View allAll Photos Tagged Autodidacta,
Lugar: Arriba del Transantiago (210), Santiago Chile
Hora: 12:30 AM
Fecha: 21 de Junio del 2008
Fotografía: Christian Varas Kallens
Contacto: c.varaskallens@gmail.com
Nikon F80
50 mm 1.8
Pelicula: Kodak Pro Image 100
© All rights reserved.
JAIRO HERNANDEZ :
Born in Río Frío, Valle del Cauca province, Colombia. Jairo has a degree in music from the University of Valle and is one of the founders of the original Voces Libres musical group that dates back to 1981. Throughout his career he has excelled and stood out as a composer. This was evident when one of his compositions was part of the repertoire with which the group earned first place in the instrumental vocal category at Colombia’s prestigious Mono Nuñez National Festival in 1982. Jairo is a self-taught master of the harp. His dedication and love of the instrument has enabled him to perform a wide range of folkloric music from South America. In addition, this musical maestro also performs the twelve-string Colombian tiple, the four-string cuatro, acoustic guitar, bass, the South American charango, the Mexican requinto, the Colombian-Venezuelan bandola, flute, percussion instruments and keyboard.
His passion for music has no end. It is for this reason that with the great creativity love, patience and dedication that have always characterized him, Jairo has compiled this CD that offers an instrumental travelogue showcasing the beautiful music of Latin America for the long-awaited enjoyment of his public.
JAIRO HERNANDEZ
Nacido en Río Frío, Valle del Cauca, Jairo es licenciado en música de la Universidad del Valle, Colombia y es uno de los fundadores del grupo Voces Libres desde su inicio en 1981. A lo largo de su carrera musical se ha destacado como compositor. Como evidencia de esto, uno de sus temas musicales formó parte del repertorio con el cual la agrupación musical fue premiada en el prestigioso Festival Nacional Mono Núñez de Ginebra, Valle en el año 1982 en la modalidad instrumental vocal. Jairo aprendió a interpretar el arpa de forma autodidacta. Su dedicación y amor al instrumento le ha permitido interpretar con maestría diferentes ritmos del folclor suramericano. Además ejecuta con propiedad diferentes instrumentos como el tiple, el cuatro, guitarra, bajo, charango, requinto, bandola, flauta traversa, percusión y teclado.
Su pasión por la música no tiene limites. Es por esta razón que con paciencia, creatividad y amor se sentó a realizar este CD logrando un recorrido por los senderos de la bella música latina en la modalidad instrumental, para el deleite de todo su publico selecto que por años lo han esperado.
Mostafa ASSADEDDINE: Artista marroquino autodidacta da região de Essaouira.
www.hutterdesign.at / Copyright - All images are copyright copyright protected. All Rights Reserved. Copying, altering, displaying or redistribution of any of these images without written permission from the artist is strictly prohibited
www.hutterdesign.at / twitter.com/home
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Recorriendo Valparaiso.
Lugar: Playa Ancha, Valparaiso.
Fecha: 27 de Septiembre del 2008
Fotografía: Christian Varas Kallens
Contacto: c.varaskallens@gmail.com
Nikon D80
18-135 mm
© All rights reserved.
(Ver ampliada)
♫♪ MI UNICORNIO AZUL – SILVIO RODRÍGUEZYLUIS EDUARDO AUTE ♪♪♫♪♪♫
♫♪ SOLO PIENSO EN TI – VICTOR MANUEL ♪♪♫♪♪♫
En un quiebro del azar, un roto
en la espiral de coincidencias
que teje la madera del destino,
se deshizo el cristal de los espejos
y un garabato distinto cayó escrito,
intraducible, sin tilde ni puntos y seguidos.
Un segundo, un minuto,
me separó de ti,
me hizo un distinto igual,
un recodo inesperado,
cuerpo y signo.
Ahora me contemplas en silencio,
distinto igual a mí.
Ahora descubres que tenemos
idéntica la voz, el mismo alma.
Gracias a [ e r o s t r a t o ] por dejarme jugar con su fotito, me encantó y tenía que hacerle algo ^o^
Chequen su flickr, tiene fotos e ilustraciones muuuy buenos *_*
Me gusta ese idioma, me enamora, adoro escuchar musica en frances, entiendo algunas cositas, soy totalmente autodidacta con esto y me gusta leerlo porque asi aprendo, bueno con el diccionario al lado porque eso de cometer semejantes burradas ideomaticas me da cosa!!!!!
Follow me:
Facebook Page | Tumblr | Blog | Twitter|
© All rights reserved.
Fotografía: Christian Varas Kallens.
Lugar: Cerro Concepción, Valparaiso.
Fecha: 29 de Septiembre del 2007.
Equipo: Nikon D80, lente 18 - 135 mm.
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho en la Universidad Nacional de Mar del Plata
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Callejón de Hamel de Salvador González Escalona
Cuban artist Salvador Gonzáles Escalona describes his Afro-Cuban style as a mix of surrealism, cubism, and abstract art. After spending more than two decades producing artworks in Cuba, as well as the U.S., Norway, Italy, and Venezuela, the self-taught artist began adorning the alley outside his apartment with art in 1990.
After filling the alley, which stretches for about two blocks, with mosaics, paintings, and sculptures, including a throne that bestows good luck and a bench made of old bathtubs, his works started spilling out onto street and up the sides of the buildings.
The area was once rather desolate, but the colorful street now provides an eccentric backdrop for musicians and rumba dancers who entertain the increasing crowds of tourists and locals. Sunday afternoon rumba sessions are popular with tourists. A local children’s art program meets in the alley. The surrounding Cayo Hueso neighborhood once had a dangerous reputation, but Salvador’s art has helped to change perceptions of the area.
Artista cubano Salvador González Escalona describe su estilo afrocubano como una mezcla de surrealismo, cubismo y arte abstracto. Después de pasar más de dos décadas produciendo obras de arte en Cuba, así como en los EE. UU., Noruega, Italia y Venezuela, el artista autodidacta comenzó a adornar el callejón fuera de su departamento con arte en 1990. Después de llenar el callejón, que se extiende por dos bloques, con mosaicos, pinturas y esculturas, incluido un trono que muestra buena suerte y un banco hecho de viejas bañeras, sus obras comenzaron a salir a la calle y a los lados de los edificios. La zona fue una vez bastante desolada, pero la colorida calle ahora ofrece un telón de fondo excéntrico para músicos y bailarines de rumba que entretienen a las crecientes multitudes de turistas y locales. Los domingos por la tarde las sesiones de rumba son populares entre los turistas. Un programa de arte infantil local se reúne en el callejón. El vecindario de Cayo Hueso circundante una vez tuvo una reputación peligrosa, pero el arte de Salvador ha ayudado a cambiar las percepciones del área.
www.unscenetour.com/javier_servigna.php
Invitado por B.E.M.S
1.Caos en movimiento, soy extremadamente torpe, cuidado al estar cerca de mi./Chaos in motion, extremely clumsy, watch out when near me.
2.Confio mucho en las personas,crasso error./Very trusting...big mistake
3.Sin Musica la vida seria aburrida,todo tiene que tener ritmo,tono o melodia y por ende siempre tengo musica en la cabeza./Life without music would be boring,there has to be rhythm,tone and melody.I Always have music in my head.
4.He tenido la oportunidad de compartir 10 años de mi vida con una energia incombustible,perenne,...mi esposa./I have had the opportunity of spending 10 years of my life with an incombustible,never-ending source of energy...my wife.
5.Trato de que mis acciones me definan mas no mis palabras./I try my actions to define me not my words.
6.indeciso,bueno...no tanto...un poco...o sea, si...sera? /Very undecisive...well, kind of...not that much...a little bit...well, yes...?
7.A pesar de 1. me han dicho que soy bueno en mi trabajo...odontologo.Aunque una vez me llamaron Jack Bauer...no por el look precisamente./ALthough 1. i've been told i am good at what I do...Dentist.Although i was once called Jack Bauer, not because of my looks precisely.
8.Respiro y engordo./Breathe and gain weight
9.Intrumento preferido el Piano, aunque el que toque es la guitarra.Todo genero de musica tiene sus cosas buenas y malas./Instrument of choice the Piano, though i'm a guitar player.
10.Zurdo adaptativo, hago casi todo a lo derecho, pero mi escritura a lapiz delata mi condicion de zurdo./Adaptaptive Lefty, i do almost everything as a righty though my penmanship doesn't hide my "lefty" nature.
11.Amo a mi familia y a unos cuantos amigos, mas de lo que ellos puedan pensar./Love my family and some friends more than they can ever imagine.
12.Creo en Dios pero tengo ideas conflictivas con la Iglesia./believe in God but have conflicting ideas with the church.
13.Creo que se me hacen faciles los idiomas./I think i'm good with languages.
14.Por alguna razon siempre pienso que me queda poco tiempo por vivir, sin embargo no soy pesimista./For some reason I always think I have little time to live, however, I am not pesimistic.
15.Autodidacta./Selftaught
16.Se me hizo dificil escribir esto porque casi nunca hablo de mi mismo, sin embargo ahora pienso que 16 no son suficientes...DOH!/It was very difficult to do this as I hardly talk about myself,however, now I think 16 is not enough...DOH!
Des d’aquest diumenge (06.07.2014), la façana de l’església de Sant Pere Molanta compta amb la imatge de sant Pere. Que això sigui així és fruit “de la providència”, segons valorava el bisbe Agustí Cortès durant la missa celebrada en acabar l’acte de benedicció de la imatge. El mateix bisbe de Sant Feliu de Llobregat explicava que no és gens freqüent que es reuneixin les circumstàncies que han concorregut a Sant Pere Molanta per a fer la imatge. Tot parteix de la casualitat. Salvador Miras, autor de l’obra, és aficionat al ciclisme. En un dels seus recorreguts per la comarca amb dos amics més, un dia aquest veí dels Monjos va aturar-se a descansar a l’església de Sant Pere Molanta. En coincidir amb dos dels membres de la parròquia, Salvador Santacana i Antoni Palazón, va conèixer l’objectiu que s’havien fixat des de Sant Pere Molanta d’instal·lar una imatge del sant a la façana de l’església. Miras, ceramista i escultor autodidacta, ja s’havia adonat en altres ocasions del buit existent a la façana del temple i es va oferir a fer la imatge de forma desinteressada. Això passava a inicis de la tardor passada i ja aquest estiu l’exterior de l’església té imatge de sant Pere.
Agustí Cortès destacava que havien confluït l’interès de la comunitat amb la providencial intervenció de l’autor.
Salvador Miras explica que va decidir-se a fer l’obra per l’actitud de servei als altres que va veure en els membres de la parròquia. També assenyala que per a ell ha estat tot un repte fer el seu primer sant.
La imatge és una peça única, inèdita i realitzada per l’ocasió. Està elaborada en fang refractari, no passa dels 70 centímetres i per a fer-la Miras es va inspirar en diferents iconografies del sant, incloent la present en l’altar major de l’església. Partint del classicisme, és una imatge on hi destaca el símbol de la clau. Els comentaris dels veïns presents diumenge en l’acte de benedicció eren elogiosos amb l’obra. S’hi detectava orgull de parròquia per haver assolit una fita i interès per a conèixer detalls del seu excepcional origen.
En acabar la missa d’aquest diumenge, l’Ajuntament d’Olèrdola va lliurar una placa d’agraïment a Salvador Miras. També es va esmentar el treball altruista fet pel mecànic Cristòfol Rodríguez en la reparació de l’orgue de l’església. Josep Tort, alcalde d’Olèrdola, posava l’accent en la importància del treball de les persones perquè la comunitat se’n vegi beneficiada.
Mossèn Joan Salas, diaca responsable de la parròquia de Sant Pere Molanta, qualificava de providencial la donació de la imatge.
En acabar la missa va actuar la coral del Casal d’Avis de Sant Pere Molanta, sota la direcció d’Imma Ferret. Els assistents van poder degustar cava i coca, mentre conversaven de qüestions que en forces casos depassaven l’àmbit municipal. Sobre l’actualitat de l’església catòlica, el bisbe Agustí Cortès assenyalava que era tota una benedicció poder comptar amb el Papa Francesc per la seva gran capacitat de comunicació.
Parròquia i Ajuntament coincidien diumenge en destacar la bona relació que mantenen, basada en la col·laboració. Mossèn Joan posava com a exemple d’això les tasques de millora i reparació fetes pels serveis municipals en l’entorn de l’església.
www.eixdiari.cat/societat/doc/49655/la-imatge-de-sant-per...
...la preciosa materia prima de Velluters
Autor: Xèlön
Autodidacta, ilustrador, cómico y artista callejero.
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Foteo Nocturno Post-Lluvia
Fecha: 28 de Junio del 2009.
Lugar: Barrio Paris-Londres
Fotografía: Christian Varas Kallens
Contacto: c.varaskallens@gmail.com
Nikon D300
Lente: 18-135 mm
© All rights reserved.
Lugar: Instituto Chileno Aleman de Cultura, Santiago de Chile.
Fotografía: Christian Varas Kallens
Contacto: c.varaskallens@gmail.com
Nikon F80
50mm
Kodak Pro Image 100, forzado a 200
© All rights reserved.
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas
Alejandra Plaza, notera y candidata representante de Planeta Modelos.com
Alejandra Plaza
24 años
Argentina
Signo: Tauro
Estudiante de la carrera de Derecho
Medidas: 95 – 63 – 90
Estatura :1.69
Pelo castaño
Ojos turquesa
Alejandra fue PRINCESA NACIONAL DEL MAR, en el año 2003, en Mar del Plata
100% Natural
El lugar:
Restaurant Cavas de Chile, ubicado en calle suecia 019, segundo piso.
La diseñadora:
Carmen Gloria Rojas