View allAll Photos Tagged tym
Most wild strawberries grow in the mountains of Asia and North America. One species (Chilean wild strawberry) grows on the coast of Chile. Three species grow wild in Europe - including the common wild strawberry (Fragaria vesca). It is a common plant in light forests and their outskirts.
As a result of crossing the Chilean and Virginia wild strawberries, an interspecies hybrid - strawberry, which is widely used in cultivation, was created.
-
Większość poziomek rośnie w górach Azji oraz w Ameryce Północnej. Jeden gatunek (poziomka chilijska) rośnie na wybrzeżu Chile. W Europie dziko rosną trzy gatunki - w tym poziomka pospolita (Fragaria vesca). Jest pospolitą rośliną w jasnych lasach i ich obrzeżach.
W wyniku skrzyżowania poziomki chilijskiej i wirginijskiej powstał rozpowszechniony w uprawie mieszaniec międzygatunkowy – truskawka.
The first church in Lusowo in this place was built in 1244. According to the oldest documents, it was a wooden church. A historic event was the establishment of a parish in Lusów on July 15, 1288. Over the years, the wooden church has been damaged. The new temple was consecrated in 1499. It has undergone several renovations. The present appearance of the church dates from 1913 - 1916. The Gothic chancel with a stellar vault and a rood arch has remained from the old 15th century church. It is the chapel of the new church dedicated to St. Jadwiga and St. James the Apostle (shown on the right).
-
Pierwszy kościół w Lusowie w tym miejscu wybudowano w 1244 roku. Jak podają najdawniejsze dokumenty był to drewniany kościół. Wydarzeniem historycznym było utworzenie w Lusowie parafii w dniu 15 lipca 1288 roku. Z biegiem lat drewniany kościół uległ zniszczeniu. Nową świątynię konsekrowano w 1499 roku. Ulegała ona kilkakrotnym renowacjom. Obecny wygląd kościoła pochodzi z roku 1913 - 1916. Ze starego XV wiecznego kościoła pozostało gotyckie prezbiterium z gwiaździstym sklepieniem i łukiem tęczowym. Stanowi ono kaplicę nowej świątyni pod wezwaniem św. Jadwigi i św. Jakuba Apostoła (widoczne po prawej stronie).
It is the oldest Christian convent in Egypt. The first chapel in this place was built by Empress Helena, the mother of Constantine the Great. The rest of the monastery buildings along with the basilica of the Transfiguration were built around 530 AD. On the orders of Emperor Justinian I.
The constant threat from the nomadic tribes caused that in the sixth century, at the initiative of Emperor Justinian, the monastery was surrounded by the high (12 to 15 m) and thick (up to 160 cm) walls of red granite preserved to this day.
In the seventh century, Sinai experienced an Arab invasion. In 625 the monastery dispatched a delegation to Medina, asking Muhammad for protection. Mahomet issued a self-signed document called Muhammad's Testament, which provided protection to the monastery and exempted him from taxes.
-
Jest to najstarszy klasztor chrześcijański w Egipcie. Pierwszą kaplicę w tym miejscu zbudowała cesarzowa Helena, matka Konstantyna Wielkiego. Reszta zabudowań klasztornych wraz z bazyliką Przemienienia Pańskiego powstała około 530 r. n.e. na rozkaz cesarza Justyniana I.
Stałe zagrożenie ze strony koczowniczych plemion spowodowało, że w VI w. z inicjatywy cesarza Justyniana monaster otoczono zachowanymi do dziś wysokimi (12 do 15 m) i grubymi (do 160 cm) murami z czerwonego granitu.
W VII wieku Synaj doświadczył najazdu arabskiego. W 625 klasztor wyprawił delegację do Medyny, prosząc Mahometa o ochronę. Mahomet wystawił własnoręcznie podpisany dokument zwany Testamentem Mahometa, który zapewnił ochronę klasztorowi i zwolnił go z podatków.
Monastery of St. Stephen - is one of two female monasteries of Meteora. Rock on which stands the convent, is separated from massive of deep chasm over, which it was moved permanent bridge. The first monastery probably was founded here in 1192 .
-
Klasztor Świętego Stefana – jest jednym z dwóch żeńskich klasztorów w Meteorach. Skała, na której stoi klasztor, oddzielona jest od masywu głęboką przepaścią, nad którą przerzucono stały most. Pierwszy klasztor w tym miejscu założono prawdopodobnie w 1192.
Ve středu 16. října 2019 svedl tým hokejistů Bílí Tygři Liberec utkání s týmem Augsburger Panther. Fanoušci Německého týmu pojali cestu za svým týmem velkoryse a vypravili se do Liberce zvláštním vlakem. S třinácti vozovou soupravou z Děčína do Liberce přes Křižanské sedlo bojovali brejlovci 754.031 a 754.061, kterým na postrku vypomáhala zamračená 749.121. Právě zamračená je zachycena na postrku vlaku Ex95951 v úseku Jablonné v Podještědí - Lvová.
Uplynulú Nedeľu sa konala akcia ktorá oslavovala 30 rokov rady 731 (Favoritov) na Slovensku ktorú usporiadal Železničný Klub Tatran. Jazda sa konala na trase Spišská Nová Ves - Tisovec. Nápad na túto akciu vznikol aj preto lebo deň pred tým ten istý klub organizoval akciu 150 narodeniny Košicko-bohumínskej železnice v úseku SNV - Kysak na ktorú si požičali vozne z OŽ Tisovec. A aby nešli len tak naprázdno pri návrate vozňov čo by nebolo efektívne tak vznikol nápad na túto krásnu fotoakciu. Favorit 731.034 bol na túto akciu vybratý aj preto lebo Favority 731.033 a 034 boli po výrobe dodané do Tisovca a vďaka tejto akcii sa tam 34 pozrela po 23. rokoch. Keďže sa jednalo o fotoakciu tak boli organizované fotozastávky na pekných miestach. Na fotke je v poradí ako sme stáli 8. fotozastávka v Heľpe s pohľadom na Kráľovú Hoľu. Os30544 (Margecany - Brezno) dňa 15.5.2022 o 13:25.
Im cięższa praca, w której się spalasz, tym więcej daje ci radości. Im więcej dajesz, tym bardziej rośniesz. Ale musi być ktoś, kto będzie brał. I nie jest dawaniem tracić na darmo... Twierdza, Antoine de Saint-Exupéry...
Dnes sa uskutočnila premiérová jazda nového "Vectrona" 383.222 v čele vlaku ZSSK Cargo z Bratislavy do Hanisky s ucelenkou prázdnych Shimms-ov.
Rušeň spoločnosti RS Lease, ktorého nájomcom je spoločnosť Budamar obdržal krásne nové polepy s novou tématikou, ktorou budú po 5 mostoch tentokrát slovenské hrady.
222ka sa môže hrdiť konkrétne tým Oravským, pribudne však ešte aj Bratislavský, ktorý obdrží Vectron 221, a chýbať nebude úplne zaslúžene aj ten Spišský.
Z Hanisky Vectron smeroval s prázdnou súpravou do Čiernej nad Tisou, a svoju jazdu ukončil v Slovenskom Novom Meste kde následne bude smerovaný na odklonovú rudu do prístavu Pálenisko cez Sátoralujhély a Maďarsko.
W tym miejscu widzieliśmy 5 jaszczurek, ale tylko dwie z nich były z towarzystwem. Na tej naliczyłem 8 kleszczy różnej wielkości. Najgorszy jest ten w "uchu"...
Po tom, čo súkromnému dopravcovi I.G.Rail, predtým SŽDS (Slovenská železničná dopravná spoločnosť), skončila dňom 27.marca 2023 platnosť bezpečnostného osvedčenia a tým aj zmluva o prístupe k železničnej infraštruktúre dopravca prestal realizovať svoje výkony na svoju vlastnú licenciu, ale využíva licencie rôznych iných dopravcov ako napr HSL Logistik, Komplex Rail, či NZ Rail.
Spoločnosť mala vo vlastníctve aj "Rakaňu" 182.153 pod novým označením 150.517, ktorá bola vo veľkej miere nevyužitá, občas sa ukazovala len v nájme iných dopravcov.
Nakoniec sa pre ňu našiel celkom lukratívny vláčik a mašinka je v dlhodobom prenájme osobného dopravcu RegioJet.
Po menších úpravách ako doplnenie zásuvky vlakového kúrenia a žltých hadíc pre vzduchové napájanie na 10 barov je denne nasadzovaná na trase RJ 1222 / RJ 1223 na trase Košice - Chop (UA) - Košice.
Na snímke prechádza 3 vozňový Express zastávkou Kalša, po pravej strane je možné vidieť kostolík dedinky Slanec a nad ním sa týči aj zrúcanina Slaneckého hradu a taktiež trať širokého rozchodu.
------------------------------------------------------------------------------------------
After the safety certificate of the private operator I.G.Rail, formerly SŽDS (Slovenska zeleznicna dopravna spolocnost), expired on March 27, 2023, and thus the contract on access to the railway infrastructure, the operator stopped performing its services under its own license, but uses the licenses of various other operators such as HSL Logistik, Komplex Rail, or NZ Rail.
The company also owned "Rakaňa" 182.153 under the new designation 150.517, which was largely unused, occasionally showing up only in the lease of other operators.
In the end, a quite lucrative train was found for her, and the machine is on a long-term lease from the passenger operator RegioJet.
After minor modifications such as the addition of the train heating socket and yellow hoses for air supply to 10 bar, it is deployed daily on the route RJ 1222 / RJ 1223 on the route Košice - Chop (UA) - Košice.
In the picture, the 3-car Express passes the Kalša stop, on the right side you can see the church of the village of Slanec, and the ruins of Slanecký Castle tower above it.
Our wedding took place in Ksiaz Castle what a magical place! It was absolutely amazing :D
Photography: Piotr Gajewski (I ♥ U :))
PS. I have this gown for sell - if you are interested - drop me a line ;)
Great tit (Parus major) perched on what used to ba a branch.
Bogatka (Parus major) siedząca na tym, co niegdyś było gałęzią.
W czasie sesji nad wodą, cała rodzina łabędzi podpłynęła do nas. Myślały pewnie, że mamy dla nich jakieś smakołyki. Niestety, nie pomyśleliśmy o tym. Szkoda, może byłyby fajniejsze zdjęcia.
Reg. No.: TYM 637
Fleet No.: 585
Manufacturer: Hino Motors Ltd.
Model: S'Elega FM "Sexy yet ELEGAnt"
Chassis: U-RU1FRAA
Engine: Hino F17D
*Specifications are subjected for verification and may be changed without prior notice.
S'Elega F Series (standard decker variant, equivalent to hi-decker of others)
▪ FM (Middle-decker)
▪ FS (Super-middle-decker)
▪ FD (Full-decker)
▪ FC (9m)
S'Elega G Series (hi-decker variant, equivalent to super hi-decker of others)
▪ GD (Grandecker)
▪ GJ (Granjet)
▪ GT (Grandtheater)
Engines:
▪ F17D (310hp) - standard for FM variant; low power output engine for FS variant.
▪ F17E (340hp) - standard for FS and FD variants.
▪ F20C (370hp) - standard for G-Series variants; high power output engine for FD variant
W 1586 roku wybudowano w tym miejscu kapliczkę św. Jakuba wraz z przytułkiem dla chorych pielgrzymów. Wówczas była ona umiejscowiona na pustej przestrzeni między Starym Miastem Częstochowa a Częstochówką. Kapliczka została rozbudowana w 1674 roku przez mieszczanina Jakuba Zalejskiego, radnego miejskiego, natomiast prowincjał zakonu o. Andrzej Gołdonowski wzniósł tam świątynię barokową.
W 1683 roku odwiedził ją król Jan III Sobieski jadąc pod Wiedeń. Było to 24 lipca, w dniu kiedy to jego syn Jakub obchodził imieniny i całą rodziną odwiedzili kościół jego patrona. W 1786 roku przybyły do Częstochowy ss. Mariawitki i osiadły w tej świątyni do czasu wybudowania własnej siedziby, czyli do 1862 roku.
Po opuszczeniu kościoła przez ss. Mariawitki zaczął on popadać w ruinę, co doprowadziło do rozbiórki budowli. W 1869 roku władze carskie przejęły ten teren i na miejscu kościoła św. Jakuba wybudowano w latach 1870 - 1872 w stylu bizantyjskim cerkiew św. Cyryla i Metodego wzorowana na warszawskiej cerkwi św. Marii Magdaleny.
Przejściowo wokół cerkwi mieścił się cmentarz prawosławny, który po niedługim czasie został zlikwidowany, a w 1918 roku po zakończeniu I wojny światowej Polacy w ramach akcji rewindykacji cerkwi prawosławnych znów przejęli ten teren i świątynia wróciła do rąk katolików jako kościół filialny parafii św. Zygmunta. Świątynia ta pełniła również funkcję kościoła wojskowego pod wezwaniem św. Stanisława Kostki.
Podczas II wojny światowej władze niemieckie przekazały kościół w lutym 1943 roku grupie ludności prawosławnej. Jednak już w marcu 1947 roku kościół na powrót był parafią św. Jakuba, a ks. prałat Wojciech Modry, proboszcz tejże parafii, usunął w 1948 roku kopuły bizantyjskie, środkowe zamienił na półkoliste, a boczne zastąpił stożkowatymi daszkami. Natomiast ks. proboszcz kanonik Tadeusz Ojrzyński dokonał latach 1969 - 1974 gruntownej przebudowy wnętrza budowli na styl świątyni wczesnochrześcijańskiej wg proj. Stanisława Pospieszalskiego i przyozdobiono je dekoracją sgraffitową wykonaną przez Marię Antoninę Kozłowską i Zofię Szczerba. Ściany boczne obito drewnianą boazerią, a okna wyposażono w nowe witraże. Jednakże do dziś budowla ta zachowała cechy architektury neobizantyjskie
źródło: pl.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%9Bci%C3%B3%C5%82_%C5%9Bw._Jak...
W tym tygodniu na dwóch brygadach linii 26 w Sosnowcu kursowały zabytkowe pojazdy (widoczny na zdjęciu 13N i 105N #338). Powodem był VI Festiwal Kolej w Miniaturze: www.festiwal.kmd.pl/
This week there were two museum trams in service on line 26 in Sosnowiec (the 13N shown in the picture above and the 105N #338). The reason was the VI Festiwal Kolej w Miniaturze (VI Festival Railway in Miniature) www.festiwal.kmd.pl/
hnay đi chơi vui nhé =x
cảm ơn 2 kon bạn thân
t đag chán :P hnay vui thế
nhớ mãi ngày này
ls bị điêg =)
tkaz chíp vì rủ t đi nhé :*
nói ckug iêu 2 cm` :*
BFF :*
Ostatnia w tym sezonie specjalna linia tramwajowa uruchomiona w ramach Krakowskiej Linii Muzealnej, 14 września wyjedzie jeszcze po raz ostatni specjana linia autobusowa, a 21 września parada tramwajowa na wielki finał.
The last special tram line this season will be launched as part of the Krakow Museum Line, on September 14th the special bus line will run for the last time, and on September 21st the tram parade will be the grand finale.
28.04.2024 - Rębiszów. Tym razem lubuski oddział Polregio dał z siebie całe 30% i kurs pociągu R 76302 "Śmielec" relacji Zielona Góra Główna - Jelenia Góra został zrealizowany nie przy pomocy autobusu kkz, a przy użyciu takiego oto niewielkiego "żelazka". Szynobus mija właśnie dawną przeładownie - popularny w tej miejscowości motyw fotograficzny.
Kościół św. Mikołaja, ul. Świętojańska, Gdańsk, 26 listopada 2010 r.
Pierwszy kościół w tym miejscu powstał w XII w. W 1227 r. został przekazany zakonowi dominikanów. W ciągu wieków stopniowo rozbudowywany, wielokrotnie niszczony i plądrowany. Od 1587 r. kościół i klasztor przeżywają czasy szczególnej świetności. W wyniku ostrzału miasta w 1813 r. kościół spłonął, następnie został odebrany dominikanom, a zabudowania klasztorne wyburzono. W czasie II wojny światowej budowla nie została zniszczona. W 1945 r. powrócili tu dominikanie..
**
Church of St. Nicholas, Świętojańska str., Gdańsk, November 2010
First church in this place was built in 12th century. In 1227 it was offered to the dominicans. During the centuries it was gradually extended and repeatedly destroyed and plundered. Since 1587 the church and the convent have their time of glamour. During the bombardment of the city in 1813 the church has burnt, later was taken away from the dominicans and the convent buildings were demolished. During the World War II the building hasn't been destroyed. In 1945 the dominicans returned to their old place.
22.07.2021 ||Wismar|| 232 347-5 z Bw Rostock oczekuje na zestawienie swojego pociągu w porcie w Wismarze.
Sama stacja w Wismarze jest aktualnie w trakcie przebudowy w związku z budową wiaduktu pod torami. Dzięki temu będzie można zlikwidować przejazd kolejowy, który w czasie wjazdu i wyjazdów pociągu do i portu powodował spore korki w tym osobliwym miasteczku.
Na prawo od lokomotywy znajduje się 12 stanowiskowa hala wachlarzowa. Jej historia rozpoczyna się już w 1890 roku. Lokomotywownia jako samodzielna jednostka zaczęła funkcjonować dopiero od 45 lat później. Przez dekady obsługiwała okoliczne odcinki do Schwerin, Rostocku ale przede wszystkich ruch lokalny związany z wismarskim portem. Jak większość tego typu lokalnych obiektów postawiono ją w stan likwidacji 31 grudnia 1993 roku.
Los dla XIX wiecznego obiektu był jednak łaskawy. Po likwidacji jednostki powstała w niej siedziba lokalnego muzeum kolejnictwa - Eisenbahnfreunde Wismar e.V. Hala wachlarzowa została jakiś czas temu gruntownie wyremontowana. Towarzystwo w swoich zbiorach posiada m.in. dwuosiowe popularne niemieckie manewrówki serii Kö II z 1933 i 1961 roku, 4 pojazdy z fabryki wagonów w Wismarze (fabryka działała w latach 1894 - 1947, produkowała m.in. wagonowy motorowe, wagony osobowe, doczepy oraz tramwaje) - szkielet wagonu motorowego VT 133 010 z 1933 roku, 2 wagony doczepy dwuosiowe z roku 1939 oraz wagon osobowy typu Ci-30 z 1930 roku.
Na hali wachlarzowej często można spotkać również lokomotywy prywatnych przewoźników. Prawie każdego dnia przed obrotnicą zobaczymy lokomotywę manewrową obsługującą bocznice w porcie z pociągami prywatnych firm. Dla odmiany DB Cargo A.G. obsługuje manewry w porcie lokomotywami serii 298.
Tym składem można było się przejechać z muzeum na Theklę. Silnikowy jest z 1910 a doczepa z 1913 r.
Zabytkowy skład właśnie mija pętlę Mockau Post (Mockau Poczta).
With this tram you could go form the museum to Thekla. The motor car is from 1910 and the trailer from 1913.
The tram is by passing Mockau Post (Mockau Post Office) loop.
Tym razem marina Alicante z ziemi 😎🇪🇸
Portfolio:
foto-petrymusz.myportfolio.com/
Instagram:
FaceBook:
www.facebook.com/fotopetrymusz
Portfolio PRIV:
kubapetrymusz.myportfolio.com/
Instagram PRIV:
Konto na - Znany Fotograf:
znanyfotograf.com/jakub-petrymusz
Wizytówka
VIDEO
fotopetrymuszvideo.myportfolio.com
EOS R + Sigma 14-24 ART f2,8 + polar
tym razem zupełnie bez photoshopa :)
Zdjęcie zrobiłam na warsztatach fotograficznych www.warsztatywzlodziejewie.pl/ prowadzonych przez www.magdawasiczek.pl/