View allAll Photos Tagged Buson,
.
mirando al cielo
cruzar el puente!
*
de passer le pont
en regardant le ciel !
Buson (1716-1783)
*
Foto: Navia de Suarna, su “ponte vella”, medieval de s. XV y su “castillo de los Altamira”, todavía en pie; joya de los Ancares y frontera con el Principado y con León.
*
Photo : Navia de Suarna est un village galicien, aux confins de la Principauté des Asturies et du Royaume du Lion ; son pont du XV siècle souligne le pittoresque du village.
Glenn Gould plays Adagio from Bach Marcello Concerto in D moll BWV 974
E' ormai spento il suo colore
ora dorme per sempre sotto quel che resta dell'ultima neve
perso nel gelo che adesso l'avvolge, il suo profumo
ma in me vivrà per sempre
nel ricordo di quanto belli e gentili sono stati i giorni di sole trascorsi insieme.
Ciao Gigi...
Con infinito affetto, Laura
Gigi nei suoi giorni di sole - Un caro ricordo del suo amico PaoloLivorno
..........
Caduto il fiore
resiste l’immagine
della peonia
Haiku di Yosa Buson
"In pale moonlight / the wisteria's scent / comes from far away."
Author: Yosa Buson
Challenge on flickr
CoF119 - FLORA & HIGH CONTRAST
In Explore - October 27, 2020
Ante el crisantemo blanco las tijeras dudan un instante.
Yosua Buson
Gracias por viestra visita
Ante el crisantemo blanco las tijeras dudan un instante.
La belleza es la única cosa que el tiempo no puede dañar. Las filosofías se dispersarán como arena, las creencias se sucederán unas a otras como las hojas marchitas del otoño; pero lo que es bello representa un goce para todas las estaciones y una posesión para toda la eternidad.
.............................................................................................Óscar Wilde.
El principio del otoño;
¿qué es lo que el adivino
mira con tanta sorpresa?
Sorprendida
por la pobreza,
esta mañana de otoño.
Alguien llegó,
y visitó a alguien;
una noche de otoño.
Blanco rocío en la zarza;
una gota
en cada espina.
Los pasos anhelados
están lejos,
sobre las hojas caídas.
La luna en el más alto cielo,
yo atravieso
un pobre barrio.
Rapó al salteador de caminos,
y lo convirtió en su discípulo,
en un viaje de otoño.
El sol oblicuo:
la sombra de una colina con un ciervo en ella
entra por la puerta del templo.
Renunciando al mundo,
las hojas de otoño
en la aldea de mis padres.
………………………………………….Haiku/ Otoño/ Yosa Buson.
**Taniguchi Busón, nombre real de Yosa Buson, nació hacia 1716 en Osaka, Japón.
Escritor, poeta, pintor reconocido como el segundo gran maestro del haiku tras Matsuo Basho.
Era muy pequeño cuando quedó huérfano y en 1737 fue a vivir a Edo (Japón) donde fue alumno de Basho. Tras morir este recorrió su país, para afincarse definitivamente en Kioto en 1751. Fue uno de los mejores pintores de su época, hecho que eclipsó su magnífica obra poética, solo superada por su maestro, obra esta que fue justamente reconocida, muchos años después.
Aunque trató de imitar a Basho, su estilo sensual, fresco, espontaneo, aportó un estilo diferente a este género.
Leyó de forma continua durante toda su vida a los clásicos y estudió la pintura de los maestros japoneses y chinos.
Murió en Kioto, Japón el 25 de diciembre de 1784.
One of my favorite haiku.
In Russian, it sounds very very poetically and beautiful.
Цветы сурепки вокруг,
На западе гаснет солнце.
Луна на востоке встает.
Something like this
Rape flowers around,
In the West, the sun goes out.
The moon rises in the East.
Wishing beautiful and happy Sunday to everybody. :)
taken at Konpukuji temple, Kyoto
芭蕉庵 松尾芭蕉と与謝蕪村ゆかりの地、金福寺で
When Matsuo Bashō, master of haiku, traveled to Kyoto to visit his friend Tesshu, he stayed in a thatched hut in the back of the garden, and after some time, the hut was named Bashō-an. However, it fell into ruin, and in 1776 another great haiku poet, Yosa Buson restored it. The thatched roof hut stands on the east side of the garden, and inside is a tea room.
from wikipedia
Auch die Einsamkeit
ist manchmal etwas Schönes
Ah, der Herbstabend!
Yosa Buson
(1715 - 1783), japanischer Dichter
... couldn't find an english version, I'm sorry.
Siguiendo al sol, se van
los pájaros.
.
Derrière celui-ci fuient
les oiseaux
Haikaï de Buson (Jap, 1716-1783)
*
Photo : Un joli ciel pour tous les amoureux de l'amour ou de la nature en ce jour de Saint Valentin. A la tombée de la nuit sur le Pic du Montaigu (Hautes-Pyrénées), avec ombre portée.
*
Foto: Tomada en los Pirineos centrales, frente al Pico de Monteagudo (Bigorre, Valle de Campan y de Aure). Para los enamorados todos, lo sean de amor, de poesia o de naturaleza. Aunque todo puede ir junto, y es lo mejor.
Vente conmigo
que también marcho solo,
tarde de otoño
(Buson)
En el silencio
cruje la hojarasca,
callan los pasos.
You are plum blossoms on the water,
Petals floating by till they pass out of sight.
I am a willow growing by the stream.
My shadow is sunk in it, and I cannot follow.
Buson, from ‘Song of the Yodo River’
Even in Kyoto,
how i long for Kyoto
when the cukoo sings
BASHO
Utter aloness-
another great pleasure
in autumn twilight
BUSON
La pradera esta nublada Y las aguas guardan silencio. Es el atardecer.
Yosa Buson
Gracias por vuestra visita
"Yendo a mirarlas
Las flores de cerezo en la noche
Se han convertido en fruto"
Taniguchi Buson más conocido como Yosa Buson
(与謝蕪村, Yosa Buson*Japón 1716-1784)
........................................
s'apprêtant à couper
un lotus blanc
le moine hésite
(Yosa Buson, poète japonais du 18e siècle)
.
Canon EOS 350D
.
il est un bonheur aussi
dans la solitude
*
hasta en la soledad
hay alegría
Buson
*
Foto: Otoño en el corazón de La Vall de Boí – Lleida – Taúll y su iglesia románica de Sant Climent (joya del románico de Catalunya) - Pirineo catalán. La Vall de Boí forma parte de la lista del Patrimonio mundial de UNESCO.
*
Photo : Automne au cœur des Pyrénées catalanes – à Taúll - La Vall de Boí - Patrimoine Mondial Unesco
Don’t kill that fly!
Look — it’s wringing its hands,
wringing its feet.
Haiku by Kobayashi Issa (1763-1827)
(in The Essential Haiku, versions of Basho, Buson, & Issa, edited by Rober Hass, Ecco Press, 1994.)
Thanks for one of the textures to "gostbones":
www.flickr.com/photos/ghostbones/2252029416/in/pool-textu...
Es otoño en los senderos, alguien viene por el páramo detrás de mí...
(Yosa Buson)
Mejor en grande (teclas F11 y L)
Es otoño en los senderos. Alguien viene por el páramo Detrás de mí.
Yosa Buson
Gracias por vuestra visita
Il famoso Bus del Buson, canyon naturale scavato dal torrente Ardo, offre una visione incantevole delle pareti stratificate che lo delimitano... sembra di entrare nel cuore della terra.
Foto dal mio archivio
#bus #busdelbuson #ardo #torrente #rocce #rocks #piante #leaves #canyon #belluno
"In pale moonlight the wisteria's scent comes from far away." Yosa Buson
I wish a photo could capture the scent of this lovely wisteria bloom. My vine was heavy laden with bloom and the scent was heady!
*
Pour celui qui part
Pour celui qui reste -
Deux automnes.
Yosa Buson, poète japonais (1716-1784)
*
Canon EOS 700D
Acid lime green complement the crimson red of the tangential walls at the Harbour Town shopping centre.
ひらひらと 風に流れて 蝶一つ
[Hira hira to / Kaze ni nagarete / Chou hitotsu]
Flutteringly,
Floating in the breeze,
A single butterfly.
Haiku By: Yosa Buson
NOTE: Please feel free to SHARE. Thank you
Una foto di me, proprio all’entrata del Bus del Buson, un anfratto naturale dove la roccia racconta storie antiche scolpite dal tempo e la geologia ha scritto una pagina memorabile nel nostro territorio.
Amo l’avventura e la scoperta, sia nei luoghi remoti che dietro casa. La meraviglia è ovunque, basta avere occhi curiosi per trovarla. Ogni esplorazione è sempre un’occasione per imparare e lasciarsi stupire e, soprattutto, la bellezza è ovunque, basta cercarla
Buona giornata
#BusDelBuson #NatureLover #Avventura #ExploreMore #Geologia #RockFormations #Scoperta #Wilderness #Paesaggi #HiddenGems #HikingAdventures #Meraviglia #EarthBeauty #Esplorazione #OutdoorPassion #NaturalWonders #TravelPhotography #MountainVibes #WildItaly #DiscoverNature