View allAll Photos Tagged webservice

Prize: Best Movie Reference AND Most Zuul

Description: I've included a photo of me dressed as the Gatekeeper and Billy dressed as the Keymaster from Ghostbusters. I also included screenshots from the film because we are dressed as secondary characters from a film released in the mid '80s. Even though I think everyone on earth knows who we are, it's possible that we are bit more obscure than I think. There is no Renee, there is only Zuul.

Submitted by: Renee Basick

Tipitaka Patrons join officers from the Ministry of Defense to bring Tipitaka into the Temple of the Emerald Buddha.

 

การอัญเชิญพระไตรปิฎกเป็นบุญกิริยาที่ผู้อุปถัมภ์พระไตรปิฎกร่วมกันบำเพ็ญ ในการเคลื่อนย้ายพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน และ พระไตรปิฎก "จุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช พ.ศ. 2436 : ฉบับอนุรักษ์ดิจิทัล 2552" ชุดละ 40 เล่ม รวม 80 เล่ม ไปประดิษฐานบนแท่นพระไตรปิฎก เพื่อเวียนเทียนสมโภชและน้อมถวายแด่สมเด็จพระสังฆราช พร้อมทั้งถวายเป็นพระราชกุศลบุญกิริยาที่บำเพ็ญแด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ

 

คำสอนของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ทั้ง 84000 พระธัมมขันธ์ ใช้เวลานับพันๆ ปี จึงสามารถเดินทางสืบทอดจากชมพูทวีปในอินเดียโบราณ มาเป็นอักษรที่บันทึกและจัดพิมพ์ในพระไตรปิฎกพระไตรปิฎกของชาติต่างๆ ในสุวรรณภูมิ การอัญเชิญพระไตรปิฎกนอกจากเป็นบุญกิริยาที่นอบน้อมแด่พระธัมม์แล้วอันเป็นพระบรมศาสดาแล้ว ยังเป็นอนุสติให้ผู้อุปถัมภ์ทั้งหลายได้รำลึกถึงประวัติศาสตร์อันยาวนานที่บรรพบุรุษชาวโลกได้อนุรักษ์พระไตรปิฎกเพื่อเป็นคลังอารยธรรมทางปัญญาที่ยั่งยืนของมนุษยชาติ

 

นอกจากนั้นผู้อุปถัมภ์ยังได้มีโอกาสในการเปิดชมและอนุโมทนากับพระไตรปิฎกแต่ละเล่มที่แต่ละท่านได้ร่วมกันจัดสร้างขึ้น โดยเฉพาะ 2 ชุดนี้ เป็นการจากจัดพิมพ์ด้วยระบบดิจิทัลคุณภาพความเร็วสูง เป็นชุดพิเศษ เพียง 2 ชุดในประเทศไทย สำหรับปี พ.ศ. 2552 ซึ่งเป็นการจัดพิมพ์ด้วยระบบ Tipitaka WebService เป็นครั้งแรกด้วย (ข้อมูลของพระไตรปิฎกสามารถสืบค้นในระบบ พระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง โดยโครงการพระไตรปิฎกสากล กองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ)

 

จดหมายเหตุดิจิทัลจากกองทุนสนทนาธัมม์นำสุข ท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ ผู้ดำเนินโครงการพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน พ.ศ. 2542-ปัจจุบัน

 

Digital Archives from the M.L. Maniratana Bunnag Dhamma Society's World Tipiṭaka Project in Roman Script, 1999-2009.

 

World Tipiṭaka Project :

Tipitakaquotation

www.tipitakahall.net

www.tipitakahall.info

www.dhammasociety.org

 

Archives 1999-present :

World Tipitaka Council B.E.2500 (1956)

World Tipiṭaka in Roman Script

Tipitaka Studies Reference 2007

Royal Patron of Tipitaka

Tipiṭaka Studies Reference 2007 (Pāḷi language in Roman script)

(Visual details and introduction)

 

In 2006, a 20-volume collection of the Tipiṭaka Studies Reference, published by Dhamma Society in Bangkok, was unveiled at Tipiṭaka Technology Exhibition, Museum of Image Technology under the Patronage of Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana, Faculty of Science, Chulalongkorn University in Bangkok.

 

Tipiṭaka Studies Reference was later published in a 40-volume set on the occasion of the 84th Birthday Anniversary of Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana, who is the Royal Tipiṭaka Patron and Honorary President of Tipiṭaka Presentation Worldwide.

 

One of the most important features of this reference is the presentation of all the variant readings of the Pāḷi text in 7 separated volumes which were published for the first time in Roman script for easy research in textual studies.

 

In 2007, additional 20 volumes were added to this reference collection and was respectfully presented as a special 40-volume gift to HRH Princess Galyani Vadhana on her 84th Birthday Anniversary by the Constitutional Court of Thailand, the only institution in the country which received the World Tipiṭaka Edition as a royal gift from the Princess in 2005.

 

On 10th October the Tipiṭaka Studies Reference was unveiled at Frankfurt Book Fair 2007, Republic of Germany. On October 12, this collection together with the 40-volume World Tipiṭaka Edition in Roman script were presented as a Gift of Wisdom and Peace to the President of the International Court of Justice to be kept at "The Peace Palace" at International Court of Justice, the Hague, Kingdom of Netherlands.

 

The Princess in December 2007 graciously presented this reference collection together with the World Tipitaka in Roman script, together 80 volumes, to the President of the Supreme Court of Thailand in Honour of His Majesty the King's 80th Birthday Anniversary.

 

Between 2007-2009, a more in-depth data-mining for the Tipiṭaka corpus was further developed. As a result, an immense information on the Tipiṭaka corpus and examples of usage on each Pāḷi world from the entire Tipiṭaka has been added to the reference, totaling over 2000 volumes. For a more practical presentation, this Tipiṭaka corpus is now presented in WebService at www.tipitakaquotation.

 

Digital Archives from Dhamma Society's World Tipiṭaka in Roman Script, 1999-2009.

  

หนังสือพระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง อักษรโรมัน ชุด 40 เล่ม (2550)

 

หนังสือพระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง อักษรโรมัน จัดทำขึ้นตามพระปรารภในสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ และจัดพิมพ์โดยกองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ เป็นครั้งแรกในปี พ.ศ. 2549 เป็นชุด 20 เล่ม โดยได้จัดแสดงเป็นส่วนหนึ่งของนิทรรศการเทคโนโลยีพระไตรปิฎก ณ พิพิธภัณฑ์เทคโนโลยีทางภาพในพระอุปถัมภ์สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ คณะวิทยาศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาิวิทยาลัย

 

ต่อมาในปี พ.ศ. 2550 กองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ได้พิมพ์เป็นชุดพิเศษ 40 เล่ม เนื่องในวโรกาสที่สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ทรงเจริญพระชนมายุครบ 84 พรรษา โดยจัดพิมพ์ด้วยระบบดิจิตอลสี เป็นชุดแรกของประเทศไทย และได้นำขึ้นน้อมเกล้าฯ ถวายสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ โดยศาลรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ในฐานะที่ศาลรัฐธรรมนูญได้รับพระกรุณาธิคุณรับพระราชทานพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน เป็นสถาบันแรกในประเทศ และเป็นการเจริญรอยตามพระราชประสงค์ที่จะเผยแผ่การศึกษาพระไตรปิฎกสากลให้แพร่หลายในระดัับสถาบันสำคัญของชาติ

 

ลักษณะสำคัญของหนังสืออ้างอิงชุดนี้ คือ การจัดพิมพ์ข้อมูล "คำต่าง" ของศัพท์ในพระไตรปิฎกปาฬิ (เดิมมักเขียนว่า บาลี หรือ บาฬี) ซึ่งได้จัดพิมพ์แยกเป็นประเภท และพิมพ์แยกเป็นเล่ม จำนวน 7 เล่ม เพื่อสะดวกต่อการศึกษาของนักวิชาการและผู้สนใจทั่วไป อันเป็นการจัดพิมพ์เป็นครั้งแรกเพื่อใช้ในการศึกษาอ้างอิงด้วยอักษรโรมัน

 

ในปีเดียวกันนี้ สมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนคริทร์ ได้พระทานพระอนุญาตให้กระทรวงพาณิชย์นำหนังสืออ้างอิงชุด 40 เล่มนี้ไปจัดแสดง ณ มหกรรมหนังสือโลก นครแฟรงค์เฟริท ประเทศเยอมันนี ในฐานะผลงาน "ภูมิปัญญาไทยสากล"

 

ในเดือนตุลาคม ได้โปรดเกล้าฯ ให้ประธานศาลฎีกาแห่งราชอาณาจักรไทย ผู้ดำรงตำแหน่งศาลรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย นำหนังสืออ้างอิงชุดนี้ไปพระราชทานพร้อมกับพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน ชุด 40 เล่ม แก่ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ ณ กรุงเฮก ราชอาณาจักรเนเธอร์แลนด์ เพื่อเฉลิมพระเกียรติพระบาทมเด็จพระเจ้าอยู่หัวในระดับนานาชาติ

 

ในเดือนธันวาคม สมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนคริทร์ได้พระราชทานหนังสืออ้างอิงชุดนี้ พร้อมกับพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน ชุด 40 เ่ล่ม แก่ประธานศาลฎีกา สำหรับประดิษฐาน ณ ศาลฎีกาแห่งราชอาณาจักรไทย เพื่อเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวในราชอาณาจักรไทย

 

ระหว่างปี พ.ศ. 2550-2552 ได้มีการพัฒนาฐานข้อมูลพระไตรปิฎกต่อ เป็นผลให้สามารถจัดทำ "คลังข้อมูลพระไตรปิฎก" (Tipiṭaka corpus) ซึ่งแสดงตัวอย่างของประโยคการใช้คำทุกคำ และอ้างอิงตำแหน่งในพระไตรปิฎกปาฬิจากฉบับสากลนี้ได้ โดยสามารถจัดพิมพ์รวมเป็นเล่มได้ประมาณ 2000 เล่ม ดังนั้นเพื่อให้เกิดความสะดวกในการใช้งานจึงได้นำเสนอข้อมูลนี้ในระบบ WebService ที่ www.tipitakaquotatin.net

  

จดหมายเหตุดิจิตอลในโครงการพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน ในกองทุนสนทนาธัมม์นำสุข ท่านผู้หญิง ม.ล. มณีรัตน์ บุนนาค ในพระสังฆราชูปถัมภ์สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก พ.ศ. 2542-2552.

 

World Tipiṭaka Project :

www.tipitakaquotation.net

www.tipitakahall.net

www.dhammasociety.org

 

Archives 1999-present :

World Tipitaka Council B.E.2500 (1956)

World Tipiṭaka in Roman Script

Tipitaka Studies Reference 2007

Royal Patron of Tipitaka

 

The way from home to University of Art & Design (2,4 km) goes through park, woods & old wood house area. I dig the scenery, but it's slippery this morning out there and I either walk or take the bus, which makes a huge detour.

 

This web service, route planner for cyclers, is provided by the public transportation company of Helsinki metropolitan area. Gotta love it - even more than their bus/metro/train/tram route planner, which also works like a charm. Now, if I could get myself as a dot there with 3G GPS phone...

Peter shows how he added peer-reviewed checkmarks to the Ibsen database with WorldCat data at the WorldCat Mashathon held 5-6 Nov 2009 in Seattle, sponsored by the OCLC Developer Network and the University of Washington Libraries.

SutiSoft is an IT solutions company dedicated to the strategic synchronization of tailored business solutions with best-in-class security to meet customer’s critical business needs. SutiSoft solutions are Simple, Scaleable, Secure and Seamlessly integrate into overall IT Operations.

iWEBSERVICES is one of the most promising full-service Web & Mobile App Development agency, having a global presence. Driven by a strong team of seasoned professionals including Conceptualizers, UI/UX Experts, Experienced Web & Mobile App Engineers, Frontend & Markup Developers, we provide everything that your business needs for a complete digital transformation.

 

Visit:- www.i-webservices.com/

With Remote Managed IT services

from Broome you'll be able to anticipate, establish and resolve problems quicker, and with bigger accuracy with our best web services in drawin area.

 

The brains behind Blue Titan - their dynamic co-founder and CTO.

1 2 ••• 56 57 59 61 62 ••• 79 80