View allAll Photos Tagged ;
All good things come in threes, as the saying goes - and now the third time it worked out with a beautiful sunrise :-)
The first time I didn't have an optimal position because I was too late and then just before sunrise a thick cloud covered the sun - no sun, no light. Literally overslept the second time because we had been shooting at the Delicate Arch the night before and now it finally worked. We were there around three hours before sunrise (4 a.m.) and had pole position. It was full moon and the first photos felt as bright as day. The moon set and so we were able to take a few star shots before the first photographers arrived around 5 a.m. Unfortunately, taking photos was out of the question then - I took some red-colored shots of the Mesa Arch - because everyone who arrived had to set their camera first - some with flashlights, many with headlamps and some even with flash - it got really crowded and God thankfully everyone was ready shortly before sunrise and so we were able to take some nice shots of this icon in the best light - including this wonderful colored glow of the Mesa Arch.
Alle guten Dinge sind drei sagt das Sprichwort - und jetzt beim dritten Mal hat es dann auch mit einem schönen Sonnenaufgang geklappt :-)
Beim ersten Mal hatte ich keine optimale Position, weil ich zu spät war und dann kurz Sonnenaufgang eine dicke Wolke vor die Sonne zog - keine Sonne - kein Licht. Beim zweiten Mal buchstäblich verschlafen, weil wir schon nachts davor Aufnahmen am Delicate Arch gemacht hatten und jetzt endlich hat es geklappt. Wir waren schon rund drei Stunden vor Sonnenaufgang dort (4 Uhr) und hatten die Pole-Position. Es war Vollmond und die ersten Fotos waren gefühlt taghell. Der Mond ging unter und so konnten wir ein paar Sternenaufnahmen machen, bevor dann gegen 5 Uhr die ersten Fotografen eintrafen. Leider war dann nicht mehr ans Fotografieren zu denken - habe einige rotgefärbte Aufnahmen vom Mesa Arch gemacht - weil jeder der ankam, erst einmal seine Kamera einstellen musste - einige mit Taschenlampen, viele mit Stirnlampen und einige sogar mit Blitzlicht - es wurde richtig voll und Gott sei Dank waren dann kurz vor Sonnenaufgang alle soweit fertig und so konnten wir ein paar schöne Aufnahmen von dieser Ikone bei bestem Licht machen - inklusive dieses wunderbaren farblichen Glühen des Mesa Arch.
photo rights reserved by B℮n
Alicante is a Spanish coastal city located on the Costa Blanca in the Valencian Community. The city is an important port for the export of central Spain and the region with its beautiful sandy beaches attracts many tourists. In Alicante we can find art, culture, seafood and beautiful beaches. Alicante has a beautiful old town with a beautiful boulevard along the coast Explanada de España and lively terraces. The most beautiful sight is the castle of Santa Barbara on Monte Benacantil a hill of 166 meters high. The history of Alicante dates back to 230 BC, when the city was founded under the name Akra Leuk. After that, the city became part of the Roman Empire and in 711 the Moors occupied the city, who also gave the city its current name 'Alicante'. The Moors also laid the foundation for the fortress on top of the Benacantil hill, but after the conquest by the Spaniards this grew into the castle Castillo de Santa Bárbara.
Castillo de Santa Bárbara is located on the 166 meter high mountain Benacantil. Bronze Age, Iberian and Roman artifacts have been found on the slopes of this mountain, but the castle's origins date back to the 9th century at the time of the Muslim rulers, from 711 to 1296. After that time, the castle was taken over by Castilian troops led of Alfonso of Castile. The castle is named after Saint Barbara, on whose feast day the castle was recaptured from the Arabs. From the 18th century, the castle's military role diminished and it was sometimes used as a prison. From 1939, with the end of the Spanish Civil War, it was used as a Francoist concentration camp for Republican prisoners until the end of that year. Castillo de Santa Bárbara remained abandoned until 1963, when it was opened to the public. Photo of the city of Alicante seen from Mount Benacantil.
Alicante is een Spaanse kuststad gelegen aan de
Costa Blanca in de regio Valencia. De stad is een belangrijke haven voor de export van midden-Spanje en de regio met de mooie zandstranden trekt vele toeristen aan. In Alicante kunnen we kunst, cultuur, seafood en prachtige stranden vinden. Alicante heeft een mooi oude stad met een prachtige boulevard langs de kust Explanada de España en levendige terrasjes. De mooiste bezienswaardigheid is het kasteel van Santa Barbara op de Monte Benacantil heuvel van 166 meter hoogte. De geschiedenis van Alicante gaat terug tot 230 voor Christus, toen de stad werd gesticht onder de naam Akra Leuke. Daarna werd de stad onderdeel van het Romeinse Rijk en in 711 bezetten de Moren de stad, die ook de huidige naam ‘Alicante’ aan de stad gaven. De Moren hebben ook de basis gelegd voor de vesting bovenop de Benacantil-heuvel. Bronstijd, Iberische en Romeinse artefacten zijn gevonden op de hellingen van deze berg, maar de oorsprong van het kasteel dateert uit de 9e eeuw ten tijde van de islamitische overheersers, van 711 tot 1296. Na die tijd werd het kasteel ingenomen door Castiliaanse troepen onder leiding van Alfonso van Castilië. Het kasteel is vernoemd naar de heilige Barbara, op wiens feestdag het kasteel werd heroverd op de Arabieren. Vanaf de 18e eeuw is de militaire rol van het kasteel afgenomen en werd het soms als gevangenis gebruikt. Vanaf 1939, met het einde van de Spaanse Burgeroorlog, werd het tot het einde van dat jaar gebruikt als een Franco-concentratiekamp voor Republikeinse gevangenen. Castillo de Santa Bárbara bleef verlaten tot 1963, toen het voor het publiek werd geopend. Foto van de stad Alicante gezien vanaf de berg Benacanti.
Taken in Nov 2021, looking over at the east side of Manhattan from Long Island City, Queens...
**********
#UkraineStrong 🇺🇦
"I see my light come shining
From the west down to the east
Any day now, any day now
I shall be released."
--Bob Dylan, I Shall Be Released
Sunset beyond the Hudson River casts a shaft of light on the Art Students League, 257 W 57th St, Manhattan.
Single exposure with all the sliders tweaked, and curve correction to bring up shadow detail. Happy Sliders Sunday!
2/20/2022; 12:15 CST; Velvia +
319; 51; 12. 4/29/22: the “most interesting” X-S10 photo on Flickr
I wish you all HAPPY YEAR END celebrations, with PEACE, LOVE and GOOD HEALTH ! 🙏😊
I'm sorry for my delay which is greater than ever but I was hiking all last weekend, to enjoy the sun, the sea of clouds and the rest of snow in the Vosges. And despite this delay, I wanted to publish a last shot in 2021, just before Christmas Day.
Je vous souhaite à toutes et tous de JOYEUSES FÊTES de fin d'année, dans la paix, l'amour et la bonne santé ! 🙏😊
Je suis désolé pour mon retard qui est plus grand que jamais mais j'étais en randonnée pendant tout le week-end dernier, pour profiter du soleil, de la mer de nuages et du reste de neige dans les Vosges. Et malgré ce retard, je tenais à publier un ultime cliché en 2021, juste avant le jour de Noël.
France. Alpes. Département des Hautes Alpes (05). Massif des Ecrins. Photo prise lors d'une randonnée en famille, en aller-retour, sur le Sentier des Crevasses, au départ d'un parking situé tout près du Col du Lautaret. Nos filles avaient moins de 2 et 4 ans. Je portais la plus petite dans mon dos et on essayait de faire marcher la plus grande au maximum, comme sur cette photo. Juin 2009, c'était nos premières vacances dans les Alpes avec un appareil photo numérique. Nos vacances précédentes dans les Alpes remontaient à 2001, quand nous avions encore des appareils argentiques.
Le Sentier des Crevasses nous a offert de magnifiques vues dans 3 directions :
- Au début sur le Massif de Combeynot et la Pyramide de Laurichard (en direction du Sud), comme sur ce cliché
- Sur la Reine Meije et ses voisins (direction Ouest-Sud-Ouest)
- Sur le Galibier et ses voisins (direction Nord-Nord-Est)
Mais quand le sentier est humide (et c'était le cas), la traversée des nombreuses ravines est compliquée si on veut éviter de mettre les pieds dans l'eau ou dans la boue. 😂
NB : La photo étant de qualité médiocre en zoomant, je l'ai publiée avec une résolution plus faible que d'habitude, pour limiter le zoom.
Follow me on Instagram I Twitter
My website www.davidgutierrez.co.uk
One of the leading examples of Early English Gothic architecture.
Salisbury Cathedral - England, UK
En una cumbre del cordón Huemules del Parque Guaiquivilo con panorámica desde el Descabezado Grande hasta el volcán Domuyo. Abajo el valle del Melado.
Región del Maule, Chile central.
Follow me on Instagram I Twitter
My website www.davidgutierrez.co.uk
The City of London is a historic financial district, home to the Stock Exchange, Bank of England and modern corporate skyscrapers tower.
City of London, UK
Scenery along the hike to Dream Lake.
Yes, John, I've seen it - Rocky Mountain High - YouTube - John Denver !
Wishing you all a very wonderful day!!!
PS: I saw faces in the clouds - an animal with a pointy nose in the center one and a jolly old man in the right hand side, staring at each other (see notes)! 😁
PPS: "Pikachu, I See You!" joined in for the fun, maybe I should re-title it to "Three's A Cloud". 😝
Staying with the Lawrence Collection to end the week we have a magnificent view of St. Mary's Abbey and Howth before the bay was filled in. I imagine that most people think that the Abbey is a tavern rather than an ancient place of learning and worship/
Photographer: Robert French
Collection: Lawrence Photograph Collection
Date: Circa 1865 - 1914
NLI Ref: L_CAB_00856
You can also view this image, and many thousands of others, on the NLI’s catalogue at catalogue.nli.ie
The Matterhorn (4478m alt. ) the Dent d'Hérens the Z'mutt glacier.and "La Tête Blanche", (alt. 3.710 m ). . Zermatt . Canton Valais, Switzerland. No. 2257 2258 Panorama .
"The Matterhorn (German), Monte Cervino (Italian) or Mont Cervin (French), is a mountain in the Pennine Alps on the border between Switzerland and Italy. Its summit is 4,478 meters (14,690 ft) high, making it one of the highest peaks in the Alps.[2] The four steep faces, rising above the surrounding glaciers, face the four compass points. The mountain overlooks the town of Zermatt in the canton of Valais to the north-east and Breuil-Cervinia in the Aosta Valley to the south. The Theodul Pass, located at the eastern base of the peak, is the lowest passage between its north and south side.
Le Cervin (Cervino en italien, Matterhorn en allemand) est un sommet alpin de 4 478 mètres d'altitude, situé sur la frontière italo-suisse, entre le canton du Valais et la vallée d'Aoste.
Le Cervin est la montagne la plus connue de Suisse, notamment pour l'aspect pyramidal qu'elle offre depuis le village de Zermatt, dans la partie alémanique du canton du Valais.
L'ascension de la face nord fut considérée comme le dernier des grands exploits de l'alpinisme dans les Alpes, avec celle de l'Eiger et celle des Grandes Jorasses qui forment ensemble les trois grandes faces nord des Alpes."
Wikipédia .
photo rights reserved by B℮n
The morning 7th of February I woke up to see Amsterdam covered in a coat of fresh snow. The snow fell in sudden flurries and gusts and turned the world white and wonderful. With the canals in the city and occasional high winds, there can be a nip in the air, but packing gloves and a scarf should keep you warm enough. There is something very beautiful about Amsterdam in the winter. It snowed for the second time this winter in Amsterdam. Because the temperature was -4 degrees Celsius the snow stayed. The real feel temperature was -11 degrees Celsius cause there was a strong wind and drifting snow. It got more than a few centimeters of snow. The best advice is to stay indoors and turn the stove up a bit. Or of course to go outside to take some nice pictures. The snow is a rare highlight in these February dark days, especially when you have small children. It is quite difficult to come up with something fun in these Covid-19 lock-down days. After a while, sitting indoors becomes quite monotonous for such a toddler. This is a welcome change. The snow also provides a lot of fun for children here in centre of Amsterdam. Snowball fight, make snowmen or go sledding. All fun activities that children do in this beautiful snowy world.
Those who think away for a while can imagine themselves in Hendrick Avercamp's world today. As one of the first landscape painters of the 17th-century Dutch school, he specialized in painting the Netherlands in winter. Some 400 years on, our image of life in the harsh winters of the Golden Age is still dominated by Avercamp’s ice scenes with their splendid narrative details of couples skating, children pelting each other with snowballs and unwary individuals falling through the ice. The snow is during the lock-down days an uninhibited winter fun in the streets of Amsterdam. Since the first snow had stuck to the ground, the neighborhood has turned out for a carefree winter entertainment. The next days it will keep on snowing. Expected more than 17 cm snow in Amsterdam. Enjoy a thick layer of snow in your own neighborhood.
Vanmorgen 7 februari werd ik wakker en zag Amsterdam bedekt met een laag verse sneeuw. De sneeuw die vannacht viel bedekte de wereld om ons heen wit en prachtig. Ik heb mijn camera gepakt en op pad gegaan in m'n buurtje. Ik geniet van het geluid van knarsende sneeuw onder mijn schoenen en het prachtige gezicht op de Amsterdamse grachtenpanden. Het is min vier graden en het blijft vandaag de hele dag sneeuwen. Met een stevige wind is de gevoelstemperatuur zelf -11 graden. Mijn handschoenen en m'n sjaal houden mij warm genoeg. Er is iets heel moois over Amsterdam in de winter. Amsterdam is bedolven onder dik pak sneeuw zoals hierboven op het Weteringstraat. Het beste advies is dan maar om lekker binnen te blijven en de kachel iets hoger te zetten. Of natuurlijk even naar buiten te gaan om wat mooie plaatjes te schieten. In Amsterdam heeft het nu voor de tweede keer deze winter gesneeuwd. Bij deze temperatuur blijft de sneeuw liggen. Er is meer dan enkele centimeters sneeuw gevallen. De sneeuw is een zeldzaam hoogtepunt in deze donkere dagen in februari, vooral als je kleine kinderen hebt. Het is best moeilijk om iets leuks te bedenken in deze Covid-19 lockdown-dagen. Binnen zitten wordt na een tijdje behoorlijk eentonig voor zo'n peuter. Dit is een welkome afwisseling. De sneeuw zorgt ook voor veel plezier voor kinderen. Sneeuwballengevecht, sneeuwpoppen maken of sleetje rijden. Allemaal leuke activiteiten die kinderen doen in deze prachtige besneeuwde wereld. Wie even wegdenkt, waant zich vandaag in de wereld van Hendrick Avercamp. De komende dagen blijft het sneeuwen. Verwacht meer dan 17 cm sneeuw in Amsterdam.
I had so much fun with the one can for macro Mondays I figured why stop. Not constrained to the 3" rule I thought I could work with the whole can. Sourcing empty cans was easier than I thought, a quick walk along a back road provided all I needed. It seems that after consuming a can of this stuff, the arm goes into motion mode that inevitably leads to the can winding up on the side of the road.
Each can was shot individually with my Nikon 55mm f/2.8 NIKKOR Micro with about a 6 image focus stack. They do seem to have a lot of potential for art. Three cans, a wavy window and yummy glow colors make this slider complete!
Happy Slider Sunday - HSS
On rare occasions, I post black and white..and dry lands. Yes, I do not live near the sea..sadly.
This is the skyline of Metro Manila. The City of Manila is just one of the 16 cities that formally make up the metro. With 13 million population in a limited space, the metro is very dense and a breeding ground for the virus. And we are on a semi-lockdown again. Just like the picture, things are looking bleak.
I'll post a beach picture next time. Let us focus on things that make us happy 😊
Vista al norte por el cordón fronterizo, en la divisoria continental Atlántico - Pacífico.
Región de la Araucanía, Chile central / Provincia de Neuquén, Patagonia, Argentina.
photo rights reserved by B℮n
It will be k-k-cold this weekend. The temperature can drop to -15 degrees celcius and that means of course only one thing: skating! After a few nights of good frost we could skate on February 12, 2021 at the Gouwsea. Waterland in the winter is a real skater’s paradise. As temperatures plunge across Europe, many are cursing the cold. But not in the Netherlands. Many are hoping for further frigid conditions. Today my daughter Samantha and friend Casper are joying me skating. A historical moment since crossing the Gouwsea by skates is such a rare occurrence. Today we skate 12km from Uitdam, de Nes to Marken and back, such a beautiful sea of ice to enjoy. An infinitely beautiful sight on this icy sea in 2021. It was a pleasure. The meadows here are white, the Gouwzee completely frozen and the breath comes out of my mouth in small gray puffs. Put your hands behind your back. Breathe calmly. I enjoy the sound of the irons over the ice and the beautiful view of the snowy landscape . The ice surface is great here. Besides ice skating Dutch also love Ice yachting. This is the sport of sailing and racing iceboats and is very popular in the Netherlands. Ice boats are racing at a speed of 100 km an hour over the ice of the Gouwsea. The centre of ice yachting is in Monnickendam.
Today 12th of February 2021 we got the opportunity to go ice skating on real ice instead of going to an ice rink. A good freeze only comes from a win in the climatic lottery. Thus the chance for our Dutch to be wild adventurers on their own land comes only every few years. We glide across solidified, frosted lakes with fish frozen into the ice. The Gouwsea in the winter are a real skater’s paradise. In Monnickendam the ice is only suitable for ice yachting. From here the ice yachtings are crossing the Gouwzee to Marken. We visit Monnickendam. Portrait of my daughter Samantha and friend Casper walking on the vast frozen Gouwsea. From Monnickendam to Marken island is about 4km of disctance. It is not often that the Gouwsea is completely frozen.
Het wordt k-k-koud dit weekend. De temperatuur kan dalen tot wel -15 graden en dat betekent natuurlijk maar één ding: schaatsennn! Na een paar nachten goede vorst konden we op 12 februari 2021 schaatsen op de Gouwzee. Na een extra nacht van vorst ligt het ijs er redelijk goed bij. Eindelijk weer heerlijk ijs om voor schaatsliefhebbers de ijzers onder te binden. Er kan heerlijk kilometers geschaatst worden tussen Uitdam, De Nes en Marken. Vandaag gaat mijn dochter Samantha mij met vriend Casper. Je beleeft de natuur op plekken waar je normaal niet kan komen. De Gouwzee is een paradijs voor schaatsers uit het westen van Nederland, omdat het meestal het eerste grootschalige gebied is waar men goed kan schaatsen op natuurijs. Maar het blijft een historische gebeurtenis. Vele schaatsenrijders zoeken vandaag de bevroren oppervlakte van de Gouwzee op voor een schaatsrit langs de dijk van Uitdam, De Nes naar Marken. Een mooie rit van zo'n 12km. Een oneindig mooi gezicht op deze ijszee anno 2021. Het was genieten. De weilanden zijn hier wit, de Gouwzee totaal bevroren en de adem komt in kleine grijze pufjes uit mijn mond. Handen op de rug. Rustig ademen. Ik geniet van het geluid van de ijzers over het ijs en het prachtige uitzicht over de besneeuwde landschap. Het ijs is geweldig hier. De ijszeilers hebben hun plek in Monnickendam. Hier is het ijs te slecht om te schaatsen, maar voor de ijszeilers geen probleem. Vanaf hier steken ze de Gouwzee over naar Marken. Een oneindig mooi gezicht op deze ijszee anno 2021. Het was genieten. Jong en oud staan op het ijs, zelfs koek en zopie is present bij de zeilclub van Monnickendam. Met spectaculaire snelheden van wel 80 tot 100 kilometer per uur razen de ijszeilers over bevroren meren en plassen: ijszeilers hebben deze dagen de tijd van hun leven. Foto van Samantha en vriend Casper wandelend op de ijszee. Vanaf Monnickendam naar Marken is ongeveer een afstand van 4 km. Het komt niet vaak voor dat de Gouwzee helemaal bevroren is.
Just a little close-up of the new steel scouring pad that sits on the sink. The view is about 1 X 1 inch as best I can tell. For Macro Mondays, "Redux 2020" theme. A remake of the May 4 Theme "Kitchen"
55mm f/2.8 NIKKOR Micro w/PK-13 27.5mm Extension Tube
6 image stack shot at f/2.8, kitchen light, pad sitting on the edge of the sink, nothing too fancy (at all). :)
The village of Leonhardsbuch beside the A9 Autobahn as seen from the air.
© All Rights Reserved - you may not use this image in any form without my prior permission.
Follow me on Instagram I Twitter
My website www.davidgutierrez.co.uk
Rippling timber staircase that spirals organically through hotly-anticipated new Mayfair restaurant (HIDE restaurant).
Rippling StairStalk - London, UK
Time’s marked and measured in different ways.
The colors of our lives were changing.
The vibrant greens of summer faded beneath the ever-varied canvas of sky,
replaced by the russet tones of autumn,
brown hues of harvest,
and blue-violet shades of indigo dye...
Scotland.
Starlight
www.youtube.com/watch?v=9xv-yQK4_A4
Please do not use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
© All rights reserved...
London | Architecture | Night Photography | London Underground | Tokyo, Japan | Black And White Photography
TWITTER | FACEBOOK | INSTAGRAM
Fountain Show - Canary Wharf, London, UK
London | Architecture | Night Photography | London Underground | Tokyo, Japan | Black And White Photography
TWITTER | FACEBOOK | INSTAGRAM
Dorset Estate - George Loveless House, Bethnal Green, London, UK
El Mirador Massue en la esquina de Talcahuano y Tucumán (building with red cupola).
The building popularly known as Mirador Massue is located on the corner of Talcahuano and Tucumán streets, in front of Plaza Lavalle in the city of Buenos Aires. Designed in 1903 as a rental apartment building for David Costaguta, in 1989 it was partially demolished and remodeled to transform its use into rental offices, with only its well-known viewing tower surviving. Its current official name is Edificio Tribunales Plaza.
es.wikipedia.org/wiki/Mirador_Massue
Buenos Aires, Argentina.
Helgoland is a German island in the North Sea.Helgoland was established around 4000 BC. an island due to rising sea levels after the last ice age. The island was colonized from Friesland in the 8th century. The current residents still speak a North Frisian dialect, the Helgolands or Halunder Freesk. It was incorporated into the Viking Empire. In 1720 a sandbank between Helgoland and the smaller island of Düne largely washed away due to a storm tide. The connection between the two islands was lost as a result. Heligoland remained in Denmark until 1814. The British conquered the island in 1807 from the Danes. The strategically important island. In 1890 the British exchanged Helgoland on Germany for East African Zanzibar. Emperor Wilhelm II converted Helgoland into a naval support point and it remained that way until after the Second World War. In the First World War all residents were forced to leave the island. At the end of World War II, a thousand airplanes from the Royal Air Force carried out a destructive bombing, dropping around seven thousand bombs, making the island uninhabitable and the population to be evacuated. In 1952 the population was allowed to return after long insistence.
The Helgoland museum offers a rich overview as to the history, the folklore and the nature of the island. Helgolander Franz Schensky (1871-1957) is one of the pioneers of black and white photography and has a permanent place in the history of German photography. Franz Schensky has his own place at the Helgoland museum. With his photos he takes you into the breathtaking world of the beauty of the North Sea. View of the west coast of Helgoland with the lighthouse, and its original church, built in 1685 on the Oberland. On the right the lighthouse built under English rule in 1811, demolished soon after the new lighthouse was built in 1902. The latter was destroyed in 1945. Photograph of Franz Schensky c. 1895.
Helgoland is een Duits eiland in de Noordzee. Helgoland werd rond 4000 v.Chr. een eiland door het stijgen van de zeespiegel na de laatste ijstijd. In de 8e eeuw werd het eiland vanuit Friesland gekoloniseerd. De huidige bewoners spreken nog steeds een Noord-Fries dialect, het Helgolands of Halunder Freesk. Het werd ingelijfd bij het Vikingrijk. In 1720 spoelde een zandbank tussen Helgoland en het kleinere eiland Düne door een stormvloed grotendeels weg. De verbinding tussen de twee eilanden ging daardoor verloren. Helgoland bleef tot 1814 tot Denemarken behoren. De Britten veroverden het eiland in 1807 op de Denen. Het strategisch belangrijke eiland. In 1890 ruilde de Britten Helgoland aan Duitsland voor het Oost-Afrikaanse Zanzibar. Keizer Wilhelm II bouwde Helgoland uit tot marinesteunpunt en dat bleef het tot na de Tweede Wereldoorlog. In de Eerste Wereldoorlog werden alle bewoners gedwongen het eiland te verlaten. Op het einde van de Tweede Wereldoorlog voerden duizend vliegtuigen van de Royal Air Force een vernietigend bombardement uit, waarbij circa zevenduizend bommen werden afgeworpen, waardoor het eiland onbewoonbaar werd en de bevolking moest worden geëvacueerd. In 1952 mocht de bevolking na lang aandringen terugkeren. Sindsdien leeft het eiland hoofdzakelijk van het toerisme. Het Helgoland-museum biedt een rijk overzicht van de geschiedenis, de folklore en de aard van het eiland. Je kunt ook genieten van films. De geschiedenis is opwindend omdat Helgoland is beïnvloed door Deense, Britse en Duitse inzittenden. Helgolander Franz Schensky (1871-1957) is één van de pioniers van de zwart-wit fotografie en heeft een vaste plaats in de geschiedenis van de Duitse fotografie. Franz Schensky heeft zijn eigenplek in het Helgoland-museum. Met zijn foto's neemt hij je mee in de adembenemende wereld van de schoonheid van de Noordzee. Uitzicht op de westkust van Helgoland met de
de vuurtoren en originele kerk gebouwd in 1685. De vuurtoren is nog gebouwd onder Engels bewind in 1811, afgebroken kort nadat de nieuwe vuurtoren werd gebouwd in 1902. De laatste werd verwoest in 1945. Foto van Franz Schensky ca. 1895.
London | Architecture | Night Photography | London Underground | Tokyo, Japan | Black And White Photography
TWITTER | FACEBOOK | INSTAGRAM
Seven Dials - London, UK
London | Architecture | Night Photography | London Underground | Tokyo, Japan | Black And White Photography
TWITTER | FACEBOOK | INSTAGRAM
Cartier New Bond Street Boutique - London, UK
“There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more”
― Lord Byron
apologies to my friends for i haven't been
around much this week,
been weathering a nasty stomach virus,
i promise to catch-up today!
happy sliderssunday!
♥
The vineyard had put on its beautiful autumn dress. A trail in front of the Roche de Solutré was waiting for my steps for a charming walk.
_______________________________
Un chemin sympathique
Les vignes avaient revêtu leur belle parure d'automne. Un chemin en face de la Roche de Solutré n'attendait que mes pas pour une balade charmante.
________________________________
Solutré - Bourgogne du sud - France / Solutré - Southern Burgundy - France
London | Architecture | Night Photography | London Underground | Tokyo, Japan | Black And White Photography
TWITTER | FACEBOOK | INSTAGRAM
Traffic - Piccadilly Circus, London, UK
With his litlle pompon, he crosses the road quietly, without worrying about the traffic, the air of nothing, as if to say to us: "I'm just passing by, do not pay attention to me"!
____________________________
Le lama fier
Avec son petit pompon, Il traverse tranquilement la route, sans se soucier de la circulation, l'air de rien, comme pour nous dire : "je ne fais que passer , ne faites pas attention à moi" !
_____________________________
Route de La Paz à Ununi - Bolivie / La Paz to Uyuni road - Bolivia
( 2 )
HOMELESS MAN IN A DOOR OF A BANK
SAMSUNG SM-G975F
F2.2
1.80mm
FLASH NO
ISO 320
1/50 s
10/15/2022 1 a.m.
63496
1573
57
At the gates of La Paz, the Valley of the Moon is a sort of desert of rocks sculpted by the elements, with lots of fairy chimneys.
The site is well laid out with trails on which we can discover this geological curiosity.
_____________________________
La Vallée de la Lune
Aux portes de la Paz, la Vallée de la Lune constitue une sorte de désert de rochers sculpté par les éléments, avec plein de cheminée de fées.
Le site est bien aménagé avec des sentiers sur lesquels on peut découvrir cette curiosité géologique.
____________________________
La Paz - Bolivie / La Paz - Bolivia
Tonight, we sleep in an Indian community on Lake Titicaca, we are at 3812 m (12507 ft) altitude .
A change of scenery guaranteed !
The comfort was rustic, and there was no heating to overcome the cold of the night at this altitude. But fortunately, big wool blankets locally made kept us warm.
____________________________
Village indien au bord du lac Titicaca
Ce soir , nous dormons dans une communauté indienne au bord du lac Titicaca, on est à 3812 m d'altitude. Un dépaysement garanti !
Le confort était rustique, et il n'y avait pas de chauffage pour pallier au froid vif de la nuit à cette altitude.
Mais heureusement, de grosses couverture en laine faites sur place nous ont tenu bien chaud.
_____________________________
Lac Titicaca - Pérou / Lake Titicaca - Peru
Carte postale matinale du Machu Picchu
_____________________________
Machu Picchu - Pérou / Machu Picchu - Peru
The Wiñay Wayna site is in an extraordinary setting.
The terraces of the city are gorgeous and form a huge amphitheater in front of a breathtaking view.
_____________________________
Un amphithéatre au coeur des montagnes
Le site de Wiñay Wayna est dans un décor extraordinaire.
Les terrasses de la cité sont de toute beauté et forment un immense amphithéatre devant une vue à couper le souffle.
_____________________________
Wiñay Wayna - Chemin de l'Inca - Pérou / Wiñay Wayna - Inca trail - Peru
We see bottom right of the photo :
Rock House
Built in the 1750s, Rock House is reputed to be one of the oldest houses in Edinburgh’s new town. It came to worldwide fame as the home of David Octavius Hill, the artist and pioneering photographer who in 1843 together with Robert Adamson developed the calotype process at Rock House.
-
© 2019 François de Nodrest / Pantchoa - All rights reserved.