View allAll Photos Tagged Automatisme
[Es] Español
Foto-Video 2 de 14. Serie completa.
* En este video
Se ve la polea superior, la correa antes de ser templada y el carrito que debe ser movido por la correa.
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 2 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
On voit la poulie supérieure, la courroie avant d'être étirée et le petit charriot qui sera déplacé par la courroie.
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 2 of 14. Complete Set.
* In this video
We see the upper pulley, the belt before being stretched and the small carriage to be moved by the belt.
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
kallysta : effet métal sophistiqué
- plaque : titane
- touche : titane (polycarbonate peint et verni)
- fonction : variateur
kallysta - bois massif, verni mat,
- plaque : bamboo (bambou)
- touche : carbone
- fonction : thermostat
[Es] Español
Foto-Video 3 de 14. Serie completa.
* En este video
La correa fue cortada a la medida, dejando cierta distancia a los extremos que se traslapan. Tres piezas metálicas dentadas reciben los extremos formando un sandwich. Cuatro tornillos hacen presión al sandwich para mantener todo en la posición correcta.
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 3 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
La courroie a été coupée à la mesure, laissant une certaine distance aux extrémités pour se superposer. Trois pièces métalliques dentées reçoivent les extrémités et l'ensemble forme un sandwich. Quatre vis pressent le sandwich pour garder le tout dans la bonne position.
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 3 of 14. Complete Set.
* In this video
The belt was cut to measure, leaving a certain distance to overlap the ends. Three toothed metal parts receive the ends and together form a sandwich. Four screws press the sandwich to keep everything in the right position.
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
[Es] Español
Foto-Video 13 de 14. Serie completa.
* En este video
El sistema en funcionamiento, vemos el electroimán activándose cada vez que el motor se detiene para después seguir moviéndose.
Vemos la Wiring que controla los dos Little Step-U y el Relay.
* Contexto
Una semana antes de la inauguración de la exposición -formé, primer día de montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 13 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
Le système en marche. On voit l'électro-aimant qui s'active à chaque arrêt du moteur, pour après continuer le déplacement.
On voit le Wiring qui contrôle les deux Little Step-U et le Relais.
* Contexte
Une semaine avant du vernissage de l'exposition -formé, premier jour de montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC.
----------------
[En] English
Photo-Video 13 of 14. Complete Set.
* In this video
The system running. We can see the electromagnet being activated when the motor stops and then keeps moving.
We see the Wiring controlling the two Little Step-U and the Relay.
* Context
One week before the opening of the exhibition -formé, first assembly day in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC.
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Paolo Almario
[Es] Español
Foto-Video 10 de 14. Serie completa.
* En esta foto
Componentes: Wiring que controla todo. dos Little Step-U que reciben instrucciones de Wiring y controlan los motores. Dos motores paso a paso. Un electroimán que se activa con un Relay controlado con Wiring. Un power supply de 12v que alimenta todo el sistema.
* Contexto
Una semana antes de la inauguración de la exposición -formé, primer día de montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 10 de 14. Serie complète.
* Dans cette photo
Composants: Wiring qui contrôle tout. Deux Little Step-U qui reçoivent les instructions de Wiring et contrôlent les moteurs. Deux moteurs pas à pas. Un électro-aimant qui est actionné par un relais contrôlé par Wiring. Un bloc d’alimentation de 12 V pour l'ensemble du système.
* Contexte
Une semaine avant du vernissage de l'exposition -formé, premier jour de montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC.
----------------
[En] English
Photo-Video 10 of 14. Complete Set.
* In this photo
Components: Wiring that controls everything. Two Little Step-U receiving instructions from Wiring and controling the motors. Two stepper motors. An electromagnet that is actuated by a relay controlled by Wiring. A 12V power supply for the entire system.
* Context
One week before the opening of the exhibition -formé, first assembly day in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC.
----------------
Photo | Photo | Foto : Paolo Almario
[Es] Español
Foto-Video 4 de 14. Serie completa.
* En este video
Una vez templadas las correas, las poleas superiores son conectadas por una varilla que es girada por uno de los motores. Al activarse el motor las dos correas deben moverse de manera sincronizada. A la primera prueba manual, ellas se mueven correctamente :D
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 4 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
Une fois les courroies étirées, les poulies supérieures sont reliées par une tige qui tourne grâce à l'un des moteurs. Quand le moteur est activé, les deux courroies doivent bouger de manière synchronisée. Au premier test manuel, elles se déplacent correctement :D
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 4 of 14. Complete Set.
* In this video
Once the belts are stretched, the upper pulleys are connected by a stick which is rotated by one of the motors. When the motor is activated, the two belts are meant to move synchronously. At the first manual test, they move properly :D
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
[Es] Español
Foto-Video 6 de 14. Serie completa.
* En este video
Intento calibrar la tensión de las correas. Templarlas demasiado hace que las poleas salgan de su sitio.
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 6 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
J'essaie de calibrer la tension des courroies. Les étirer trop fait sortir les poulies de leur place.
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 6 of 14. Complete Set.
* In this video
I try to calibrate the belts tension. Stretching them too much can make the pulleys come out from their place.
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
[Es] Español
Foto-Video 9 de 14. Serie completa.
* En esta foto
Vista general de la máquina terminada.
* Contexto
Una semana antes de la inauguración de la exposición -formé, primer día de montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 9 de 14. Serie complète.
* Dans cette photo
Vue d'ensemble de la machine finie.
* Contexte
Une semaine avant du vernissage de l'exposition -formé, premier jour de montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC.
----------------
[En] English
Photo-Video 9 of 14. Complete Set.
* In this photo
Overview of the finished machine.
* Context
One week before the opening of the exhibition -formé, first assembly day in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC.
----------------
Photo | Photo | Foto : Paolo Almario
[Es] Español
Foto-Video 12 de 14. Serie completa.
* En esta foto
Wiring que controla los dos Little Step-U y el Relay.
* Contexto
Una semana antes de la inauguración de la exposición -formé, primer día de montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 12 de 14. Serie complète.
* Dans cette photo
Wiring qui contrôle les deux Little Step-U et le Relais.
* Contexte
Une semaine avant du vernissage de l'exposition -formé, premier jour de montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC.
----------------
[En] English
Photo-Video 12 of 14. Complete Set.
* In this photo
Wiring controlling the two Little Step-U and the Relay.
* Context
One week before the opening of the exhibition -formé, first assembly day in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC.
----------------
Photo | Photo | Foto : Paolo Almario
[Es] Español
Foto-Video 1 de 14. Serie completa.
* En este video
Intento instalar las correas que permiten a la "Máquina del orden" funcionar. Primera vez que trabajo con motores, poleas, correas y metal.
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 1 de 14. Serie complète.
* Dans cette vidéo
J'essaie d'installer les courroies qui permettent à la "Machine de l'ordre" fonctionner. Première fois que je travaille avec des moteurs, courroies, poulies et du métal.
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 1 of 14. Complete Set.
* In this video
I'm trying to install the belts that let the "Order Machine" work. First time working with motors, pullys, belts and metal.
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
Vente, réparation et dépannage de pompes et moteurs électriques chez Motralec.
Pompes de surpression Salmson, pompe de surface, pompe adduction d'eau, pompe jardin, pompe a eau, pompe de transfert, pompe arrosage, pompe auto amorcante, surpresseur, groupe de surpression, module de surpression:
www.motralec.com/pompe_de_surpression_salmson.htm
Vente au meilleur prix de pompes de relevage Salmson, pompe de surpression, pompe de drainage, pompe immergée, stations de relevage, modules de surpression , pompes adduction, pompes vide cave, sanibroyeurs, récuperation eau de pluie...
Liste des pompes de surpression Salmson:
www.motralec.com/pompe-surpression_salmson_prix.html
Les devis sont gratuits ! Consultez-nous:
service-commercial@motralec.com
Téléphone: 01.39.97.65.10
MANIFEST:
NÚRIA LLIBERTAT
Hem sabut de la detenció primer i empresonament després de la Núria Pòrtulas, companya nostra de Sarrià de Ter, per una falsa imputació de pertinença a organització terrorista, preparada i executada per l’Area Central d’Informació Interior dels Mossos d’Esquadra depenents d’Iniciativa-Els Verds- Esquerra Unida i Alternativa.
Ho hem sabut malgrat el silenci dels comandaments policials i dels seus responsables polítics en aquests darrers dies i també malgrat la incomunicació de la llei antiterrorista que li va ser aplicada injustificadament a la Núria; ho hem sabut per la bestialitat de la seva detenció, per la brutalitat amb què va ser escorcollat tant el domicili de la Núria, a can Rusc, com el dels seus pares a Sarrià de Ter i per la contundent ocupació militar a què van sotmetre la zona desenes de furgones dels Mossos d’Esquadra el passat dimecres 7 de febrer del 2007. Uns escorcolls que buscaven, com en tants altres muntatges policials, armes i explosius amb què realitzar imaginats atemptats i que van acabar amb la intervenció de mera propaganda de caràcter polític i documents personals dels pisos escorcollats.
Hem sabut també que la investigació dels Mossos d’Esquadra es basa en dos fets: en la relació de la Núria amb en Joan Surroche i amb una llibreta que li va ser il·legítimament intervinguda fa unes setmanes a la Núria quan tornava d’una manifestació, juntament amb pòsters i fulls volants amb propaganda d’ideologia anarquista. Res d’això pot servir per justificar ni la imputació de terrorisme cap a la Núria ni la seva detenció; però a més volem deixar ben clar que no tolerarem que es criminalitzi ni la solidaritat amb les persones preses ni tampoc cap tipus de plantejament ideològic, al mateix temps que denunciem la persecució política dels Mossos d’Esquadra cap a les persones i moviments més combatius de les nostres comarques.
Finalment hem sabut també que l’Audiència Nacional ha empresonat preventivament la Núria, amb el seu automatisme habitual, assumint el dictat de totes i cadascuna de les falsetats escrites pels cossos policials, després d’un breu interrogatori i que resta a l’espera del resultat de les investigacions dels Mossos. Així en una aplicació a petita escala de la guerra preventiva, primer es deté i després s’investiga.
Per tot això, convençuts que la imputació de terrorisme de la Núria no és més que un nou muntatge policial dels Mossos d’Esquadra, i demostrant tota la nostra solidaritat i suport a la nostra companya,
EXIGIM:
A l’Audiencia Nacional, la immediata llibertat de la Núria Pòrtulas i l’arxiu d’aquesta investigació.
Al Departament d’Interior, el reconeixement de la innocència de la Núria, el tancament del muntatge policial la fi de la criminalització de les persones i moviments combatius i concretament de la solidaritat amb les persones preses i la dimissió dels responsables polítics d’aquesta operació policial
Girona 12 de febrer del 2007
Si has llegit el manifest, i vols afegir-te a la campanya de
[Es] Español
Foto-Video 7 de 14. ¿Perdido(a)? Serie completa.
* En este video
Dispongo la estructura de manera vertical para verificar que las dos correas laterales se muevan de manera sincronizada.
* Contexto
Dos semanas antes de la inauguración de la exposición -formé, una semana antes de empezar el montaje en la galería l’œuvre de l'autre. Taller de metal UQAC.
----------------
[Fr] Français
Photo-Vidéo 7 de 14. ¿Perdu(e)? Serie complète.
* Dans cette vidéo
Je dispose la structure à la verticale pour vérifier que les deux courroies latérales se déplacent de façon synchronisée.
* Contexte
Deux semaines avant du vernissage de l'exposition -formé, une semaine avant de commencer le montage dans la galerie l’œuvre de l'autre. Atelier métal UQAC
----------------
[En] English
Photo-Video 7 of 14. ¿Lost? Complete Set.
* In this video
The structure is placed vertically to verify that the two side straps move synchronously.
* Context
Two weeks before the opening of the exhibition -formé, one week before beginning assembly in the gallery l’œuvre de l'autre. Metal Workshop UQAC
----------------
Vídeo | Vidéo | Video : Laurie-Ann Dufour Guérin
[Es] Español
Foto 5 de 8. Serie completa.
Segundo panel montado.
* Contexto
Un día antes de la inauguración del Studio de Création en Arts Numériques de la UQAC. Evento en que se expuso el retrato.
----------------
[Fr] Français
Photo 5 de 8. Serie complète.
Deuxième panneau installé.
* Contexte
Un jour avant de l'ouverture du Studio de Création en Arts Numériques de l'UQAC, où le portrait a été exposé.
----------------
[En] English
Photo 5 of 8. Complete Set.
Second panel installed.
* Context
One day before the opening of the Studio de Création en Arts Numériques at UQAC. Where the portrait was shown.
[Es] Español
Foto 3 de 8. Serie completa.
La "Máquina del orden" y las barras que sostienen el retrato.
* Contexto
Una semana antes de la inauguración del Studio de Création en Arts Numériques de la UQAC. Evento en que se expuso el retrato.
----------------
[Fr] Français
Photo 3 de 8. Serie complète.
La "Machine de l'ordre" et les barres qui soutiennent le portrait.
* Contexte
Une semaine avant de l'ouverture du Studio de Création en Arts Numériques de l'UQAC, où le portrait a été exposé.
----------------
[En] English
Photo 3 of 8. Complete Set.
The "Order machine" and the barres that will hold the portrait.
* Context
One week before the opening of the Studio de Création en Arts Numériques at UQAC. Where the portrait was shown.