later built a pontoon bridge. A government surveyor laid out a town in 1854 which he named Echuca from a local Aboriginal word meaning “meeting of the waters” as Echuca is at the confluence of the Campaspe and Murray rivers and the mighty Goulburn River also enters the Murray just a short distance away. In 1824 the explorer Hamilton Hume named the Murray the Hume River after his father. But in 1830 Charles Sturt after leaving the Murrumbidgee thought he had discovered a new river and he named it the Murray River after his friend in the British Colonial Office, Sir George Murray, Secretary of the Colonies. The Goulburn River was named in 1835/36 by Major Thomas Mitchell on his explorations. He named it after the Frederick Goulburn who was then Colonial Secretary of NSW and he also named the Campaspe River which rises near Mt Macedon. He was obviously thinking of his classical education when he named the Campaspe. Alexander the Great (356 BC to 323BC) of Greece had a famous artist paint one of his concubines and when the artist fell in love with the beautiful Campaspe, Alexander the Great “gave” Campaspe to the artist. Campaspe in the nude or only partially clothed was a popular painting subject in the early 1800s in Britain. Mitchell named Mount Macedon after an ancient Greek King Phillip II of Macedon (359 BC to 336 BC). Because three major rivers meet in the locality of Echuca lakes large flood plains with billabongs abound. One water channel from this area flows north to the Murrumbidgee River and is known as the Edward River. These flood plains along the Murray are now mainly national parks and reserves called the Barmah Lakes and Forests with the first area being declared as such in 1908. Early pastoralists were attracted to this country and many of the River Red gums were felled by woodsmen for railway sleepers across Victoria and NSW. The cycle of flood and drought favoured the River Red gums. The major floods of the River Murray were in 1867, 1870 – the biggest highest flood of the white era – 1916, 1931, 1956 and 1975.

 

The town grew quickly and in 1858 Henry Hopwood built the Bridge Hotel which he claimed was the best outside of Melbourne. The locals referred to him as King Hopwood although he was transported to Van Diemans Land as a convict charged with theft in 1834. He reached this Victorian part of NSW in 1850. At that time he established the first River Murray ferry service followed by a pontoon bridge in 1857. The ferry fees he charged with his monopoly soon made him a rich man. Because of the commercially strategic location the railway reached Echuca from the gold mining centre of Bendigo in 1864 so that Victoria could capture the Riverina trade through Moama on the NSW side of the Murray. Everything favoured Echuca’s development. Until Federation in 1901 all the independent colonies levied port duties on goods coming into or out of their colonies and Echuca was an important customs town. By the 1870s when more than two hundred paddle steamers regularly traversed the rivers here Echuca expanded with a multi-tiered wooden wharf so that steamers could dock regardless of the river level. The first small wharf was built in 1865 with extensions in the 1870s and this wharf eventually reached over one kilometre long when extended in 1884! As business boomed the town grew with 60 licensed hotels by 1876. The river trade not only transported wool from the pastoralists and supplies but it required extensive supplies of wood for fuel for the steamers, labour, ropes and equipment etc. Echuca was the second port of Victoria after Port Melbourne for tonnage handled in the 1870s. It was the largest inland port in Australia and it vied with Morgan as the main port to handle wool bought down the Darling River by paddle steamer. There were also paddle steamer services from Echuca to Shepparton on the Goulburn River. But the town eventually declined as railways which began Echuca’s boom also ended the importance of the river boat trade in Victoria. The boom was over by 1890 but by then Echuca was an established town with substantial and impressive buildings. The river boat trade persisted into the 1930s but on a much reduced scale. The next boom for Echuca was after World War Two when surrounding land was irrigated for horticulture, viticulture and intensive agriculture.

 

Henry Hopwood’s Bridge Hotel still stands as does the original Town Hall built in 1868 and designed by architect W.C Vahland from Bendigo. Along the waterfront you can still see the Steam Packet Hotel, the Customs House, the Bond Store (where goods were stored by the government until the duties were paid) and a small part of the great wharf. The fine brick Customs House was built in 1884 with a thin strip of sandstone around the windows and across the brickwork. The Bond Store was also built in red brick with pilasters across the front and a pediment to hide the roof line. The “King of Echuca” Hopwood also built a fine house which he named Apsley House facing Connelly Street. Part of it still remains at the Catholic College. When he died in 1869 the “King of Echuca” was buried in the town cemetery and he was remembered by a memorial pew in the Anglican Church. He became a wealthy man because he negotiated a monopoly of the ferry service across the river with the Victorian government. His contract included his heirs also retaining the monopoly. They eventually sold out to the Victorian government but the days of ferry services ended anyway with the construction of the mighty iron bridge across the Murray. A bridge between two colonies required both to agree and the conflict that the bridge engendered was really a part of the Australian federation story. Both colonies agree in 1864 to pay part of the bridge cost but disagreement emerged over tariffs and import/export duties. The agreement was reactivated after the great Murray floods of 1867 and 1870. Work finally started on the iron bridge in 1875. Heavy iron posts from England were carted by rail from Port Melbourne as there were no NSW railways near the river at that time. In April 1877 a disaster occurred when a crane crashed and collapsed iron and stone pillars. Six men were killed. The bridge opened in December 1878 but it only caused mayhem. NSW had not inspected and signed off on the bridge and travellers were charged a fee for using the “free” bridge. Angry mobs assembled near the bridge and protested several times and the Victorian government considered prosecuting rioters. Finally the bridge opened in April 1879 with no official opening ceremony by either government! Once the bridge was open competition between Moama in NSW and Victorian Echuca intensified. The railway from Deniliquin reached Moama in 1876 adding to the inter-colonial trade rivalry. Echuca reached a population of 5,000 by 1878.

 

Support for Australian federation came especially from the Riverina/Murray districts like Echuca as they were the most effected by trade tariffs between Victoria and NSW. The Riverina was settled as the main NSW grain producing region in the late 19th century but it was much closer to Melbourne than Sydney. Grain was carted across the border at Echuca. NSW was a free trade colony but Victoria was a protectionist colony. Thus towns developed each side of the river at crossing points – Wodonga and Albury; Wahgunyah and Corowa; Echuca and Moama. The railways were pushed up much sooner from Melbourne than from Sydney and grain was transported by rail from Echuca by the mid-1870s. NSW railway lines only reached Riverina towns in the 1890s and even later. So the Echuca district was directly interested in the benefits of federation especially the abolition of tariffs and customs but the other great issue was the control of the Murray River and its waters. In NSW Sir Henry Parkes pushed for federation and the other colonies waited to see if NSW would push ahead with the idea as their approval was always going to be crucial. Parkes began the push for federation in speeches in 1881 and again more seriously in 1889. The first national constitution convention was held in 1891 in Sydney. In the next couple of years the localised Australian Natives Association formed many more branches and became a national movement. Along the River Murray the Border Federation League was formed in Corowa and soon spread to Echuca/Moama and other regional towns. It was at a meeting of the Border Federation League in 1893 that Dr John Quick of Bendigo moved a motion to provide a process to achieve federation. This was something the arguing statesmen and politicians could not achieve. He moved that colonial parliaments should pass enabling legislation to send delegates to a national convention to adopt a constitution. From this point on the federation movement gained great impetus especially with support from the Riverina and river towns like Echuca. The movement culminated in the inauguration of the Commonwealth on January 1st 1901.

 

Apart from the River Murray providing a smooth navigable surface for transportation the river flats near Echuca led to the development of the major industry of the town- timber milling. River red gum timer was railed from Echuca all over Victoria for its railways. River red gum railway sleepers were transported down the Murray from Echuca to Morgan to build the Kapunda to Morgan railway in 1878. By 1869 one of several the timber mills in Echuca covered six acres. Logs were taken from the Barham forests and the Goulburn River valley and transported downstream to Echuca. But the Murray provided more for the town. The supply of timber made Echuca one of the major paddle steamer building sites along the Murray. Red gums provided wood for the boats and wood for their boilers. A slipway was soon erected in Echuca and the first steamer rolled into the river in 1864 but one earlier boat, without the assistance of a slipway, was constructed in 1858. Echuca had constructed 48 paddle steamers and 54 barges by 1895. Eighteen of the 48 paddle steamers were built between 1874 and 1878. The boat building stopped in the 1920s. Several foundries in the town produced ship bells and other equipment. The river trade led to wool scouring or fellmongering, boiling down works and tanneries. All these hard manual workers required alcohol and Echuca had several major breweries in the 19th century. The growth of the town surrounded by farmers or selectors led to conflict between the big squatter ad sheep shearers and other labourers. This resulted in the famous burning of the paddle steamer PS Rodney in 1894. Australia suffered a major depression in 1890, banks collapsed as did the price for wool. When pastoralist’s tried to reduce shearer wages conflict and strikes emerged. Shearers unison were first formed in 1891. In Queensland this resulted in violent conflict between unionists and pastoralists and Banjo Paterson’s song Waltzing Mathilda covers this issue. The original lyrics were written in 1895 by Banjo Paterson and it was first published as sheet music in 1903. Paterson wrote the poem in 1894 while staying at the Dagworth Homestead (near Winton), where in September of that year some shearers went on strike before violence erupted.

Up came the jumbuck( sheep) to drink at the waterhole,Up came the squatter a-riding his thoroughbred;

Up jumped the swagman and grabbed him in glee; And he sang as he put him away in his tucker-bag,

'You'll come a-waltzing Matilda with me.' CHORUS'You'll come a-waltzing Matilda with me.' CHORUS

 

Up came policemen - one, two and three. Up sprang the swagman and jumped in the waterhole,

'Whose is the jumbuck you've got in the tucker bag? Drowning himself by the Coolibah tree;

You'll come a-waltzing Matilda with me.' CHORUSAnd his voice can be heard as it sings in the billabongs,'Who'll come a-waltzing Matilda with me?'

 

Near Echuca shearers went on strike in 1894 and camped along the river. One camp had 220 men in it by July 1894. They tried to block use of the bridge to Moama and the unloading of trains in Echuca with non-union shearers. In August 1894 trouble flared up. But it was near Pooncarie on the Darling River that a crew of boatmen from Echuca were moored on the banks of the Darling in the PS Rodney with non –union labour for an upstream station. The Rodney was built in Echuca in 1875. The non-unionists on board were thrown overboard and the crew allowed to leave and then the Rodney was set on fire. The news was not appreciated in the workers home town of Echuca. Only half a dozen of the arsonists were arrested, but then acquitted when tried by the Court in Broken Hill. Eventually one was convicted in a second trial in Sydney. By then the trouble had calmed down.

 

Some Echuca buildings to take note of starting at the entrance to the port of Echuca at Hopwood Place.

•The Bridge Hotel built by Henry Hopwood in 1858. Slate roof, round columns supporting the veranda and French doors which were so popular in the mid 1850s. Upper floor added circa 1875. Closed 1916 and became a residence then owned by the City of Echuca since 1970. Now a café.

•Across Hopwood Park is the Shire Hall/ Courthouse. Facade on Dickson St. Red brick and cement rendered quoins. Open ‘lacework” style balustrade along roof line. Triangular pediment above the door. It has simple Doric columns and porticos. Built in 1870. Architect W Vahland.

•The Star Hotel. Four sets of French windows in the upper floor. Built 1866-70 as offices for Permewan Wright who were carting agents. Sub leased to shipping agents etc. Now a hotel.

•William McCulloch and Co. Classical symmetry and arched doorway and windows and magnificent fan light above door. McCullochs early saw millers and later boat builders. Built in 1859 as a bond store for alcohol and tobacco. Kept by agents until bond tax paid. Used by McCullochs from 1889.

•589 High St. The Shamrock Hotel. One of the 86 colonial hotels in Echuca! Licensed 1870, as single storey hotel. Upper floor added around 1895 with classical small pediment and spire behind it. Note shamrocks in the wooden Edwardian veranda posts.

•The Echuca Hotel. Opened in 1858. The current building erected 1873. Symmetry, pilasters, classical rounded windows. Not a typical Australian pub building.

•In side street on left Leslie St. Former Customs House. Built in 1884 but earlier customs houses. Good brick work and slate roof. Part for the wharf river front buildings.

•Opposite the Customs House is the Steampacket Hotel. Claimed they were dedicated to the eradication of thirst! Built in 1864 as a single storey hotel. Rebuilt in the 1870s. Closed in 1900 and became a boarding house. Architect William Vahland. Return to High Street.

•645 High St. Bank of New South Wales. Erected 1877. Architects Reed & Barnes. Two level loggia with projecting ends and arcaded on lower level. A Greek classical revival style of bank.

•Colonial Bank of Australasia. Built in the classical style in the 1870s. Greek keystones above widows and ground floor doors. Lower windows rounded, upper window rectangular.

•Millewa Chambers. Built as a bond store in 1878. Beautifully restored and painted. Highly decorative with three classical urns on the central roof pediment. Arched symmetry and pilasters beside doors.

•On left is the combined Echuca Town Hall and Petty Sessions Courthouse. Built in 1869. Architects William Vahland and Robert Getzschmann of Bendigo. High St façade dominated by triangular pediment. Central section flanked by side wings. Used as a Courthouse until 1924. In 1954 became the town library only. Turn left here into Heygarth St before returning to High Street. The first section contains the Palace Hotel and the American Hotel. The first building opposite the old Courthouse is the former London Chartered Bank. Perfect symmetry with triangular pediment above central entrance. Architect Vahland. Built in 1882. Later an English Scottish & Australian Bank. Beside it is Dr Crosson’s Private Hospital and residence. Architect was William Vahland. Built 1875 with a cast iron balcony. Return to High St.

•Next is the modern Christ Church Anglican Church entrance but behind it is the original church built in 1865. It has a stained glass memorial window to Henry Hopwood. Architect William Vahland.

•Next left is Anstruther St. Turn left here. On the next corners another hotel built in 1895.On the opposite corner is a classical 19th century bank now the ANZ.

•In front is the Post Office with a three storey clock tower built in 1877. Government architects led by William Wardell designed this Italianate style Post office. An asymmetrical façade with a colonnaded loggia. Similar to Post Offices in Maryborough, Castlemaine, Warrnambool, Hamilton etc. Painted rendered brick. Turn right into Hare St.

•To the right on next corner is the former Presbyterian Church. St Andrews was built in 1901. Architect a local man E Castles. An impressive church with some unusual features – rose window, spire and black and white tiled sections in the gable and turreted tower. Worth the walk. Beyond the church is the Echuca state school no 208. Gothic in style with large windows for lighting. Gables facing street and arched entrance and tower. Built 1874. Some section rebuilt 1890 after a fire. Now return to the Post Office and continue along Hare St.

•Next is St Mary’s Catholic Church. Built in 1875 in red brick with freestone dressings. The tower is unusual with a spire which is almost too narrow, a brick balcony and turrets. Added in 1890.

• The five storey red brick flourmill is located at 2 Nish Street. Built in 1881 for Lawrence Kickham.

•The magnificent railway station one of the best in Victoria is at 104 Sturt St but there is a pedestrian overpass to give access from just beyond the flourmill in Nish Street. The huge locomotive shed was built when the railway opened in 1864. The station was built in 1865 in red brick with granite window sills and cornerstones. Welsh slate imported for the roof slates. The locomotive shed was partly used by the private railway company the Moama and Deniliquin railway which covered the 80 kms to Deniliquin.

•Corner Dickson and Connelly streets. Apsley House built around 1860 as the residence of Henry Hopwood. He died there in 1869. Sold to nuns of St Brigid in 1886 for a convent school.

 

A folly somewhere in Gloucester !

Spotted through the coach window on a Mystery tour...

Happy weekend dear friends i will catch up soon xxx

 

Conduit head. Rebuilt as a feature in Hillfield Gardens.

Originally built 1636 for Alderman John Scriven in Southgate

Street to provide the city with water piped from Robin's Wood

Hill; removed 1784 and rebuilt in a garden on the east side of

the city; moved to Edgeworth Manor c1830; given to the City of

Gloucester and reconstructed 1937. Painswick stone ashlar

carved and moulded in Jacobean style combining Gothic and

Renaissance details, badly weathered in part. A small arcaded

octagonal structure now entered on the north side.

EXTERIOR: a plain ashlar plinth of two courses; triple shafts

at each corner with moulded bases and deeply carved foliage

capitals support a crowning entablature and a miniature

crenellated parapet pierced with circular openings; eight

moulded ogee ribs which spring from the corners at parapet

level are gathered to form an open crown capped by an

elaborately carved finial which carries a statue of Jupiter

Fluvius pouring rainwater on Sabrina. In each face between the

triple shafts is a pointed arch open above and infilled below,

with a central shaft on the infill which may have risen as a

mullion in the upper part of the arch; at each angle of the

frieze a boldly projecting and vigorously carved lion's head;

on each face of the frieze a carved medallion depicting one of

the resources of the Vale of Gloucester (cider, fishing, wool,

corn, etc.).

Other cities have retained important monuments relating to

early water supply; this conduit head is remarkable for the

quality and richness of its decorative and symbolic carving.

Scheduled Ancient Monument.

 

Thank you so much Wendy for the ID x

 

Petra (Arabic: البتراء, Al-Batrāʾ; Ancient Greek: Πέτρα), originally known to the Nabataeans as Raqmu, is a historical and archaeological city in southern Jordan. The city is famous for its rock-cut architecture and water conduit system. Another name for Petra is the Rose City due to the color of the stone out of which it is carved.

Established possibly as early as 312 BC as the capital city of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-visited tourist attraction.The Nabateans were nomadic Arabs who benefited from the proximity of Petra to the regional trade routes, in becoming a major trading hub, thus enabling them to gather wealth. The Nabateans are also known for their great ability in constructing efficient water collecting methods in the barren deserts and their talent in carving structures into solid rocks. It lies on the slope of Jebel al-Madhbah (identified by some as the biblical Mount Hor in a basin among the mountains which form the eastern flank of Arabah (Wadi Araba), the large valley running from the Dead Sea to the Gulf of Aqaba. Petra has been a UNESCO World Heritage Site since 1985.

The site remained unknown to the western world until 1812, when it was introduced by Swiss explorer Johann Ludwig Burckhardt. It was described as "a rose-red city half as old as time" in a Newdigate Prize-winning poem by John William Burgon. UNESCO has described it as "one of the most precious cultural properties of man's cultural heritage".Petra was named amongst the New7Wonders of the World in 2007 and was also chosen by the Smithsonian Magazine as one of the "28 Places to See Before You Die". (Wikipedia)

 

Petra (Árabe: البتراء, Al-Batrāʾ; Grego Antigo: Πέτρα), originalmente conhecida pelos Nabateus como Raqmu, é uma cidade histórica e arqueológica no sul da Jordânia. A cidade é famosa por sua arquitetura esculpida na rocha e seu sistema de condução de água. Outro nome para Petra é "Cidade Rosa", devido à cor da pedra da qual foi esculpida. Estabelecida possivelmente já em 312 a.C. como a capital dos Nabateus Árabes, é um símbolo da Jordânia, bem como sua atração turística mais visitada. Os Nabateus eram Árabes nômades que se beneficiaram da proximidade de Petra com as rotas comerciais regionais, tornando-a um grande centro comercial, o que lhes permitiu acumular riqueza. São também conhecidos por sua grande habilidade em construir métodos eficientes de coleta de água nos desertos áridos e seu talento em esculpir estruturas em rochas sólidas. Está localizada na encosta de Jebel al-Madhbah (identificado por alguns como o bíblico Monte Hor) numa bacia entre as montanhas que formam o flanco leste de Arabah (Wadi Araba), o grande vale que se estende do Mar Morto ao Golfo de Aqaba. Petra é um Patrimônio Mundial da UNESCO desde 1985. O local permaneceu desconhecido do mundo ocidental até 1812, quando foi apresentado pelo explorador suíço Johann Ludwig Burckhardt. Foi descrita como "uma cidade rosa-vermelha quase tão antiga quanto o tempo" em um poema vencedor do Prêmio Newdigate por John William Burgon. A UNESCO a descreveu como "uma das propriedades culturais mais preciosas do patrimônio cultural da humanidade". Petra foi eleita uma das Novas 7 Maravilhas do Mundo em 2007 e também foi escolhida pela Smithsonian Magazine como um dos "28 Lugares para Ver Antes de Morrer".

 

Petra (Árabe: البتراء, Al-Batrāʾ; Griego Antiguo: Πέτρα), originalmente conocida por los Nabateos como Raqmu, es una ciudad histórica y arqueológica en el sur de Jordania. La ciudad es famosa por su arquitectura tallada en la roca y su sistema de conducción de agua. Otro nombre para Petra es "Ciudad Rosa", debido al color de la piedra en la que fue tallada. Establecida posiblemente tan temprano como el 312 a.C. como la capital de los Nabateos Árabes, es un símbolo de Jordania, así como la atracción turística más visitada del país. Los Nabateos eran Árabes nómadas que se beneficiaron de la proximidad de Petra a las rutas comerciales regionales, convirtiéndola en un importante centro comercial, lo que les permitió acumular riqueza. También son conocidos por su gran habilidad para construir métodos eficientes de recolección de agua en los desiertos áridos y su talento para tallar estructuras en rocas sólidas. Se encuentra en la ladera de Jebel al-Madhbah (identificado por algunos como el bíblico Monte Hor) en una cuenca entre las montañas que forman el flanco oriental de Arabah (Wadi Araba), el gran valle que se extiende desde el Mar Muerto hasta el Golfo de Aqaba. Petra ha sido un Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO desde 1985. El sitio permaneció desconocido para el mundo occidental hasta 1812, cuando fue dado a conocer por el explorador suizo Johann Ludwig Burckhardt. Fue descrita como "una ciudad rosa-roja tan antigua como el tiempo" en un poema ganador del Premio Newdigate por John William Burgon. La UNESCO la ha descrito como "una de las propiedades culturales más preciosas del patrimonio cultural del hombre". Petra fue nombrada una de las Nuevas 7 Maravillas del Mundo en 2007 y también fue elegida por la Smithsonian Magazine como uno de los "28 Lugares que Ver Antes de Morir".

 

Petra (Arabo: البتراء, Al-Batrāʾ; Greco Antico: Πέτρα), originariamente conosciuta dai Nabatei come Raqmu, è una città storica e archeologica nel sud della Giordania. La città è famosa per la sua architettura rupestre e il suo sistema di condutture idriche. Un altro nome per Petra è "Città Rosa", a causa del colore della pietra in cui è stata scolpita. Fondata probabilmente già nel 312 a.C. come capitale dei Nabatei Arabi, è un simbolo della Giordania, nonché la sua attrazione turistica più visitata. I Nabatei erano Arabi nomadi che trassero beneficio dalla vicinanza di Petra alle rotte commerciali regionali, diventando un importante hub commerciale, cosa che permise loro di accumulare ricchezza. Sono anche noti per la loro grande abilità nel costruire efficienti metodi di raccolta dell'acqua negli aridi deserti e il loro talento nello scolpire strutture nella roccia solida. Si trova sul pendio di Jebel al-Madhbah (identificato da alcuni come il biblico Monte Oreb) in un bacino tra le montagne che formano il fianco orientale dell'Arabah (Wadi Araba), la grande valle che si estende dal Mar Morto al Golfo di Aqaba. Petra è un Patrimonio dell'Umanità UNESCO dal 1985. Il sito rimase sconosciuto al mondo occidentale fino al 1812, quando fu portato alla luce dall'esploratore svizzero Johann Ludwig Burckhardt. Fu descritta come "una città rosa-rossa antica quasi quanto il tempo" in una poesia vincitrice del Premio Newdigate di John William Burgon. L'UNESCO l'ha descritta come "una delle più preziose proprietà culturali del patrimonio culturale dell'uomo". Petra è stata eletta una delle Nuove 7 Meraviglie del Mondo nel 2007 ed è stata anche scelta dalla Smithsonian Magazine come uno dei "28 Luoghi da Vedere Prima di Morire".

 

Pétra (Arabe : البتراء, Al-Batrāʾ ; Grec Ancien : Πέτρα), initialement connue des Nabatéens sous le nom de Raqmu, est une ville historique et archéologique du sud de la Jordanie. La ville est célèbre pour son architecture taillée dans la roche et son système de conduits d'eau. Un autre nom pour Pétra est la « Cité Rose », en raison de la couleur de la pierre dans laquelle elle est sculptée. Établie peut-être dès 312 av. J.-C. comme capitale des Nabatéens Arabes, elle est un symbole de la Jordanie, ainsi que son attraction touristique la plus visitée. Les Nabatéens étaient des Arabes nomades qui ont tiré profit de la proximité de Pétra avec les routes commerciales régionales pour en faire un centre commercial majeur, accumulant ainsi de grandes richesses. Ils sont également réputés pour leur grande capacité à construire des méthodes efficaces de collecte d'eau dans les déserts arides et leur talent pour sculpter des structures dans la roche solide. Elle se trouve sur les pentes du Jebel al-Madhbah (identifié par certains comme le mont Hor biblique) dans un bassin entouré de montagnes qui forment le flanc est de l'Araba (Wadi Araba), la grande vallée s'étendant de la mer Morte au golfe d'Aqaba. Pétra est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1985. Le site est resté inconnu du monde occidental jusqu'en 1812, date à laquelle il a été révélé par l'explorateur suisse Johann Ludwig Burckhardt. Elle a été décrite comme « une ville rose-rouge moitié aussi vieille que le temps » dans un poème lauréat du prix Newdigate de John William Burgon. L'UNESCO l'a décrite comme « l'un des biens culturels les plus précieux du patrimoine culturel de l'homme ». Pétra a été désignée comme l'une des Nouvelles 7 Merveilles du Monde en 2007 et a également été choisie par le Smithsonian Magazine comme l'un des « 28 Lieux à Voir Avant de Mourir ».

 

Petra (Arabisch: البتراء, Al-Batrāʾ; Oud-Grieks: Πέτρα), oorspronkelijk bij de Nabateeërs bekend als Raqmu, is een historische en archeologische stad in Zuid-Jordanië. De stad is beroemd om haar in rotsen uitgehouwen architectuur en haar waterleidingssysteem. Een andere naam voor Petra is de 'Roze Stad', vanwege de kleur van de steen waarin ze is uitgehouwen. Waarschijnlijk al in 312 v.Chr. gesticht als de hoofdstad van de Arabische Nabateeërs, is het een symbool van Jordanië, evenals de meest bezochte toeristische attractie van het land. De Nabateeërs waren nomadische Arabieren die profiteerden van de nabijheid van Petra tot regionale handelsroutes, waardoor het een belangrijk handelsknooppunt werd en zij rijkdom konden vergaren. De Nabateeërs staan ook bekend om hun grote vaardigheid in het construeren van efficiënte waterverzamelingmethoden in de barre woestijnen en hun talent om structuren in massief rotsen uit te houwen. Het ligt op de helling van Jebel al-Madhbah (door sommigen geïdentificeerd als de bijbelse Berg Hor) in een bekken tussen de bergen die de oostelijke flank vormen van de Arabah (Wadi Araba), de grote vallei die loopt van de Dode Zee tot de Golf van Aqaba. Petra staat sinds 1985 op de UNESCO Werelderfgoedlijst. De locatie bleef onbekend voor de westerse wereld tot 1812, toen ze werd geïntroduceerd door de Zwitserse ontdekkingsreiziger Johann Ludwig Burckhardt. Het werd omschreven als "een rozerode stad half zo oud als de tijd" in een met de Newdigate Prize bekroond gedicht van John William Burgon. UNESCO heeft het omschreven als "een van de meest kostbare culturele eigendommen van het culturele erfgoed van de mensheid". Petra werd in 2007 verkozen tot een van de Nieuwe 7 Wereldwonderen en werd ook door Smithsonian Magazine gekozen als een van de "28 Plekken om te Zien Voor Je Sterft".

 

Petra (Arabisch: البتراء, Al-Batrāʾ; Altgriechisch: Πέτρα), ursprünglich den Nabatäern als Raqmu bekannt, ist eine historische und archäologische Stadt im Süden Jordaniens. Die Stadt ist berühmt für ihre in den Fels gehauene Architektur und ihr Wasserleitungssystem. Ein anderer Name für Petra ist die "Rosarote Stadt", aufgrund der Farbe des Steins, in den sie gemeißelt wurde. Gegründet möglicherweise bereits 312 v. Chr. als Hauptstadt der arabischen Nabatäer, ist sie ein Symbol Jordaniens sowie die meistbesuchte Touristenattraktion des Landes. Die Nabatäer waren nomadische Araber, die von der Nähe Petras zu den regionalen Handelsrouten profitierten, indem sie sie zu einem wichtigen Handelszentrum machten, was ihnen Reichtum einbrachte. Sie sind auch für ihre große Fähigkeit bekannt, effiziente Methoden zur Wassersammlung in den kargen Wüsten zu konstruieren und Strukturen in festen Fels zu hauen. Sie liegt am Hang des Jebel al-Madhbah (von einigen mit dem biblischen Berg Hor identifiziert) in einem Becken zwischen den Bergen, die die östliche Flanke der Araba (Wadi Araba) bilden, dem großen Tal, das vom Toten Meer zum Golf von Aqaba verläuft. Petra ist seit 1985 eine UNESCO-Welterbestätte. Die Stätte blieb der westlichen Welt bis 1812 unbekannt, als sie vom Schweizer Entdecker Johann Ludwig Burckhardt bekannt gemacht wurde. Sie wurde in einem preisgekrönten Newdigate-Gedicht von John William Burgon als "eine rosarote Stadt, halb so alt wie die Zeit" beschrieben. Die UNESCO hat sie als "eines der wertvollsten Kulturgüter des kulturellen Erbes der Menschheit" beschrieben. Petra wurde 2007 zu einem der Neuen 7 Weltwunder gewählt und auch vom Smithsonian Magazine als einer der "28 Orte, die man sehen muss, bevor man stirbt" ausgewählt.

 

ペトラ(アラビア語: البتراء, アル=バトラ;古代ギリシャ語: ΠέτRA)は、ナバテア人にはラクムとして知られていた、ヨルダン南部にある歴史的・考古学的な都市です。この都市は、岩を切り出して造られた建築物と水路システムで有名です。切り出された岩石の色から、「バラ色の都市」とも呼ばれています。紀元前312年頃には、アラブ系ナバテア人の首都として確立されていた可能性があり、ヨルダンの象徴であるとともに、同国で最も訪問者の多い観光名所です。ナバテア人は遊牧のアラブ人で、ペトラが地域の交易路に近い利点を活かして主要な交易拠点となり、富を蓄えました。また、不毛な砂漠で効率的な集水方法を構築する卓越した能力と、硬い岩盤に構造物を彫り込む技術でも知られています。ペトラは死海からアカバ湾に至る大きな谷であるアラバ(ワジ・アラバ)の東側を形成する山々に囲まれた盆地に位置するジェベル・アル=マドバ(一部で聖書のホル山と同定されている)の斜面にあります。ペトラは1985年以来ユネスコ世界遺産です。この遺跡は、1812年にスイス人探検家ヨハン・ルートヴィヒ・ブルクハルトによって紹介されるまで西洋世界に知られていませんでした。ジョン・ウィリアム・バーゴンのニューディゲート賞受賞詩の中で「時間の半分の古さを持つバラ色の都市」と描写され、ユネスコは「人類の文化的遺産の中で最も貴重な文化的財産の一つ」と述べています。ペトラは2007年に新・世界七不思議の一つに選ばれ、また『スミソニアン・マガジン』によって「死ぬ前に見るべき28の場所」の一つにも選ばれています。

 

佩特拉(阿拉伯语:البتراء,Al-Batrāʾ;古希腊语:ΠέτRA),纳巴泰人最初称之为Raqmu,是位于约旦南部的一座历史和考古城市。该城以其岩石切割建筑和输水系统而闻名。由于雕刻城市的岩石颜色,佩特拉又被称为"玫瑰城"。它可能早在公元前312年就已作为阿拉伯纳巴泰人的首都建立,是约旦的象征,也是该国访问量最大的旅游景点。纳巴泰人是阿拉伯游牧民族,他们利用佩特拉靠近区域贸易路线的优势,使其成为主要贸易中心,从而积累了财富。他们还以在贫瘠沙漠中建造高效集水系统的卓越能力以及在坚硬岩石中雕刻结构的才华而闻名。它坐落于杰贝尔·马德巴(有些人认为就是圣经中的何珥山)的斜坡上,位于阿拉伯谷东侧山脉环绕的盆地中,这条大峡谷从死海一直延伸到亚喀巴湾。佩特拉自1985年以来一直是联合国教科文组织世界遗产地。该遗址一直不为人知,直到1812年由瑞士探险家约翰·路德维希·布尔克哈特介绍给西方世界。约翰·威廉·伯根在一首获得纽迪吉特奖的诗中将其描述为"一座玫瑰红城市,其历史有人类一半古老"。联合国教科文组织将其描述为"人类文化遗产中最宝贵的文化财产之一"。佩特拉于2007年入选世界新七大奇迹,并被《史密森尼》杂志选为"死前必看的28个地方"之一。

 

البتراء (بالعربية: البتراء، آل-بتْراء؛ باليونانية القديمة: ΠέτRA)، المعروفة أصلاً لدى الأنباط باسم رَقْمُو، هي مدينة تاريخية وأثرية في جنوب الأردن. تشتهر المدينة بهندستها المعمارية المنحوتة في الصخور ونظام قنوات المياه. اسم آخر للبتراء هو "المدينة الوردية" due to the color of the stone out of which it is carved. أُسست possibly as early as 312 BC كعاصمة للأنباط العرب، وهي رمز للأردن، وكذلك الوجهة السياحية الأكثر زيارة في البلاد. كان الأنباط بدواً عرباً استفادوا من قرب البتراء من طرق التجارة الإقليمية، لتصبح محوراً تجارياً رئيسياً، مما مكنهم من جمع الثروة. كما يشتهر الأنباط بقدرتهم الكبيرة على بناء طرق فعالة لجمع المياه في الصحاري القاحلة وموهبتهم في نحت الهياكل في الصخور الصلبة. تقع على منحدر جبل المُذَبَّح (الذي يعرفه البعض بجبل هور التوراتي) في حوض بين الجبال التي تشكل الحافة الشرقية لعاربة (وادي عربة)، الوادي الكبير الممتد من البحر الميت إلى خليج العقبة. البتراء هي موقع تراث عالمي لليونسكو منذ عام 1985. بقي الموقع مجهولاً للعالم الغربي حتى عام 1812، عندما عرَّفه المستكشف السويسري يوهان لودفيغ بوركهارت. وُصفت بأنها "مدينة وردية حمراء نصف قديمة كالزمن" في قصيدة فازت بجائزة نيوديغيت للشاعر جون ويليام بورغون. وقد وصفتها اليونسكو بأنها "واحدة من أثرى الممتلكات الثقافية في التراث الثقافي للإنسان". تم تسمية البتراء among the New7Wonders of the World في 2007 وتم اختيارها أيضاً من قبل مجلة Smithsonian كواحدة من "28 مكاناً يجب أن تراهم قبل أن تموت".

 

پترا (به عربی: البتراء، آل-بَتراء؛ به یونانی باستان: ΠέτRA) که در ابتدا نزد نَبَطیها با نام رَقْمُو شناخته میشد، یک شهر تاریخی و باستانشناسی در جنوب اردن است. این شهر به خاطر معماری صخرهای و سیستم آبرسانیاش مشهور است. نام دیگر پترا «شهر رز» است که به دلیل رنگ سنگی است که از آن تراشیده شده است. این شهر که احتمالاً در ۳۱۲ سال قبل از میلاد به عنوان پایتخت نبطیهای عرب تأسیس شد، نماد اردن و همچنین پربازدیدترین جاذبهٔ گردشگری این کشور است. نبطیها عربهای بدوی بودند که از مجاورت پترا با routes تجاری منطقه بهره برده و آن را به یک مرکز تجاری بزرگ تبدیل کردند و thus ثروت اندوختند. نبطیها همچنین به دلیل توانایی بزرگشان در ساخت روشهای کارآمد جمعآوری آب در بیابانهای بایر و استعدادشان در کندن سازهها در صخرههای سفت مشهور هستند. این شهر بر روی شیب جبل المُذَبَّح (که برخی آن را با کوه هور کتاب مقدس one میدانند) در حوضهای در میان کوههایی واقع شده که flanks شرقی عَرَبه (وادی عربه) را تشکیل میدهند، درهٔ بزرگی که از دریای مرده تا خلیج عقبه امتداد دارد. پترا از سال ۱۹۸۵ یک میراث جهانی یونسکو بوده است. این مکان تا سال ۱۸۱۲ برای جهان غرب ناشناخته باقی ماند، تا اینکه توسط کاشف سوئیسی یوهان لودویگ بورکهارت معرفی شد. این شهر در شعری برندهٔ جایزهٔ نیودیگیت از جان ویلیام بورگون به عنوان «شهر گُلبهی نیمهقدیمی به قدمت زمان» توصیف شد. یونسکو آن را «یکی از ارزشمندترین داراییهای فرهنگی میراث فرهنگی بشر» توصیف کرده است. پترا در سال ۲۰۰۷ در میان عجایب هفتگانه جدید جهان نام گرفت و همچنین توسط مجلهٔ اسمیتسونین به عنوان یکی از «۲۸ مکان برای دیدن قبل از مرگ» انتخاب شد.

Life in the 1940s and 50s life included much walking, walking to the shops, walking to the bus stop, walking home again, then along came the private motor car, now even the shortest trips are made in the private vehicle, it’s convenience has made us all incredibly lazy. These three ladies would not have thought twice about walking two miles to pick up groceries, then carry their purchases home again, not today

( Thanks to Jeff Wharton for photo of re enactor ladies

( flic.kr/p/2phxjKm ) photo of street from timepix.com ( 51/760 ) is Conduit Street, Oldham, England dated February 1954

Road Trip en Islande - Jour 13 - 30 juin

Région Ouest de L’Islande

13ème journée, la route vers l'ouest nous conduit vers La petite ville de Ólafsvík qui se trouve sur la pointe ouest de la presqu'île des Snæfellsnes, avec un petit détour vers la cascade de Svöðufoss un parking aménagé est disponible sur place, cette cascade est une oubliée des circuits et pas vraiment indispensable ! si vous avez le un petit moment oui ... Ensuite continuer vers l'ouest dans le Parc National de Snæfellsjökull, quelques larmes de l'Islande ...

  

- L'Islande c'est la terre, le vent, le feu, l'eau et la glace ...

- L'Islande, c'est haut, c'est loin, mais c'est beau (J.C.)

- Merci pour vos passages sur les vues, favoris et commentaires.

 

- Road Trip in Iceland - Day 13 - June 30

West Iceland Region

13th day, the road to the west leads us to The small town of Ólafsvík which is located on the western tip of the Snæfellsnes peninsula, with a small detour to the Svöðufoss waterfall, a parking lot is available on site, this cascade is a forgotten circuit and not really essential! if you have it for a little while yes ... Then continue west in Snæfellsjökull National Park, a few tears from Iceland ...

 

- Iceland is earth, wind, fire, water and ice ...

- Iceland, it's high, it's far, but it's beautiful (J.C.)

- Thank you for your passages on views, favorites and comments.

 

- The Golden circle - Vidéo / Diaporama

- Cliquez ici pour visionner : youtu.be/yOQilaECX10

 

- South And South East Iceland - Diaporama

- Cliquez ici pour visionner : youtu.be/SYjs_Vb9Jq4

 

- The East Fjords icedand - Diaporama

- Cliquez ici pour visionner : youtu.be/k8q4bKx7iTE

 

- The North East & Marina Puffin - Diaporama

- Cliquez ici pour visionner : youtu.be/CZRKTCxkfXA

 

- The Nord Central Iceland - Geothermal Region - Diaporama

- Cliquez ici pour Visionner : youtu.be/I1uRy_2rKEk

 

- La région du Lac Mývatn sa faune et flore .

The region of Lake Mývatn its flora and fauna.

Cliquez ici pour visionner : youtu.be/L3aGA10DuMg

 

- Le Nord de l'Islande : Cliquez Ici pour visionner : youtu.be/1QcVMhvVIf4

 

- Les Fjords de L'Ouest partie la plus haute de l'île.

Cliquez ici pour visionner : youtu.be/ymrHFZ3sPDs

1 2 3 5 7 ••• 79 80