View allAll Photos Tagged zickzack
Tassenuntersetzer für meine Familie aus Fassett-Stoffen, weissem Damast u.a. , Grösse ca. 30x19 cm
Rug mugs , Fassett fabrics and white damask, size 12"x8"
Hier seht ihr meine Nähversuche...
Ich habe aus pinkem Fleece, gefärbten Lammfell, Straßsteinchen, Bommel- und Zickzack-Band diesen winterlichen Umhang samt Mütze genäht... :-)
Einiges hätte ich sicher besser machen können... aber fürs erste Mal bin ich echt zufrieden :-)
Und ich denke, dass sich das Ergebnis, mit ein wenig Stolz meinerseits, auch zeigen lassen kann :-)
Hier seht ihr meine Nähversuche...
Ich habe aus pinkem Fleece, gefärbten Lammfell, Straßsteinchen, Bommel- und Zickzack-Band diesen winterlichen Umhang samt Mütze genäht... :-)
Einiges hätte ich sicher besser machen können... aber fürs erste Mal bin ich echt zufrieden :-)
Und ich denke, dass sich das Ergebnis, mit ein wenig Stolz meinerseits, auch zeigen lassen kann :-)
Korsika - Bonifacio
Bonifacio (/bəˈniːfɑːtʃoʊ/; Italian pronunciation: [boniˈfaːtʃo]; French: [bɔnifasjo]; Corsican: Bunifaziu, [buniˈfatsju]; Bonifacino: Bunifazziu; Gallurese: Bunifaciu) is a commune at the southern tip of the island of Corsica, in the Corse-du-Sud department of France.
Bonifacio is the setting of Guy de Maupassant's short story "Vendetta".
The French leg of the Red Bull Cliff Diving World Series takes place in Bonifacio.
Bonifacio is located directly on the Mediterranean Sea, separated from Sardinia by the Strait of Bonifacio. It is a city placed on the best and only major harbour of the southern coast and also is a commune covering a somewhat larger region including the offshore Isles Lavezzi, giving it the distinction of being the southernmost commune in Metropolitan France. The commune is bordered on the northwest by the canton of Figari and has a short border on the northeast with the canton of Porto-Vecchio. The combined border runs approximately from the Golfe de Ventilegne on the west to the mouth of the Golfu di Sant'Amanza on the east. The coastline circumscribed by the two points is about 75 kilometres (47 mi). Highway N198 runs north along the east coast and N196 along the west.
The islands are part of the French portion, 794.6-square-kilometre (196,300-acre), of the international Bouches de Bonifacio ("Strait of Bonifacio") marine park, a nature reserve, signed into legal existence by France and Italy in 1993 for the protection of the strait against passage of ships bearing dangerous chemicals, and implemented in France by a ministerial decree of 1999 detailing the land to be included in the réserve naturelle de Bouches de Bonifacio for the preservation of wild birds, other fauna and flora, fish and nature in general.
The southern coast in the vicinity of Bonifacio is an outcrop of chalk-white limestone, precipitous and sculpted into unusual shapes by the ocean. Slightly further inland the limestone adjoins the granite of which the two islands, Sardinia and Corsica, are formed. The port of Bonifacio is placed on the Bay of Bonifacio, a drowned ravine of a fjord-like appearance separated from the ocean by a finger-like promontory 1,500 meters (4,900 ft) long and 200 meters (660 ft) wide. In prehistoric post-glacial times when sea levels were low and the islands were connected, the ravine was part of a valley leading to upland Corsica. The maximum draught supported by the harbour is 3.5 meters (11 ft), more than ample for ancient ships and modern small vessels.
The city of Bonifacio is split into two sections. The vieille ville (old town), or la Haute Ville (the Upper city), on the site of a citadel, is located on the promontory overlooking the Mediterranean Sea. The citadel was built in the 9th century with the foundation of the city. The Citadel has been reconstructed and renovated many times since its construction and most recently was an administrative center for the French Foreign Legion. Today it is more of a museum. Historically most of the inhabitants have resided in the Haute ville under the immediate protection of the citadel. The harbour facilities and residential areas below, la marine, line the narrow shelf of the inlet and extend for some distance up the valley, giving the settlement a linear appearance and creating a third residential section limited by St. Julien on the east.
The city and its fortifications also extend for some distance along the cliff-tops, which are at about 70 meters (230 ft) elevation. The cliffs have been undercut by the ocean so that the buildings, which have been placed on the very lip of the precipice, appear to overhang it. The appearance from the sea is of a white city gleaming in the sun and suspended over the rough waters below.
Bonifacio has two prehistoric sites of some importance: the ancient cave shelter of Araguina-Sennola near the village of Capello on Route N96 just north of the city and a chambered tomb of Vasculacciu further north near Figari. The first is the site of the notable Lady of Bonifacio, a female burial carbon-dated to about 6570 BC, which is either late Mesolithic or Early Neolithic, and the second belongs to the Megalithic Culture and is dated to the Middle Neolithic. The alignment of the two and the extensive use of chert from Monte Arci in Sardinia shows that the Bay of Bonifacio was a route to inland Corsica from the earliest times.
The only record of southernmost Corsica in Roman times comes from the geographer Ptolemy. He reports the coordinates of Marianum Promontory and town, which, plotted on a map, turn out to be the farthest south of Corsica. After listing the peoples of the east coast he states that the Subasani (ancient Greek Soubasanoi) were "more to the south."
The people do not appear subsequently and the town and promontory have not been identified, nor do any Roman roads point to it. The only official road, the Via Corsica, ran between the Roman castra of Mariana and Aleria on the east coast and further south to Pallas, according to the Antonine Itinerary. Ptolemy places Pallas unequivocally on the east coast north of Marianum. Although unrecorded tracks and paths to the far south are possible, it is unlikely they would have carried any significant Roman traffic.
Maritime traffic through the strait however was significant and it could hardly have neglected the fine harbour at Bonifacio. The most popular choice for Marianum Promontory therefore is Cape Pertusato, southernmost point of Corsica island, about 9 kilometers (6 mi) east of the harbor, with Bonifacio itself as Marianum town. A second possibility would be the first century AD Roman ruins adjoining Piantarella Beach near the village of Ciappili and next to the grounds of Sperone golf course, a recreational suburb to the west of Bonifacio, but those ruins appear to represent a Roman villa and the beach though eminently suitable for recreation is of little value as a port. More likely the villa belonged to a citizen of Bonifacio as Marianum.
Corsica was taken from the Roman Empire in 469 AD by Genseric, king of the Vandals, and recovered by the Eastern Empire in 534. The Lombards having taken it again in 725, Charlemagne cleared them out by 774 and handed the island over to the Papacy, which had been the most powerful complainant of the island's devastation by Germanics. Starting in 806 the Moors of Spain began to contend for the island and held it for a short time but in 828 the Papacy assigned its defense to the margrave of Tuscany, a powerful state of the Holy Roman Empire nominally under the Kingdom of Italy.
The city in evidence today was founded as a fortress by and subsequently named after Boniface II of Tuscany in 828. He had led a naval expedition to suppress the Saracens of North Africa and returned to build an unassailable fortress and naval base from which the domains of Tuscany could be defended at the outermost frontier. Most of the citadel postdates the 9th century or is of uncertain date but Il Torrione, a round tower, was certainly part of the original citadel.
(Wikipedia)
Bonifacio (prononcé en français : [bɔnifasjo], en italien : [boniˈfaːtʃo]; en corse : Bunifaziu ou Bunifazziu selon le dialecte bonifacien) est une commune française située dans la circonscription départementale de la Corse-du-Sud et le territoire de la collectivité de Corse. Elle appartient à l'ancienne piève de Bonifacio dont elle était le chef-lieu.
Bonifacio, située à l'extrême sud de la Corse, est la commune française la plus méridionale de la France métropolitaine.
Au sud, les Bouches de Bonifacio séparent la Corse de la Sardaigne italienne.
Elle constitue après Porto-Vecchio la deuxième agglomération de l'Extrême Sud de la Corse, qui s'étend depuis Bonifacio jusqu'à Sari-di-Porto-Vecchio au nord et Monacia-d'Aullène à l'ouest en passant par Figari et son aéroport.
Dès 1833, les terrains néogènes de Bonifacio sont signalés par J. Reynaud dans une note publiée dans les Mémoires de la Société géologique de France (n° 20). « L'âge des couches de Bonifacio correspondant très probablement au calcaire moellon du Midi et à la mollasse des Martigues, de Cucuron et de Saint-Paul-Trois-Châteaux ». En 1886, l'îlot de Néogène de Bonifacio est soigneusement étudié par Pérou (n° 114) qui en donne la description suivante :
« Tantôt les premières assises disparaissaient, affleuraient ou étaient supérieures au niveau actuel de la mer ; qu'en de nombreux endroits l'érosion les avait totalement enlevées en ne laissant que le substratum de granite, et cela aussi bien sur les bords de la mer, par exemple, entre les ruisseaux de Canalli et de Balava, qu'à l'intérieur des terres, entre les collines de Sappa et de Finocchio. »
— D. Hollande in Géologie de la Corse, Bulletin de la Société des Sciences historiques et naturelles de la Corse - Éditeur Veuve Ollagnier Bastia, janvier 1917 p. 237-238.
Les sédiments du Néogène de Bonifacio forment à l'extrémité sud de la Corse un plateau élevé entre 60 et 80 mètres, d’une superficie de 60 km2, reposant en plein sol granitique. La mer a fortement rongé, miné à la base cet immense bloc ; les constructions élevées sur le bord des falaises « donnent l'impression d'une chute prochaine, bien qu'un tel état des choses dure depuis des siècles et ne trouble en rien la quiétude des habitants. ». La surface de ce plateau est découpée par des fentes, de petites vallées, qui la transforment en une table mamelonnée à monticules s'élevant jusqu'à 80 mètres au-dessus du niveau de la mer. La falaise que domine le phare de Capo Pertusato comprend essentiellement des mollasses graveleuses et des calcaires blancs.
Les sédiments néogènes de Bonifacio comprennent sept couches avec fossiles identifiés1, qui sont de haut en bas :
De l’Helvétien : 7 - Des calcaires assez tendres, grisâtres ; 6 - Des calcaires blancs subcrayeux ; 5 - Des calcaires durs, jaunâtres ou d'un gris blanc ;
Du Burdigalien : 4 - Des marnes ou des marno-calcaires ; 3 - Des calcaires verdâtres et des marnes sableuses, grises, ocreuses, quelquefois à grains de granite, où les fossiles sont nombreux ; 2 - Des calcaires ou des marno-calcaires ; 1 - Des lits de galets, de gravier et de sable.
L'origine de la ville actuelle de Bonifacio n'est pas vraiment connue avec précision, mais des dates approximatives indiquent sa refondation entre 828 et 833 par Boniface II de Toscane qui lui donna son nom actuel. L'histoire attestée de Bonifacio remonte en 1195 mais la ville fut colonisée par les Génois qui imposèrent à la ville des modifications militaires structurelles importantes (et qui créèrent la citadelle actuelle).
Comme tous les ports de commerce, son histoire a été relativement mouvementée notamment par un conflit guerrier entre Pise et Gênes, ces deux républiques se disputant avec acharnement sa citadelle qui était un maillon stratégique militaire et un complexe portuaire sans égal en Corse. Dans un premier temps, Pise fut maîtresse des lieux jusqu'à la fin du XIIe siècle.
Le roi Alphonse V d'Aragon, maintint en 1420 un siège pendant cinq mois avant de baisser les armes face à l'intouchable cité qu'était Bonifacio.
Bonifacio a subi au cours des siècles, de multiples attaques ; mais la plus terrible fut celle de la peste qui en 1528 fit plus de 4 300 morts dans la cité qui à cette époque comptait 5 000 habitants. Les murailles imprenables se révélèrent inutiles face à ce fléau. La chapelle Saint-Roch, à l'entrée de la ville, reste un témoignage de la fin de cette sombre période. On y fait toujours une procession qui rappelle que c'est en ce lieu, où est mort le dernier Bonifacien atteint de la maladie, avant la fin de la peste.
En 1553, encore très affaiblie par le passage de la peste, Bonifacio subissait une nouvelle attaque et dut se rendre à Dragut, un ancien corsaire turc dont on dit qu'il avait été commandité par le Maréchal des Thermes. La ville assiégée capitula pour la première fois et fut mise au pillage.
Le roi François Ier de France prend possession d'une ville détruite et dépeuplée que les Français commencent à reconstruire, mais qui, en vertu du traité de paix passé en 1559, est cédée à la République de Gênes.
(Wikipedia)
Bonifacio (korsisch: Bunifaziu) ist eine Hafenstadt an der südlichen Spitze der französischen Mittelmeerinsel Korsika (Département Corse-du-Sud) mit 3118 Einwohnern (Stand 1. Januar 2017). Sie gab der Straße von Bonifacio genannten Meerenge zwischen Korsika und der zwölf Kilometer entfernten Insel Sardinien ihren Namen.
Bonifacio ist die südlichste Gemeinde des Départements Corse-du-Sud und der Insel Korsika. Der Ort teilt sich in zwei Gebiete: die Ville haute (Oberstadt) genannte mittelalterliche Altstadt und die Marina im Hafenbereich. Die Ville haute liegt auf einer 900 Meter langen, schmalen, parallel zur Küste verlaufenden Landzunge aus Kalk- und Sandstein, der Île de Fazio, die an ihrer Seeseite aus einer durchschnittlichen Höhe von 70 Metern faktisch senkrecht zum Meer hin abfällt. An der Landseite der Landzunge ist eine fjordartige Bucht (französisch Calanque) in den Kalkstein eingeschnitten, die einen gut geschützten Naturhafen bildet. Dort fällt das Kalksteinplateau weniger steil zum Wasser hin ab. Der Naturhafen dient gleichzeitig als Fischerei- und Yachthafen. Des Weiteren ist Bonifacio ein Zentrum der Handelsschifffahrt und des Fährverkehrs mit der benachbarten Insel Sardinien sowie des Fremdenverkehrs, insbesondere in den Sommermonaten.
Die offizielle Gründung Bonifacios geht auf das Jahr 828 und den toskanischen Grafen Bonifacio II. zurück. Archäologische Funde belegen allerdings, dass die Gegend bereits in frühgeschichtlichen Zeiten besiedelt war. 1187 gelang es den Genuesern mit einer List die Stadt einzunehmen. Abgesehen von einer Unterbrechung in den Jahren von 1553 bis 1559 (Sampiero Corso) blieb Bonifacio bis 1768 in der Hand Genuas. Seit 1768 ist Bonifacio unter französischer Herrschaft. 1793 bereitete Napoleon hier die gescheiterte Invasion Sardiniens vor. Im Zweiten Weltkrieg wurde Bonifacio 1942 wie ganz Korsika von deutschen und italienischen Truppen besetzt.
Die auf einem halbinselartigen Felsplateau gelegene Altstadt von Bonifacio ist wohl eine der eindrucksvollsten im Mittelmeerraum. Das Plateau ist an seinem Fuß auf der Seeseite stark ausgewaschen, sodass die Häuser darauf fast wie auf einem Balkon stehen.
Die Altstadt, deren enge, kopfsteingepflasterte Straßen von vier- bis fünfstöckigen Häusern gesäumt werden, ist über eine Zugbrücke und einen im Zickzack angelegten Tunnel zur Zitadelle zu erreichen. Das Panorama, das sich von den zahlreichen Aussichtspunkten bietet, verdeutlicht, warum Bonifacio stets als Schutzhafen vor den unberechenbaren Witterungs- und Strömungsbedingungen in der Straße von Bonifacio angesteuert wurde. Es gibt ebenfalls den Blick auf die mit Häusern bebauten weißen Kalk- und Sandstein-felsen frei, an denen das Meer seit Jahrtausenden ununterbrochen nagt, so dass sich Grotten bildeten, die ein beliebtes Ausflugsziel sind. Im Westen der Altstadt liegt der alte Meeresfriedhof (Cimetière marin de Saint-François), der beinahe den Charakter einer eigenen kleinen Stadt aus unzähligen Mausoleen und Familiengruften aufweist.
Die einzigartige Lage machte die Stadt immer wieder zum Zentrum kriegerischer Auseinandersetzungen, weshalb sie im Laufe der Zeit zu einer Festung ausgebaut wurde.
Die Grotten sind Ziel der vom Hafen aus organisierten Bootsfahrten, während der auch die Klippen vom Meer aus bewundert werden können. Von dort gut zu sehen ist auch die sogenannte Treppe des Königs von Aragon, deren Stufen in den Stein gehauen von der Oberstadt bis zum Meer führen.
Entlang der Klippen bietet sich eine Wanderung von Bonifacio aus in Richtung Südosten bis zum südlichsten Punkt Korsikas an, dem Capo Pertusato. Von dort eröffnet sich eine schöne Aussicht auf die Stadt.
Die Gastronomiebetriebe im Hafen sind auf die Zubereitung fangfrischen Fisches spezialisiert.
Das bei jedem Wetter gut geschützte Hafenbecken liegt am Ende der schmalen „Calanque“ und bietet daher Segelyachten keine Gelegenheit zum Kreuzen. Die Einfahrt selbst ist schwer auszumachen, die Häuser der Altstadt auf dem Plateau im Osten sind gut zu erkennen.
Gut erkennbar ist der weiße, viereckige Turm mit dem Wohngebäude des Leuchtturms auf Cap Pertusato, der von Süden und Westen zu sehen ist. Aus Norden kommend, ist der weiße Leuchtturm mit schwarzer Galerie auf Cap de Feno die beste Landmarke. An den Klippen unterhalb der Altstadt sind der restaurierte Wachturm und in den Fels gehauenen Treppen (Treppe des Königs von Aragon) zu sehen.
(Wikipedia)
Tassenteppiche zum Thema Frühling, in leuchtenden Farben
Mug Rug with theme springtime in bright colors
Die 228 Säulen sind paarweise mit Zickzack-Kanneluren oder Marmorintarsien verziert, in den Kapitellen sind Szenen aus der Bibel und dem Alltgasleben eingemeisselt.
One of those records that I like more as a historical document than for the music on it. This double 12" (45 rpm) introduces 4 of the more experimental bands on the legendary Hamburg-based Zickzack label. It starts with almost danceable German New Wave but later ventures deeper and deeper into the dark realms of free improvisation. Some of it sounds a bit childish today (if you understand the German song titles you'll know what I mean) but altogether it's not bad. Some still famous people appear as musicians on this album, such as the cultural critic Diedrich Diederichsen, the artists Markus and Albert Oehlen as well as the composer Heiner Goebbels. Holger Hiller appears as producer.
No information about the photographer.
Nachdenkliche Wehrpflichtige:
Svengali Joe - 10:52
Heutiger Soldaten Tun und Lassen - 3:25
LSDAP/AO:
Tobacco Road - 1:12
Onkel - 2:13
Stalin - 1:42
Es geht auch ohne Frau - 0:26
Pionier zu sein fetzt ein - 3:13
Neger in Zürich - 1:20
Dedicated to You ... - 1:54
Bauer Harms - 1:01
Vielleichtors:
Fantasie in Alkohol - 3:38
Sauaas - 2:15
Do You Fick? - 2:59
NS, MS - Die Heimkehr des Schauermanns - 3:02
Männer in nassen Kleidern:
Kein Kindertrinken - 4:00
Als hätte man mir die Muschel ausgedreht - 4:13
Eine Frau, die Karate kann, hat keine Chance gegen einen Mann mit einem Wagenheber von einem Toyota - 5:44
Strenge ohne Liebe - 3:23
Hier seht ihr meine Nähversuche...
Ich habe aus pinkem Fleece, gefärbten Lammfell, Straßsteinchen, Bommel- und Zickzack-Band diesen winterlichen Umhang samt Mütze genäht... :-)
Einiges hätte ich sicher besser machen können... aber fürs erste Mal bin ich echt zufrieden :-)
Und ich denke, dass sich das Ergebnis, mit ein wenig Stolz meinerseits, auch zeigen lassen kann :-)
Smooth snake, Coronella austriaca (Laurenti, 1768)
La couleuvre coronelle.
Die Schlingnatter ist eine kleine und völlig harmlose ungiftige Schlange, die sich ihren heutigen Lebensraum in der Mitte Europas bereits nach dem Ende der letzten Eiszeit erobert hat.
Die weitgehend unauffällig lebenden Tiere ernähren sich in der Hauptsache von kleineren Reptilien wie beispielsweise kleineren Eidechsen oder Blindschleichen, es werden aber auch kleine Nager gefressen..
Ihre aus nicht verbundenen Fleckenreihen bestehende Rückenzeichnung, ihre Färbung (die Grundfärbung der Oberseite variiert zwischen grau, graubraun, bräunlich bis rötlich-braun, bei den Männchen dominieren meistenteils braune bis rötliche Farbtöne) und die dunkle Zeichnung auf ihrem Kopf, die an ein Krönchen erinnert, weisen eine gewisse Ähnlichkeit zu dem dunklen Zickzack-Band der im Bereich der Ruhr nicht vorkommenden giftigen Kreuzotter auf. Dieser Umstand verleitet viele unkundige Menschen dazu, diese harmlose Natter zu verfolgen.
Egal ob giftig oder nicht, alle heimischen Schlangen meiden den Menschen und flüchten bei der geringsten Störung, wodurch auch durch die giftige Kreuzotter praktisch kaum eine reale Gefahr ausgeht, außer sie würde in die Enge getrieben und aktiv berührt.
Fast alle heimischen Schlangenarten stehen heute auf der roten Liste der inzwischen seltenen und vom Aussterben bedrohten Arten. Auch die Schlingnatter, weshalb sie unter strengem gesetzlichen Schutz steht.
The snake is a small and completely harmless non-venomous snake that conquered its current habitat in the middle of Europe after the end of the last ice age.
The largely inconspicuous animals feed mainly on smaller reptiles such as smaller lizards or slow worms, but small rodents are also eaten.
Le serpent est un petit serpent non venimeux totalement inoffensif qui a conquis son habitat actuel au milieu de l’Europe après la fin de la dernière période glaciaire.
Les animaux, en grande partie discrets, se nourrissent principalement de petits reptiles tels que des lézards plus petits ou des vers lents, mais les petits rongeurs sont également mangés.
De slang is een kleine en volledig ongevaarlijke niet-giftige slang die na het einde van de laatste ijstijd zijn huidige leefgebied in het midden van Europa veroverde.
De grotendeels onopvallende dieren voeden zich voornamelijk met kleinere reptielen zoals kleinere hagedissen of hazelwormen, maar ook kleine knaagdieren worden gegeten.
Wąż jest małym i całkowicie nieszkodliwym, niejadowitym wężem, który podbił swoje obecne siedlisko w środku Europy po zakończeniu ostatniej epoki lodowcowej.
W dużej mierze niepozorne zwierzęta żywią się głównie mniejszymi, takimi jak mniejsze jaszczurki lub powolne robaki, ale zjadane są również małe gryzonie.
#portemonnaie #chevron #blackandwhite #purse #wallet #blancoynegro #schwarzweiss #schwarzweiß #zickzack #sewingmakesmehappy #sewing #nähen #nähenistwiezaubernkönnen #nähenmachtglücklich #ichnähmirdieweltwiesiemirgefällt #snaply
Wespenspinne ( Argiope bruennichi - Spinne / Spider ) in einem Grasfeld im grossen Moos bei ins im Berner Seeland im Kanton Bern der Schweiz
.
.
.
.
******************************************************************************************************************
******************************************************************************************************************
Wespenspinne ( Argiope bruennichi )
******************************************************************************************************************
******************************************************************************************************************
.
.
.
******************************************************************************************************************
Systematik
******************************************************************************************************************
.
.
.
- Unterordnung : Echte Webspinnen ( Araneomorphae )
- Teilordnung : Entelegynae
- Überfamilie : Radnetzspinnen ( Araneoidea )
- Familie: Echte Radnetzspinnen ( Araneidae )
- Gattung : Argiope
- Art : Wespenspinne
- Wissenschaftlicher Name : Argiope bruennichi ( Scopoli - 1772 )
.
.
.
Die Wespenspinne ( Argiope bruennichi - auch Zebraspinne, Tigerspinne oder Seidenbandspinne ) ist eine Spinne aus der Familie der Echten Radnetzspinnen. Die große und sehr auffallend gezeichnete Art wurde 2.0.0.1 zur Spinne des Jahres gewählt.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Beschreibung
******************************************************************************************************************
.
.
.
Während M.ännchen nur eine Körperlänge von sechs Millimetern erreichen, werden Weibchen mit bis zu 25 Millimetern deutlich größer. Unverwechselbar ist bei den Weibchen das gelb - weiß gestreifte Opisthosoma ( Hinterleib ), welches mit schwarzen Querbändern wespenähnlich gezeichnet ist, und das silbrig - weiß behaarte Prosoma ( Vorderleib ). Die hellbraunen Männchen mit undeutlicher dunkler Zeichnung sind wesentlich unauffälliger.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Verwechslungsmöglichkeiten
******************************************************************************************************************
.
.
.
Eine Verwechslungsgefahr ist kaum vorhanden. Die nur im Mittelmeerraum vorkommende, nah verwandte Art Argiope l.obata baut ebenfalls Netze mit Zickzack - Band und hält sich wie A. bruennichi – wenn ungestört – immer in der Mitte des Netzes ( der Nabe ) auf, wo sie mit ihrer lebhaft schwarz - gelben Zeichnung und ihrer etwa gleichen Körpergröße genau so auffällig ist. Der Hinterleib von A. l.obata ist jedoch deutlich breiter als der von A. bruennichi und „gelappt“, d. h. mit kräftigen seitlichen Höckern versehen. Die Netze sind meistens deutlich größer als die von A. bruennichi.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Verbreitung und Lebensraum
******************************************************************************************************************
.
.
.
Die Wespenspinne war bis vor etwa 50 Jahren in Mitteleuropa sehr selten; ihr Vorkommen war auf wenige Verbreitungsinseln in der O.berrheinischen T.iefebene, im R.hein - M.ain -Gebiet und in der Umgebung von B.erlin beschränkt. Seitdem hat die Art ihr Areal stark vergrößert und ausgedehnt. Mittlerweile ist sie in fast allen europäischen sowie in einigen asiatischen und nordafrikanischen Ländern anzutreffen.
Die Art bevorzugt sonnige, offene Standorte mit niedriger bis halbhoher Vegetation und hoher H.euschrecken - Population auf trockenem wie feuchtem Untergrund; z. B. T.rockenrasen, lückig bewachsenes Ö.dland oder Feuchtwiesen. Ab M.ai sind junge Spinnen anzutreffen, von J.uli bis A.ugust findet man erwachsene Tiere. Die W.eibchen sind bis in den O.ktober anzutreffen.
.
.
******************************************************************************************************************
Netzbau
******************************************************************************************************************
.
.
.
Im Schnitt benötigt eine Wespenspinne 40 Minuten für den Netzbau. Die Höhe der Netznabe liegt üblicherweise zwischen 20 und 70 cm über dem Boden. Die Höhe ist angepasst an den Lebensraum der Beutetiere. Charakteristisch für das Netz der Wespenspinne ist ein häufig sehr kräftiges, zickzackförmiges Gespinstband in vertikaler Ausrichtung ober- und unterhalb der Nabe, das sogenannte Stabiliment. Inzwischen sind weitere Formen von Stabilimenten bekannt. Es gibt zum Beispiel kreisförmige Anordnungen der Zickzacklinien um die Netzmitte herum ( besonders bei Jungspinnen ), nur ein Gespinstband nach unten weisend oder gar ein fehlendes Stabiliment. Diese abnormalen oder fehlenden Stabilimente deuten darauf hin, dass die ursprünglich zugeschriebene stabilisierende Wirkung für das Netz nicht primär gilt. Auch die Vermutung, dass es sich ausschließlich um eine Art Tarnung des Netzes handelt, gilt als nicht gesichert.
Beobachtungen zeigen, dass der Aufbau des Stabiliments entweder durch chemische Kontaminierung des Lebensraumes beeinflusst wird, oder durch das Alter und Geschlecht der Wespenspinnen. M.ännliche Spinnen weben überwiegend, bis zum Erreichen ihrer Geschlechtsreife, die häufige senkrechte Zickzacklinie über und unter der Netznabe, aber auch zirkulär verlaufende Gespinstbänder um die Mittelnabe. Ab S.eptember, O.ktober scheinen die männlichen Wespenspinnen meist nur noch einarmige, nach unten gerichtete Zickzacklinien zu weben. Weibliche Wespenspinnen legen auch überwiegend die bekannte vertikale Zickzacklinie an, aber auch das ganze Jahr über kreisförmige Stabilimente. Sogar Kombinationen aus einem zirkulären Stabiliment und vertikalen zickzackförmigen Gespinstbändern wurden beobachtet.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Ernährung
******************************************************************************************************************
.
.
.
Bedingt durch ihren Lebensraum besteht die Beute vor allem aus H.eus.chrecken und H.ymenopteren wie B.ienen und W.espen. Es werden jedoch auch fast alle anderen I.nsekten geeigneter Größe erbeutet wie F.liegen, S.chmetterlinge, L.ibellen oder H.eup.ferde. Wespenspinnen mit hohem Nahrungsangebot entwickeln sich schneller, fertigen mehr Kokons an und verschwinden deutlich früher. Artgenossen, die wenig fressen, gehen erst sehr spät in W.interr.uhe. Sobald sich B.eute in dem Netz der Wespenspinne verfangen hat, wickelt sie ihr Opfer ein und tötet es mit Gift. Die Weichteile der Beute werden durch injiziertes Gift verflüssigt und dann ausgesaugt ( extraintestinale Verdauung ).
.
.
.
******************************************************************************************************************
Fortpflanzung
******************************************************************************************************************
.
.
.
Die Paarung vollzieht sich Ende J.uli bis Anfang A.ugust. Die Männchen rütteln am Netz des Weibchens und erregen es dadurch. Nachdem sich das Weibchen erhoben hat, kriecht das Männchen darunter und befruchtet es. Wespenspinnenweibchen sind wie alle Weibchen innerhalb der Gattung Argiope extrem kannibalistisch und versuchen unmittelbar nach Beginn der Paarung das Männchen zu erbeuten; dieses versucht dann zu fliehen. Dabei bricht der zur Spermienübertragung dienende Bulbus oft ab und verstopft so die Geschlechtsöffnung des Weibchens. Damit erhöht sich zwar nicht die Überlebenschance des Männchens bei der Kopulation, jedoch erhöhen sich die Erfolgsaussichten seiner Vaterschaft gegenüber konkurrierenden, später kopulierenden Männchen. Noch ungeklärt ist, ob die Genitalverstümmelung eine Anpassung an den sexuellen Kannibalismus der Weibchen ist oder der Kannibalismus eine weibliche Strategie gegen die männliche „Monopolisierung“ mittels Verstopfung des weiblichen Genitals ist.
Ab Ende A.ugust legen die Weibchen ihre Eier in kugelförmige, bräunliche Kokons. Die Jungspinnen, die schon bald schlüpfen, überwintern im gut getarnten Kokon. Sobald es für sie warm genug ist, verlassen sie ihren Kokon und entwickeln sich sehr schnell zu erwachsenen Spinnen.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Giftigkeit
******************************************************************************************************************
.
.
.
Das Gift der Wespenspinne ist für den Menschen nicht gefährlich. Die Giftklauen können die menschliche Haut nicht durchbrechen, da sie zu kurz sind. Lediglich an dünnen Hautstellen, wie zum Beispiel an den Ohrläppchen, kann es theoretisch zu einem Giftbiss kommen. Schwellungen, Rötungen und leichte Schmerzen können die Folge sein.
.
.
.
******************************************************************************************************************
Gefährdung
******************************************************************************************************************
.
.
Die Art ist weit verbreitet und in geeigneten Habitaten häufig. Sie wird in D.eutschland in der Roten Liste als „ungefährdet“ eingestuft.
.
.
.
.
( BeschriebWespenspinne AlbumSpinnenSpider Album RadnetzspinnenderSchweiz AlbumSpinnenderSchweiz AlbumSpinnen AlbumWildeTiere Spinne Spinnen Spider Αράχνη Αράχνη Αράχνη Spinnentiere Gliederfüsser Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza )
.
.
.
.
******************************************************************************************************************
.
.
Unterwegs am Nachmittag im g.rossen M.oos am Mittwoch den 27. Juli 2011
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern nach I.ns
.
.
Mit dem F.ahrrad durch`s g.rosse M.oos
.
.
Mit dem Z.ug von K.erzers zurück nach B.ern
.
.
******************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
******************************************************************************************************************
Hurni110727 AlbumZZZZ110727VelotourMoos KantonBern
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
******************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 010316
******************************************************************************************************************
NIF
Finished today and wearing it today. The pattern is ZickZack Scarf. I blocked it wide to sew into a poncho. The yarn is Crazy Zauberball and Sausalito, fingering weight.
One of those records that I like more as a historical document than for the music on it. This double 12" (45 rpm) introduces 4 of the more experimental bands on the legendary Hamburg-based Zickzack label. It starts with almost danceable German New Wave but later ventures deeper and deeper into the realms of free improvisation. Some of it sounds a bit childish today (if you understand the German song titles you'll know what I mean) but altogether it's not bad. Some still famous people appear as musicians on this album, such as the cultural critic Diedrich Diederichsen, the artists Markus and Albert Oehlen as well as the composer Heiner Goebbels. Holger Hiller appears as producer.
No information about the photographer.
Nachdenkliche Wehrpflichtige:
Svengali Joe - 10:52
Heutiger Soldaten Tun und Lassen - 3:25
LSDAP/AO:
Tobacco Road - 1:12
Onkel - 2:13
Stalin - 1:42
Es geht auch ohne Frau - 0:26
Pionier zu sein fetzt ein - 3:13
Neger in Zürich - 1:20
Dedicated to You ... - 1:54
Bauer Harms - 1:01
Vielleichtors:
Fantasie in Alkohol - 3:38
Sauaas - 2:15
Do You Fick? - 2:59
NS, MS - Die Heimkehr des Schauermanns - 3:02
Männer in nassen Kleidern:
Kein Kindertrinken - 4:00
Als hätte man mir die Muschel ausgedreht - 4:13
Eine Frau, die Karate kann, hat keine Chance gegen einen Mann mit einem Wagenheber von einem Toyota - 5:44
Strenge ohne Liebe - 3:23
German punk, new wave and experimental music from 1981, published on the Hamburg-based avant-garde label Zickzack. Wild days, as far as I remember, and everything was possible. Well, almost everything.
Aus lauter Liebe was a consistently great band and they contributed the best song to this compilation (although I don't like Sting and that is a cover version of Message in a Bottle with German lyrics). Wirtschaftswunder, however, has not stood the test of time and sounds terrible today. The rest is somewhere inbetween, but never mind: The entire record is an important historical monument, at least for me personally, and it does not really matter if the songs are good or bad.
The title of this compilation translates as "Too many is better than too few", and wouldn't you agree?
Cover photo by Sabine Schwabroh.
Front: Blech und Liebe
Kosmonautentraum: Nr. 10
Aus lauter Liebe: Ein Herz in Not
Falsche Fahnen: Mutti, ich und die Sonne
Die tödliche Doris: Überlieferung Josef Pfeuffer 3.6.76
Abwärts: In the Summertime
Andy Giorbino: Sxmmxr zx kxrz
Saal 2: Strandgefühle
Nachdenkliche Wehrpflichtige: You Say You Don't Love Me (Tribute to Pete Shelley)
Palais Schaumburg: Aschenbecher
Einstürzende Neubauten: Bakterien für eure Seele
Andreas Dorau: Sommer im Dornrosental
Die Zimmermänner: Ich werde in der Sonne immer dicker
Freiwillige Selbstkontrolle: Eingeschlagene Schaufenster
Vielleichtors: ohne Titel
Wirtschaftswunder: Eis (live)
X-mal Deutschland: Kälbermarsch
Die Radierer: Madagaskar
Smooth snake, Coronella austriaca (Laurenti, 1768)
La couleuvre coronelle.
Die Schlingnatter ist eine kleine und völlig harmlose ungiftige Schlange, die sich ihren heutigen Lebensraum in der Mitte Europas bereits nach dem Ende der letzten Eiszeit erobert hat.
Die weitgehend unauffällig lebenden Tiere ernähren sich in der Hauptsache von kleineren Reptilien wie beispielsweise kleineren Eidechsen oder Blindschleichen, es werden aber auch kleine Nager gefressen..
Ihre aus nicht verbundenen Fleckenreihen bestehende Rückenzeichnung, ihre Färbung (die Grundfärbung der Oberseite variiert zwischen grau, graubraun, bräunlich bis rötlich-braun, bei den Männchen dominieren meistenteils braune bis rötliche Farbtöne) und die dunkle Zeichnung auf ihrem Kopf, die an ein Krönchen erinnert, weisen eine gewisse Ähnlichkeit zu dem dunklen Zickzack-Band der im Bereich der Ruhr nicht vorkommenden giftigen Kreuzotter auf. Dieser Umstand verleitet viele unkundige Menschen dazu, diese harmlose Natter zu verfolgen.
Egal ob giftig oder nicht, alle heimischen Schlangen meiden den Menschen und flüchten bei der geringsten Störung, wodurch auch durch die giftige Kreuzotter praktisch kaum eine reale Gefahr ausgeht, außer sie würde in die Enge getrieben und aktiv berührt.
Fast alle heimischen Schlangenarten stehen heute auf der roten Liste der inzwischen seltenen und vom Aussterben bedrohten Arten. Auch die Schlingnatter, weshalb sie unter strengem gesetzlichen Schutz steht.
The snake is a small and completely harmless non-venomous snake that conquered its current habitat in the middle of Europe after the end of the last ice age.
The largely inconspicuous animals feed mainly on smaller reptiles such as smaller lizards or slow worms, but small rodents are also eaten.
Le serpent est un petit serpent non venimeux totalement inoffensif qui a conquis son habitat actuel au milieu de l’Europe après la fin de la dernière période glaciaire.
Les animaux, en grande partie discrets, se nourrissent principalement de petits reptiles tels que des lézards plus petits ou des vers lents, mais les petits rongeurs sont également mangés.
De slang is een kleine en volledig ongevaarlijke niet-giftige slang die na het einde van de laatste ijstijd zijn huidige leefgebied in het midden van Europa veroverde.
De grotendeels onopvallende dieren voeden zich voornamelijk met kleinere reptielen zoals kleinere hagedissen of hazelwormen, maar ook kleine knaagdieren worden gegeten.
Wąż jest małym i całkowicie nieszkodliwym, niejadowitym wężem, który podbił swoje obecne siedlisko w środku Europy po zakończeniu ostatniej epoki lodowcowej.
W dużej mierze niepozorne zwierzęta żywią się głównie mniejszymi, takimi jak mniejsze jaszczurki lub powolne robaki, ale zjadane są również małe gryzonie.
found in Germany, at night
Canon EOS 5DIII, EF100mm, Canon Twin Lite MT-24EX,
field study, 1/160 sec; f/11; ISO 160
Wiki - Xaõ Seffcheque wurde in Graz/Österreich geboren. Im November 1977 zog er nach Düsseldorf um, wo er sich der Musik-Performance-Gruppe padlt noidlt um Mike Hentz, Michael Jansen und Frank Köllges anschloss. Ende der 1970er Jahre trat er als Autor für das Musikmagazin Sounds und die vom Rowohlt-Verlag veröffentlichte Buchreihe Rock-Session in Erscheinung, wo er humorvoll über die aufkeimende Punk- und New-Wave-Bewegung in Deutschland berichtete. Unmittelbar nach der Gründung des Musikmagazins Spex begann er auch dafür zu schreiben.
Sein Plattendebüt hatte er 1980 mit Deutschland nicht über Alles. Die 10-Zoll-LP erregte aufgrund ihrer geringen Verbreitung jedoch kaum Aufmerksamkeit. Einen ersten Achtungserfolg hatte er noch im selben Jahr mit dem Album Sehr gut kommt sehr gut, das als angeblicher Sampler mit Titeln von Kraftwerk, DAF und Der Plan[1] aufgemacht war, die er jedoch alle selbst eingespielt hatte. Die auf dem Label Schallmauer-Records erschienene Platte persifliert satirisch die damalige Punk- und New-Wave-Szene. Im Dezember 1980 nahm er als Bassist und Schlagzeuger mit Brigitte Bühler und Eva Gössling die Blässe-Platte Lieben Sie Saxofon auf.
Er formierte seine eigene Band „Xao und die Pest“ (auch „Xao und der Rest“ oder „Xao und die Post“), mit der er 1981 die LP Ja – nein – vielleicht veröffentlichte. Seffcheque nannte sich bisweilen „Xao Scheckheft“, während die Musikzeitschrift Sounds ihm auch den Titel „Sektchef“ als Überschrift zu einem kritischen Leserbrief zugeteilt hatte[2].
Seffcheque hatte gute Kontakte zu Charley’s Girls, aus denen später Mittagspause und die Fehlfarben hervorgingen. 1979 nahm er ein Konzert von Mittagspause auf, das 1981 nach der Trennung der Band unter dem Titel Punk macht dicken Arsch nachveröffentlicht wurde. Ebenfalls 1981 nahm er gemeinsam mit Peter Glaser unter dem Konzeptnamen O.R.A.V.s (=Ohne Rücksicht auf Verluste) die eine Hälfte einer Split-LP auf Alfred Hilsbergs ZickZack-Label, auf der er Fehlfarben-Stücke persiflierte. Aus dem aggressiven Fehlfarben-Titel Apokalypse wurde zum Beispiel ein entspanntes Gitarrenstück, die Textzeile „Bombenteppich, U-Boot-Jagd“ wurde dabei zu „Teppichboden, Kissenschlacht“. - Auf dieser 10Inch LP befindet sich eine Coversion des Beatles Songs - I am the Walross - bei Xao heisst er - I am the Waltraud (Ai Emse Waltraud) - göttlich !!!
Tassenteppiche zum Thema Frühling und in frischen, kühlen Farben
Mug Rug with theme springtime and some other in cool, fresh colors
Ein Zick-Zack-Ofen ist ein Brennofen für das Brennen von Mauer- und Dachziegeln. Er wurde zu Anfang des 20. Jahrhunderts eingeführt und besonders in kleineren Ziegeleien oder für kleinere Chargen verwendet. Der Brennkanal hat eine „Zickzack“-Form, die den Vorteil hat, dass man in kleinen Abteilen und auf engem Raum die Vorzüge des stattdessen zumeist eingesetzten Ringofens nutzen kann, da es durch die Trennung der Abteile mittels massiver Wände möglich ist, jede Kammer zweckentsprechend zu beaufschlagen.
de.wikipedia.org/wiki/Zick-Zack-Ofen
de.wikipedia.org/wiki/Ziegelei_Hundisburg
IMG_9304
Yarn: SRK On Your Toes in color KOF.3825
Needle size: US1/2.25mm
Pattern: Smokey Zickzacks from New Directions in Sock Knitting
Modifications: Added a few stitches in the foot section to accommodate my freakishly long and narrow feet; omitted one chevron in the leg to conserve yarn so I'd have enough for a second sock; shifted increases and decreases on second sock to be symmetric to first.
Completed: 23 February 2016
More details here
At Yohashira shrine at night, Matsumoto, Japan, late June 2014.
PentaconSix TL, Carl Zeiss Jena Biometar 2.8/80, f/8, Fomapan 400@200, developed in Adonal 1+50, 11 min @ 20°C
Scanned with a DSLR as 6 shots, development in Rawtherapee, stiching in Hugin, clean up and jpeg in Gimp.
Smooth snake, Coronella austriaca (Laurenti, 1768)
La couleuvre coronelle.
Die Schlingnatter ist eine kleine und völlig harmlose ungiftige Schlange, die sich ihren heutigen Lebensraum in der Mitte Europas bereits nach dem Ende der letzten Eiszeit erobert hat.
Die weitgehend unauffällig lebenden Tiere ernähren sich in der Hauptsache von kleineren Reptilien wie beispielsweise kleineren Eidechsen oder Blindschleichen, es werden aber auch kleine Nager gefressen..
Ihre aus nicht verbundenen Fleckenreihen bestehende Rückenzeichnung, ihre Färbung (die Grundfärbung der Oberseite variiert zwischen grau, graubraun, bräunlich bis rötlich-braun, bei den Männchen dominieren meistenteils braune bis rötliche Farbtöne) und die dunkle Zeichnung auf ihrem Kopf, die an ein Krönchen erinnert, weisen eine gewisse Ähnlichkeit zu dem dunklen Zickzack-Band der im Bereich der Ruhr nicht vorkommenden giftigen Kreuzotter auf. Dieser Umstand verleitet viele unkundige Menschen dazu, diese harmlose Natter zu verfolgen.
Egal ob giftig oder nicht, alle heimischen Schlangen meiden den Menschen und flüchten bei der geringsten Störung, wodurch auch durch die giftige Kreuzotter praktisch kaum eine reale Gefahr ausgeht, außer sie würde in die Enge getrieben und aktiv berührt.
Fast alle heimischen Schlangenarten stehen heute auf der roten Liste der inzwischen seltenen und vom Aussterben bedrohten Arten. Auch die Schlingnatter, weshalb sie unter strengem gesetzlichen Schutz steht.
The snake is a small and completely harmless non-venomous snake that conquered its current habitat in the middle of Europe after the end of the last ice age.
The largely inconspicuous animals feed mainly on smaller reptiles such as smaller lizards or slow worms, but small rodents are also eaten.
Le serpent est un petit serpent non venimeux totalement inoffensif qui a conquis son habitat actuel au milieu de l’Europe après la fin de la dernière période glaciaire.
Les animaux, en grande partie discrets, se nourrissent principalement de petits reptiles tels que des lézards plus petits ou des vers lents, mais les petits rongeurs sont également mangés.
De slang is een kleine en volledig ongevaarlijke niet-giftige slang die na het einde van de laatste ijstijd zijn huidige leefgebied in het midden van Europa veroverde.
De grotendeels onopvallende dieren voeden zich voornamelijk met kleinere reptielen zoals kleinere hagedissen of hazelwormen, maar ook kleine knaagdieren worden gegeten.
Wąż jest małym i całkowicie nieszkodliwym, niejadowitym wężem, który podbił swoje obecne siedlisko w środku Europy po zakończeniu ostatniej epoki lodowcowej.
W dużej mierze niepozorne zwierzęta żywią się głównie mniejszymi, takimi jak mniejsze jaszczurki lub powolne robaki, ale zjadane są również małe gryzonie.
Ok something completely different. This spring I found a small field with hundreds of Wasp Spiders and as there was some fog yesterday I decided to go and see if I could find some perched on a dew covered web over there. There were indeed some perched on their web, but I found many eggsacks too and some females were still guarding them as you can see on this photo. The big cocoon underneath the spider is a sack full with eggs for the next offspring.