Training corridor | The Tribunal
This corridor ran along the curved front facade of the ICTY's building on Churchillplein 1 in The Hague. There were offices of IT staff and interpreters here. There were also a few training rooms in this corridor where language classes were given. Staff members could take French and Bosnian-Croatian-Serbian, or BCS for short, for free.
Only French and English were the official languages of the ICTY, as a United Nations institution. In light of the fact that everyone employed by the ICTY spoke English questions were sometimes raised about interpretation and translation into French, which were seen by some as unnecessary. In any event, the proceedings were also interpreted into BCS, and evidence and written material, such as party submissions and decisions, were translated into it, too. If an accused spoke another language, such as Albanian, then interpretation and translation into that language would be done.
From my project The Tribunal, which I made during my last years at the ICTY to show the great diversity of this amazing institution. The full project can be accessed on my site below.
___________________
@philipdygeus ◦◦◦ @philipdygeus.too
The Hasselblad Film Gallery ◦◦◦ Leica & Film Friends
#120film #Mediumformat #Individualcriminalresponsibility #Genocide #Crimesagainsthumanity #Warcrimes #HasselbladFlextightX1 #40DistagonCFE #Hasselblad #Hasselblad203FE #KodakEktar100 #Balkans #FormerYugoslavia #ICTY #TheHague #TheNetherlands #DenHaag #Nederland #Ukraine #internationalcriminallaw #internationalhumanrightslaw #internationalhumanitarianlaw #lawofarmedconflict #loac #ihl #icl #ihr
Training corridor | The Tribunal
This corridor ran along the curved front facade of the ICTY's building on Churchillplein 1 in The Hague. There were offices of IT staff and interpreters here. There were also a few training rooms in this corridor where language classes were given. Staff members could take French and Bosnian-Croatian-Serbian, or BCS for short, for free.
Only French and English were the official languages of the ICTY, as a United Nations institution. In light of the fact that everyone employed by the ICTY spoke English questions were sometimes raised about interpretation and translation into French, which were seen by some as unnecessary. In any event, the proceedings were also interpreted into BCS, and evidence and written material, such as party submissions and decisions, were translated into it, too. If an accused spoke another language, such as Albanian, then interpretation and translation into that language would be done.
From my project The Tribunal, which I made during my last years at the ICTY to show the great diversity of this amazing institution. The full project can be accessed on my site below.
___________________
@philipdygeus ◦◦◦ @philipdygeus.too
The Hasselblad Film Gallery ◦◦◦ Leica & Film Friends
#120film #Mediumformat #Individualcriminalresponsibility #Genocide #Crimesagainsthumanity #Warcrimes #HasselbladFlextightX1 #40DistagonCFE #Hasselblad #Hasselblad203FE #KodakEktar100 #Balkans #FormerYugoslavia #ICTY #TheHague #TheNetherlands #DenHaag #Nederland #Ukraine #internationalcriminallaw #internationalhumanrightslaw #internationalhumanitarianlaw #lawofarmedconflict #loac #ihl #icl #ihr