View allAll Photos Tagged souche

Cette espèce rare a été quasiment éteinte dans les montagnes françaises car persécutées à cause de croyances erronnées liées à la méconnaissance et à sa très grande envergure d'environ 2.8 m (décrivant cet oiseau comme responsable de prédations de moutons ou même d'enfants ...). Il a été réintroduit à partir de souches étrangères. Il est très susceptible au dérangement essentiellement humain. Il atteint sa maturité sexuelle tardivement (7 ans) et a un faible taux de reproduction. En période de nidification (dans des falaises abruptes), de larges zones de non dérangement sont mises en place autour du nid pour permettre à la reproduction d'aller jusqu'à l'envol des jeune à la fin de l'été. En cas de dérangement, le gypaete abandonne le nid ... Il se nourrit quasiment exclusivement d'os pouvant être ingérés juqu'à 20 cm ... les os plus grands sont jetés sur des pierres pour les casser. L'individu phtographié a té pris en photo hors de la zone de non dérangement à 2600 m d'altitude environ. / This rare species was almost extinct in the French mountains because of persecution due to erroneous beliefs linked to ignorance and its very large wingspan of about 2.8 m (describing this bird as responsible for predation of sheep or even children ...). It was reintroduced from foreign strains. It is very susceptible to disturbance, mainly human. It reaches sexual maturity late (7 years) and has a low reproductive rate. During the nesting period (in steep cliffs), large non-disturbance zones are set up around the nest to allow reproduction to continue until the young fledge at the end of summer. In the event of disturbance, the bearded vulture abandons the nest ... It feeds almost exclusively on bones that can be ingested up to 20 cm ... larger bones are thrown onto stones to break them. The photographed individual was taken outside the non-disturbance zone at an altitude of approximately 2600 m.

Coye-la-Forêt, Oise (60), Picardie, France.

Champignon de souche au couleurs et détails surprenants.

 

Another try of focus stacking,imperfections that i realise after !!!!

 

Souche sachant sécher sans s'assécher au soleil de l'été

S'y est installé, un dévoreur de vielle souche ..sur celle de mon beau Sapin bleu (Picea Pungens Glauca) , que j'ai du abattre pendant la tempête Diégo en Mai 2022.. 1 an et 1/2 après, la Nature fait son ménage, ce champignon s'y est installé tout seul, je me demande d'où il est venu.. et comment..?

d'après mes recherches :

c'est un champignon, de la famille des Polypores qui affectionne particulièrement la pouriture blanche

qui envahie les vielles souches des arbres.

le Polypore du pin,

(Heterobasidium, annosum),/

 

A stump devourer has settled there... on that of my beautiful Blue Fir (Picea Pungens Glauca), which I had to cut down during the Diego storm in May 2022.. 1 year and a half later, Nature is cleaning up, this fungus has settled there all by itself, I wonder where it came from... and how..?

according to my research:

it is a fungus, from the Polypore family which particularly likes the white rot

which invades the old stumps of trees.

the Pine Polypore,

(Heterobasidium, annosum)

 

Thank you for your visits, compliments and stars..!

Merci à vous pour vos visites, compliments et étoiles..!

 

www.tomvdh.wix.com/tomtomphotography

www.facebook.com/TomTomphotography

www.instagram.com/picartnature/

 

Ne pas utiliser mes photos sans autorisation dans des sites, blogs ou autres médias. Merci.

Copyright © Thomas Vanderheyden

Tronc d'arbre laissé par la mer sur la plage de Kamouraska, Québec

A detail of a tree trunk found 'Into the wood' for Macro Mondays.

En forêt dans le piedmont des Vosges sur souche pourrie et lui en fin de vie,/

In the forest in the foothills of the Vosges on rotten stump and he at the end of life

 

Polypore de Schweinitz

(Phaeolus schweinitzii)

 

Thank you from the bottom of my heart, for your visits, compliments and stars. Good day to you all.,

Merci de tout coeur, pour vos visites, compliments et étoiles.. bonne journée à vous tous.

 

🇫🇷 Des yeux de cuivre

Au début du printemps, il est temps pour certains amphibiens de rejoindre les 🌳mares forestières🌳 pour s'y reproduire. C'est l'agitation dans la végétation aquatique séchée par l'hiver, et il est alors possible de s'approcher des berges pour admirer les iris cuivrés des crapauds communs. On a beau être un crapaud, on peut tout de même avoir des yeux à tomber par terre. Dommage qu'il ne les montre pas plus souvent ces yeux, lui qui va ensuite retrouver le sous-bois pour se cacher le jour sous une souche ou sous une pierre.

 

🌿🌿🌿🌿🌿 🌿🌿🌿🌿🌿

 

🇺🇸 ️Copper eyes

In early spring, it's time for some amphibians to head for the 🌳forest ponds🌳 to breed. The winter-dried aquatic vegetation is abuzz with activity, and you can approach the banks to admire the copper irises of the common toad. You may be a toad, but you can still have eyes to die for. It's a pity he doesn't show them off more often, as he'll be heading back to the undergrowth to hide under a stump or stone during the day.

  

🍀 Crapaud commun / Common toad / Bufo bufo🍀

 

Milieu naturel, écosystème : 🌳 Mares forestières 🌳

Natural environment, ecosystem: 🌳 Forest ponds 🌳

 

Lieu / Location : Forêt de Fontainebleau / Seine-et-Marne / France

 

web site : pascalechevest.com

I was a tree!

 

RoidWeek Spring 2023 - Day 2 / 2

What's beter than geting up early in the morning et drinking his coffee in front of that view ?

Merci à vous pour les favoris,les commentaires et votre présence

la foulque construit généralement un nid de branchages et matières végétales, posé sur une souche ou des végétaux à la surface de l'eau, souvent à faible profondeur et bien visible. Le nid peut être renforcé et surélevé si l'eau ne monte pas trop rapidement.

 

La femelle pond de 5 à 9 œufs blanc cassé brillant légèrement mouchetés (plus volumineux et plus clairs que ceux de la poule d'eau). L'incubation dure un peu plus de 21 jours et les poussins sortent souvent de l'œuf sur plusieurs jours, fin avril pour les premières portées (d'autres pouvant suivre en cas de perte des petits)- jusqu'en fin juillet. Les jeunes quittent le nid après quelques jours, encadrés en sous-groupes par les deux parents. La femelle niche avec une moitié de la portée alors que le mâle construit une nouvelle plate-forme pour les poussins qu'il élève. Les jeunes mangent de manière autonome après 4 semaines. Il leur faut encore 4 semaines avant de pouvoir voler. Les jeunes ont une tête et un bec rouge à la naissance.

*************************************************************

the coot usually builds a nest of branches and plant material, placed on a stump or plants on the surface of the water, often shallow and clearly visible. The nest can be strengthened and elevated if the water does not rise too quickly.

 

The female lays 5 to 9 off-white eggs, slightly shiny, slightly spotted (larger and lighter than those of the water flock). The incubation lasts a little more than 21 days and the chicks often leave the egg for several days, at the end of April for the first litters (others can follow in case of loss of the young) - until the end of July. The young leave the nest after a few days, supervised in subgroups by both parents. The female nests with one half of the litter while the male builds a new platform for the chicks he breeds. Young people eat independently after 4 weeks. It takes them another 4 weeks to fly. The young have a head and a red beak at birth.

En pliant le linge du balcon cette après-midi ; la bestiole faisait entre 7 à 8 centimètres. Elle a repris son envol..

 

Folding the laundry from the balcony this afternoon; the creature was between 7 and 8 centimeters. She took off again ..

k5_05-10-24 16-00-38

Bronica SQA + Zenzanon 75mm

TriX

 

loeildechat.fr/fr/accueil.html

Framboisier / European raspberry / Rubus idaeus

 

L'hiver nous réserve parfois ses petites surprises, des reliques de l'automne. Les fruits des rosacées en font partie.

Sans objectif macro, il est difficile de photographier ces fruits composés d'un ensemble de petites drupes. Il est étonnant d'ailleurs que ces drupes ne se soient pas encore détachées du receptacle.

Sous le givre, le framboisier m'est resté difficile à voir, car seule la souche drageonnante, vivace, émet de nouvelles tiges chaque année.

 

Winter has sometimes its little surprises, relics of autumn. The fruits of rosaceae are among them.

Without a macro lens, it is difficult to photograph these fruits composed of a set of small drupes. It is surprising, moreover, that these drupes have not yet been detached from the receptacle.

Under the frost, raspberry remained difficult to see because only the succulent, perennial strain emits new stems every year.

  

#1 familial selection 2018 ;-)

Pyrénées - France

Pour la petite histoire ! Hier en prenant des photos j'ai perdu un pull que j'aimais beaucoup, la mer l'a emporté et j'avais peu de chance de le retrouver, ce matin elle me l'a rendu c'était un petit paquet de sable sur cette immense plage, mais quel bonheur. Il faut suivre ses intuitions et ne jamais désespérer !

1 2 3 4 6 ••• 79 80