View allAll Photos Tagged tym

Toledo is a city in central Spain, inscribed on the UNESCO World Heritage List in 1986.

Toledo is known as the "Imperial City" because it was the headquarters of the court of Charles V, and as the "City of Three Cultures" because of the cultural influence of Christians, Muslims and Jews in its history. It is known for its long history in the production of edged weapons.

The city sits on top of a mountain, bordered on three sides by the Tagus River, containing many monuments, including the Alcazar and the Gothic Primate Cathedral of Spain.

-

Toledo to miasto w środkowej Hiszpanii, wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO w 1986 roku.

Toledo jest znane jako „Cesarskie Miasto”, ponieważ było główną siedzibą dworu Karola V, oraz jako „Miasto Trzech Kultur” ze względu na wpływy kulturowe chrześcijan, muzułmanów i żydów w jego historii. Znane jest z długiej historii w produkcji broni białej.

Miasto znajduje się na szczycie góry, otoczone z trzech stron rzeką Tag zawiera wiele zabytków, w tym Alkazar i gotycką katedrę prymasowską Hiszpanii.

Im cięższa praca, w której się spalasz, tym więcej daje ci radości. Im więcej dajesz, tym bardziej rośniesz. Ale musi być ktoś, kto będzie brał. I nie jest dawaniem tracić na darmo... Twierdza, Antoine de Saint-Exupéry...

Tyms, beautiful. <3

 

tóc mới cut xấu qá chai lunz pùn zì âu :(( :((

chùa = chó

[polski opis niżej]

 

And once again a very early trip with my brother in law to West Pomerania to see the "lopek" before the loco is changed in Chojnice to local one. This time however it was pretty bad weather, especially the fog made our work in vain.

Despite these conditions Piotrek made his job excellent again and processed the negative film perfect keeping the vibe of that early morning.

So, ST44-747 with daily freight train 8580 from Szczecinek to Zajączkowo Tczewskie near Domisław. March 10, 2001.

Photo by Jarek / Chester

 

Jeszcze jedna wczesnoporanna wyprawa ze szwagrem na Zachodniopomorskie, by "zdjąć" lopka zanim wymieni lokomotywę w Chojnicach. Tym razem pogoda była okrutna, ze szczególnym uwzględnieniem fatalnej mgły, co tak naprawdę uczyniło naszą wyprawę mało efektywną.

Pomimo tego, znów muszę oddać hołd Piotrkowi, który z kiepskiego negatywu wyciągnął prawdziwy klimat tamtego okrutnie mglistego poranka.

ST44-747 z codziennym pociągiem towarowym 8580 ze Szczecinka do Zajączkowa Tczewskiego mija Domisław (muszę sprawdzić, gdzie to było ;) 10 marca 2001 roku.

Fot. Jarek / Chester

[polski opis niżej]

 

ET22-459 with coal train passes the north freight bypass of Poznań in direction Naramowice block and further probably towards Szczecin. September 17, 2004.

Although the landscape in Greater Poland is flat, here the raiilroad has to cross Warta river and its small valley, so this rail viaduct was constructed together with entire bypass in 1970. This viaduct with the bridge over Warta is about 1 km long.

Photo by Jarek / Chester

 

ET22-459 z "węgrlarzem" na towarowej obwodnicy Poznania (linia 395) w kierunku Naramowic, a może i dalej do Szczecina. 17 września 2004 roku.

Chociaż teren w Wielkopolsce jest płaski jak naleśnik, to akurat w tym miejscu Warta tworzy małą dolinę i aby ją pokonać, wybudowano w 1970 roku, razem z całą obwodnicą, tę estakadę. Razem z mostem nad Wartą tor nad ziemią prowadzony jest na odcinku ok 1 km.

Fot. Jarek / Chester

Our wedding took place in Ksiaz Castle what a magical place! It was absolutely amazing :D

     

Photography: Piotr Gajewski (I ♥ U :))

 

PS. I have this gown for sell - if you are interested - drop me a line ;)

View from the mountain Śnieżka on surroundings :)

 

Śnieżka is a mountain on the border between the Czech Republic and Poland, the most prominent point of the Silesian Ridge in the Karkonosze mountains. At 1,603 metres, its summit is the highest point in the Czech Republic, in Lower Silesian Voivodeship, in the Krkonoše and in the entire Sudetes. On the top of Śnieżka on the Polish side is a disc-shaped observatory with a weather station and restaurant was built in 1974, and the St. Lawrence Chapel. On Czech side are a post office, and a chairlift station, connecting the peak with the town of Pec pod Sněžkou at the base of the mountain. There are many marked tourist routes from the Polish side to the summit, mainly from the city of Karpacz. It is possible to take a chairlift from Karpacz to Kopa (1377 m a.s.l.) which significantly shortens the way to the summit. Śnieżka belongs to the Crown of Europe, Crown of Polish Mountains and Crown of Sudetes. Śnieżka was one of the first European mountains visited by many tourists. This was mainly due to the relatively minor technical difficulties of the ascent and the fact that since the sixteenth century, many resort visitors flocked to the nearby Cieplice Śląskie-Zdrój and the highly visible Sněžka, visually dominant over all Krkonoše was for them an important attraction. One side of the mountain is in the Czech Republic; the other belongs to Poland. The area is very popular in summer with tourists from the Czech Republic, Poland, and Germany, who enjoy hiking in the alpine environment unique to this area.

--------------------------------------------------------------------------------

 

Widok ze Śnieżki na okolice :)

 

Śnieżka – najwyższy szczyt Karkonoszy oraz Sudetów, jak również Czech, województwa dolnośląskiego, a także całego Śląska (wysokość - 1603 m n.p.m.). Zlokalizowana na granicy polsko-czeskiej. Po stronie polskiej znajduje się w granicach administracyjnych Karpacza oraz na terenie Karkonoskiego Parku Narodowego. Po stronie czeskiej na terenie Krkonošského národního parku (KRNAP). Widoczność z wierzchołka przy sprzyjających warunkach przekracza 200 km. Należy do Korony Europy, Korony Gór Polski, Korony Sudetów i Korony Sudetów Polskich. Na śnieżce od strony polskiej znajduje się kaplica św. Wawrzyńca z 1665 oraz budynek Obserwatorium Wysokogórskiego Instytutu Meteorologii i Gospodarki Wodnej z restauracją, w kształcie charakterystycznych dysków, z 1974, zaś po stronie czeskiej górna stacja kabinowej kolejki linowej z miasta Pec pod Sněžkou oraz budynek czeskiej poczty w miejscu dawnego schroniska, będący najwyżej położonym punktem pocztowym w Czechach. Śnieżka była jedną z pierwszych gór europejskich licznie odwiedzanych przez turystów. Wiązało się to głównie ze względnie niewielkimi trudnościami technicznymi wejścia na szczyt oraz z tym, że już od XVI wieku liczni kuracjusze przybywali do pobliskich Cieplic Zdroju i dobrze widoczna Śnieżka, dominująca wizualnie nad całymi Karkonoszami, była dla nich istotną atrakcją. Obecnie szlak na Śnieżkę jest bardzo popularny latem wśród turystów z Czech, Polski i Niemiec, którzy chętnie odbywają piesze wędrówki w unikalnym dla tego obszaru alpejskim środowisku.

   

nhỳn kỹ mới thấy chữ i ♥ U ^^

  

like+ fav cko po nka ♥

Reg. No.: TYM 637

 

Fleet No.: 585

 

Manufacturer: Hino Motors Ltd.

Model: S'Elega FM "Sexy yet ELEGAnt"

Chassis: U-RU1FRAA

Engine: Hino F17D

 

*Specifications are subjected for verification and may be changed without prior notice.

 

S'Elega F Series (standard decker variant, equivalent to hi-decker of others)

 

▪ FM (Middle-decker)

▪ FS (Super-middle-decker)

▪ FD (Full-decker)

▪ FC (9m)

 

S'Elega G Series (hi-decker variant, equivalent to super hi-decker of others)

 

▪ GD (Grandecker)

▪ GJ (Granjet)

▪ GT (Grandtheater)

 

Engines:

 

▪ F17D (310hp) - standard for FM variant; low power output engine for FS variant.

▪ F17E (340hp) - standard for FS and FD variants.

▪ F20C (370hp) - standard for G-Series variants; high power output engine for FD variant

W 1586 roku wybudowano w tym miejscu kapliczkę św. Jakuba wraz z przytułkiem dla chorych pielgrzymów. Wówczas była ona umiejscowiona na pustej przestrzeni między Starym Miastem Częstochowa a Częstochówką. Kapliczka została rozbudowana w 1674 roku przez mieszczanina Jakuba Zalejskiego, radnego miejskiego, natomiast prowincjał zakonu o. Andrzej Gołdonowski wzniósł tam świątynię barokową.

 

W 1683 roku odwiedził ją król Jan III Sobieski jadąc pod Wiedeń. Było to 24 lipca, w dniu kiedy to jego syn Jakub obchodził imieniny i całą rodziną odwiedzili kościół jego patrona. W 1786 roku przybyły do Częstochowy ss. Mariawitki i osiadły w tej świątyni do czasu wybudowania własnej siedziby, czyli do 1862 roku.

 

Po opuszczeniu kościoła przez ss. Mariawitki zaczął on popadać w ruinę, co doprowadziło do rozbiórki budowli. W 1869 roku władze carskie przejęły ten teren i na miejscu kościoła św. Jakuba wybudowano w latach 1870 - 1872 w stylu bizantyjskim cerkiew św. Cyryla i Metodego wzorowana na warszawskiej cerkwi św. Marii Magdaleny.

 

Przejściowo wokół cerkwi mieścił się cmentarz prawosławny, który po niedługim czasie został zlikwidowany, a w 1918 roku po zakończeniu I wojny światowej Polacy w ramach akcji rewindykacji cerkwi prawosławnych znów przejęli ten teren i świątynia wróciła do rąk katolików jako kościół filialny parafii św. Zygmunta. Świątynia ta pełniła również funkcję kościoła wojskowego pod wezwaniem św. Stanisława Kostki.

 

Podczas II wojny światowej władze niemieckie przekazały kościół w lutym 1943 roku grupie ludności prawosławnej. Jednak już w marcu 1947 roku kościół na powrót był parafią św. Jakuba, a ks. prałat Wojciech Modry, proboszcz tejże parafii, usunął w 1948 roku kopuły bizantyjskie, środkowe zamienił na półkoliste, a boczne zastąpił stożkowatymi daszkami. Natomiast ks. proboszcz kanonik Tadeusz Ojrzyński dokonał latach 1969 - 1974 gruntownej przebudowy wnętrza budowli na styl świątyni wczesnochrześcijańskiej wg proj. Stanisława Pospieszalskiego i przyozdobiono je dekoracją sgraffitową wykonaną przez Marię Antoninę Kozłowską i Zofię Szczerba. Ściany boczne obito drewnianą boazerią, a okna wyposażono w nowe witraże. Jednakże do dziś budowla ta zachowała cechy architektury neobizantyjskie

źródło: pl.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%9Bci%C3%B3%C5%82_%C5%9Bw._Jak...

 

W tym tygodniu na dwóch brygadach linii 26 w Sosnowcu kursowały zabytkowe pojazdy (widoczny na zdjęciu 13N i 105N #338). Powodem był VI Festiwal Kolej w Miniaturze: www.festiwal.kmd.pl/

 

This week there were two museum trams in service on line 26 in Sosnowiec (the 13N shown in the picture above and the 105N #338). The reason was the VI Festiwal Kolej w Miniaturze (VI Festival Railway in Miniature) www.festiwal.kmd.pl/

hnay đi chơi vui nhé =x

cảm ơn 2 kon bạn thân

t đag chán :P hnay vui thế

nhớ mãi ngày này

ls bị điêg =)

tkaz chíp vì rủ t đi nhé :*

nói ckug iêu 2 cm` :*

BFF :*

Iglesia Nuestra Señora de Tym, Praga.

Parking on the E4 road in Sweden. Besides stretching your legs and arms during the trip, you can also take a moment to enjoy the view by taking a photo ;) Unfortunately, the conditions were a bit more difficult this time than in the morning ;)

 

I recommend this to everyone for a moment of respite during the trip: maps.app.goo.gl/EQ69ewYrqRrrvQKY8

 

Parking na drodze E4 w Szwecji... Oprócz rozprostowania nóg i rąk w trakcie podróży, można uprzyjemnić sobie chwilę robiąc zdjęcie ;) Niestety tym razem ciut trudniejsze warunki niż z rana ...

 

Polecam wszystkim na chwilę oddechu w trakcie podróży: maps.app.goo.gl/EQ69ewYrqRrrvQKY8

 

EXPLORED: www.flickr.com/explore/2025/10/12/

 

Lens: Pentax HD DA* 16-50 2.8 PLM

PX_17509-17_PanoS.09.12.14.16_CO

Mimo że tym roku oprócz 150-lecia komunikacji w Krakowie obchodziliśmy też (w sumie w całej Polsce) 50-lecie eksploatacji tramwajów typu 105N i pochodnych, w paradzie wzięły udział tylko trzy historyczne tramwaje tego typu, nie pojechał żaden ze współcześnie eksploatowanych, ani też powstały na ich bazie we wrocławskim Protramie 405N.

 

Warto też przy okazji wspomnieć że przededniu parady, 20 września, zmarł Henryk Ciosiński, wieloletni pracownik chorzowskiego Konstalu, głowny projektant tramwajów 105N.

  

Although this year, in addition to the 150th anniversary of public transport in Krakow, we also celebrated (across Poland) the 50th anniversary of the 105N tram and its derivatives, only three historic trams of this type participated in the parade; none of the currently operated trams, nor any of the Protram 405N trams based on them, were featured in the Wrocław tram.

 

It's also worth mentioning that on September 20, the day before the parade, Henryk Ciosiński, a long-time employee of Konstal in Chorzów and the chief designer of the 105N trams, passed away.

Tym składem można było się przejechać z muzeum na Theklę. Silnikowy jest z 1910 a doczepa z 1913 r.

Zabytkowy skład właśnie mija pętlę Mockau Post (Mockau Poczta).

 

With this tram you could go form the museum to Thekla. The motor car is from 1910 and the trailer from 1913.

The tram is by passing Mockau Post (Mockau Post Office) loop.

Tym razem marina Alicante z ziemi 😎🇪🇸

  

Portfolio:

foto-petrymusz.myportfolio.com/

  

Instagram:

instagram.com/foto_petrymusz

  

FaceBook:

www.facebook.com/fotopetrymusz

  

Portfolio PRIV:

kubapetrymusz.myportfolio.com/

  

Instagram PRIV:

instagram.com/kuba.petrymusz

  

Konto na - Znany Fotograf:

znanyfotograf.com/jakub-petrymusz

  

Wizytówka

fotopetrymusz.myportfolio.com

  

VIDEO

fotopetrymuszvideo.myportfolio.com

  

EOS R + Sigma 14-24 ART f2,8 + polar

  

tym razem zupełnie bez photoshopa :)

 

Zdjęcie zrobiłam na warsztatach fotograficznych www.warsztatywzlodziejewie.pl/ prowadzonych przez www.magdawasiczek.pl/

Airbus A320

LATAM

GRU - 17/11/19

Wszystko co piękne na tym świecie,

Wszystko co tylko szczęście wróży,

Niech się Wam razem w jedno splecie,

I będzie słońcem w życia podróży.

  

www.letswedding.pl/piekne-tym-swiecie/

Deus Ex: Human Revolution

- ENB with Sweetfx and custom palette;

- Debug camera and FOV mod by djh_;

- 4K rendering, cropped.

K-3III + HD PENTAX-D FA★50mmF1.4 SDM AW

wszystkim dzieciom: i tym małym i tym po pięćdziesiątce - wszystkiego najlepszego

Ciekawe, czy rozlewiska będą w tym roku?

Tym razem zdjęcie które zrobiłem w El Campello na „mini sesji” rodzinnej 😎👌 Mimo, że na co dzień fotografuje głównie wnętrza i apartamenty, było to świetne doświadczenie fotograficzne 👌😎 Co ważne - jestem naprawdę Mega zadowolony z tego zdjęcia 😉

To jest 1000 zdjęcie na moim koncie 4eye.

This is 1000's of picture in my 4eye account.

 

Kolejny tysiąc rozpoczyna się tutaj:

The next thousand starts here:

www.flickr.com/photos/ujrapuru/

 

Moje czarno-białe zdjęcia jeżeli ktoś lubi tę konwencję znajdują się w tym miejscu:

My b&w photos, if someone likes this convention, can be found here:

www.flickr.com/photos/161924985@N03

tym razem B&W i troszkę inne ujęcie

2001 Jaguar XJ8 V8 auto.

 

3248cc.

Previously registered Y685 FTW.

pk v e chẳg tỳm đến a

ta chẳg tìm đến nhau

a lun la nku v xem e la trẻ k0n

m0j thu nkủg lúc đến pên e là sự éP buộc

đúg e đau la z để a fảj kó trak nhjem

thôj ta đug tỳm đến nhau z káj kết kủa m0t cuôc tjh đả la v r ....

__________________________________________________ tâm trag k zuj đừg chùa nua nhá

Tym razem zabawa z lampą i świeczką FujiFilm X-T30 + Fujinon 35mm f/1.4 + Quadralite Move X

Tym razem zdjęcie zlecone od mojej żonki 👌😎😍

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80