View allAll Photos Tagged sonos
Siamo il tempo. Siamo la famosa
parabola di Eràclito l’Oscuro.
Siamo l’acqua, non il diamante duro,
che si perde, non quella che riposa.
Siamo il fiume e siamo anche quel greco
che si guarda nel fiume. Il suo riflesso
muta nell’acqua del cangiante specchio,
nel cristallo che muta come il fuoco.
Noi siamo il vano fiume prefissato,
dritto al suo mare. L’ombra l’ha accerchiato.
Tutto ci disse addio, tutto svanisce.
La memoria non conia più monete.
E tuttavia qualcosa c’è che resta
e tuttavia qualcosa c’è che geme.
Jorge Louis Borges
Montereggio è l'unico “paese dei libri” di tutta Italia.
Aggrappato ai monti della Lunigiana, un minuscolo borgo, il solo del Belpaese a meritare l'inclusione nella lista delle Città del libro di tutto il mondo.
E 'da qui che sin dall'800 partirono, con una spalla piena di libri, i tantissimi librai ambulanti che hanno colonizzato il centro e il nord Italia.
Le vie sono dedicate ai grandi editori. Nella foto Piazza A. Mondadori
______________________
Montereggio is the only "book country" in all of Italy.
Clinging to the mountains of Lunigiana, a tiny village, the only one of the Belpaese to deserve inclusion in the list of book Cities around the world.
It is from here that the many itinerant booksellers who colonized central and northern Italy left, with a shoulder full of books.
The streets are dedicated to large publishers. Pictured Piazza A. Mondadori
Con la mami mas linda del mundo. Gracias <3
With the most beautiful mom in the world. Thanks <3
Addams // DOUX // Lyrium
EXPLORE Highest position #138 08.02.2008
Mister Magorium, se ne stava appollaiato sulla balaustra di un pontile, tutto infreddolito cercando di scaldarsi gonfiando le penne.....era tranquillissimo e si lasciava fotografare come un divo.......mi ha colpito per il piumaggio così bello...
Finalmente hanno riaperto le porte del parco. Oggi sono tornato dai miei amici animaletti portando loro qualche piccolo omaggio. Naturalmente, in cambio, questo scoiattolo si è messo in posa.
🇫🇷 Playa Chiquita est un lieu près de Puerto Viejo de Talamanca qui présente des plages paradisiaques merveilleuses pour se détendre dans les resorts qui sont à côté dont notre "Shawandha Lodge"
🇬🇧 Playa Chiquita is a place near Puerto Viejo de Talamanca that presents wonderful heavenly beaches to relax in the resorts that are next door including our "Shawandha Lodge"
🇩🇪 Playa Chiquita es un lugar cerca de Puerto Viejo de Talamanca que presenta playas paradisíacas maravillosas para relajarse en los resorts que están al lado incluyendo nuestro "Shawandha Lodge"
🇩🇪 Playa Chiquita ist ein Ort in der Nähe von Puerto Viejo de Talamanca, der wunderbare paradiesische Strände zum Entspannen in den Resorts bietet, die nebenan sind, darunter unsere "Shawandha Lodge"
🇮🇹 Playa Chiquita è un luogo vicino a Puerto Viejo de Talamanca che presenta spiagge paradisiache meravigliose per rilassarsi nei resort che sono accanto tra cui il nostro "Shawandha Lodge"
Analogica, Yashica FX 3 ( 1979 ), Yashica 50 mm 1.9 F, Fomapan bianco e nero 200 asa. Sono arrivato ora casa dal concerto, adesso commenterò le vostre foto, sono molto stanco e non ho nemmeno mangiato
Lago Blu, Breuil - Cervinia.
Con il Cervino che si specchia nell'acqua.
Sembra ieri, ma sono passati vent'anni
A memory from the mountains (Blue Lake, Cervinia, Valle d'Aosta , with the Mount Matterhorn )
I fiori sono sempre bellissimi... persino quando appassiscono riescono a mostrare il loro fascino ed anche nel più buio decadimento, alla fine del loro ciclo di vita, alcuni di loro esprimono ancora tutta la loro bellezza...
The flowers are always beautiful ... even when wilt fail to show their charm , and even in the dark decay , at the end of their useful life , some of them still express all their beauty
Beh, mi sono un pò ammalata.... e così mi sono presa un pò di pausa. A volte servono queste giornate, senza lavoro, senza nulla da fare, con i pensieri liberi di vagare. Un caffè. Qualcosa in televisione. Un libro dimenticato da tempo che si desiderava tanto leggere. E le mie foto da sistemare... :)
Benritrovati a tutti!!!! Piano piano arrivo con i commenti....
Well, I was a bit sick.... so i took a little break. Sometimes we need these days, no work, nothing to do, with the thoughts free to roam. A coffee. Something on TV. A forgotten book that you wanted so much to read. And my photos to arrange ... :)
Welcome back everyone!! Slowly I catch up with you for comments ....
No es que a uno le pase como al protagonista de la fábula de Iriarte, pero creo que fotografiar un bonito amanecer es cuestión de suerte. Hoy la he tenido. He llegado a la costa, a un sitio que me gusta, llevaba la cámara y el trípode, había nubes en el cielo y éste se ha puesto rojizo, como nos gusta a los fotógrafos y ya solo quedaba disfrutar del breve espectáculo.
Muchas gracias por la visita.
Véala mejor pulsando L y F11
The Sassi of Matera at sunset
I Sassi di Matera sono due quartieri di Matera, Sasso Caveoso e Sasso Barisano, formati da edifici e architetture rupestri scavati nella roccia della Murgia materana. Insieme al rione Civita (costruito sullo sperone che separa i due Sassi), costituiscono il centro storico della città di Matera. Nel 1993 sono stati dichiarati patrimonio dell'umanità UNESCO.
The Sassi of Matera are two neighborhoods of Matera, Sasso Caveoso and Sasso Barisano, made up of rock buildings and architecture dug into the rock of the Matera Murgia. Together with the Civita district (built on the spur that separates the two Sassi), they constitute the historic center of the city of Matera. In 1993 they were declared a UNESCO world heritage site.
Arrivare, partire... Che gusto mi dà!
Sono un mago poeta con due identità
Sono quel vagabondo che pace non ha
Amo solo me stesso e la mia libertà
Osservi quel cancello sperando si apra per te.
Hai tanto affetto da offrire, ma nessuno lo sa.
Osservi quel cancello che forse per te non si aprirà mai.
Santuario Nostra Signora della Guardia, Genova
Il sole ci aveva sfiancati, resi febbrosi ; ora la nebbia ci placa, ci fa rientrare in noi. Le finestre aperte sono come finestre chiuse, non offrono visioni , ma solo tende di grigio. È tempo di chiuderle e riscoprire la casa
( Adriana Zarri )
The sun had exhausted us, made feverish; now the fog quietens us, to return into ourselves. The open windows are like shut windows, don't offer visions but only curtains of grey. It's time to close them and rediscover the home
Paesi Bassi, Zaanse Schans, Primavera 2017
Zaanse Schans, in Olanda, annovera una collezione di mulini a vento storici e case ben conservati. Dal 1961 al 1974 i vecchi edifici di tutto lo Zaanstreek furono trasferiti qui. Lo Zaanse Schans è una delle attrazioni turistiche più popolari dei Paesi Bassi. Il mulino a vento verde, costruito nel 1869, si chiama De Gekroonde Poelenburg ("il coronato Poelenburg"). Gli altri due sono De Kat ("il gatto") e De Zoeker ("il ricercatore").
Zaanse Schans, Netherlands, has a collection of well-preserved historic windmills and houses. From 1961 to 1974 old buildings from all over the Zaanstreek were relocated using lowboy trailers to the area. The Zaanse Schans is one of the popular tourist attractions of the Netherlands. The green windmill, built in 1869, is called De Gekroonde Poelenburg ("the crowned poelenburg"). The other two are De Kat ("the cat") and De Zoeker ("the seeker").
Die Ligutrum vulgare, auch als Bocksbeere, Hartriegel oder Vogelbeere bekannt, Blätter, Stiele und Beeren sind giftig!
The Ligutrum vulgare, also known as goatberry, dogwood or rowanberry, leaves, stems and berries are poisonous!
Le Ligutrum vulgare, également connu sous le nom de canneberge, cornouiller ou ronce, feuilles, tiges et baies sont toxiques!
El Ligutrum vulgare, también conocido como arándano, arándanos rowanberry, hojas, tallos y bayas son venenosos!
O Ligutrum vulgare, também conhecido como cranberry, cranberry rowanberry, folhas, hastes e bagas são venenosas!
Il Ligutrum vulgare, noto anche come mirtillo rosso, corniolo o sorbo, foglie, steli e bacche sono velenosi!
Kunst, Natur, Technik
Wilde Natur über vergessener Technik mit Werken Bildender Kunst
Auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs in Berlin-Tempelhof ist eine einzigartige Naturlandschaft mit markanten Relikten der Dampflok-Ära entstanden.
Nach der Stilllegung des Bahnhofs entwickelte sich auf einer Fläche von 18 Hektar ein "Urwald". Durch den Einsatz vieler interessierter BürgerInnen und durch finanzielle Unterstützung der Allianz Umweltstiftung konnte dieser verwunschene Ort für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Der Natur-Park war als "Weltweites Projekt" der EXPO 2000 anerkannt.
Art, Nature, Technology
Wild nature over forgotten technology with works of fine arts
In the area of the former marshalling yard in Berlin-Tempelhof, a unique natural landscape with striking relics of the steam locomotive era has arisen.
After the station was closed down, a "jungle"developed on an area of 18 hectares. Through the efforts of many interested citizens and financial support from the Allianz Environmental Foundation, this enchanted place could be made accessible to the public.
The Nature Park was recognized as a "worldwide project" by EXPO 2000.
Art, Nature, Technologie
Nature sauvage au-dessus de la technologie oubliée avec des œuvres d'art
Un paysage naturel unique avec des vestiges marquants de l'époque des locomotives à vapeur a été créé dans la zone de l'ancien triage de triage de Berlin-Tempelhof.
Après la fermeture de la station, une "jungle"s'est formée sur une superficie de 18 hectares. Grâce aux efforts de nombreux citoyens intéressés et au soutien financier de la Fondation Allianz pour l'environnement, ce lieu enchanté a pu être rendu accessible au public.
Le Parc Naturel a été reconnu comme un "projet mondial" par EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnología
Naturaleza salvaje por encima de la tecnología olvidada con obras de bellas artes
En la zona del antiguo depósito de clasificación de Berlín-Tempelhof se ha creado un paisaje natural único con sorprendentes reliquias de la era de la locomotora a vapor.
Después de que la estación fue cerrada, una "selva"se desarrolló en un área de 18 hectáreas. Gracias a los esfuerzos de muchos ciudadanos interesados y al apoyo financiero de la Allianz Environmental Foundation, este lugar encantado podría hacerse accesible al público.
El Parque Natural fue reconocido como un "proyecto mundial" por la EXPO 2000.
Arte, Naturaleza, Tecnologia
Salvavidas por encobrir a tecnologia olvidada com obras de bellas artes
Na área do antigo depósito de classificação de Berlín-Tempelhof, tenha sido criado um cenário natural único com surpreendentes reliquias de locomoção locomotora a vapor.
Após a estação foi encerrada, uma "selva" se desenvolveu em uma área de 18 hectares. É da responsabilidade da Comissão fazer as contribuições necessárias para o projecto.
El Parque Natural foi reconhecido como um "projeto mundial" pela EXPO 2000.
Arte, natura, tecnologia
Natura selvaggia sopra la tecnologia dimenticata con opere di belle arti
Un paesaggio naturale unico nel suo genere, con suggestivi reperti dell' epoca della locomotiva a vapore, è stato creato nell' area dell' ex piazzale di smistamento di Berlino-Tempelhof.
Dopo la chiusura della stazione, su una superficie di 18 ettari si è sviluppata una "giungla". Grazie all' impegno di molti cittadini interessati e al sostegno finanziario della Fondazione Allianz per l' ambiente, questo luogo incantato potrebbe essere reso accessibile al pubblico.
Il Parco Naturale è stato riconosciuto come un "progetto mondiale" dall' EXPO 2000.
gruen-berlin.de/natur-park-suedgelaende
www.gifte.de/Giftpflanzen/beerenliste.htm
Vielen Dank für Ihre Kommentare und und faves ; -) über die ich mich sehr freue!
Thank you very much for your comments and faves ;-) They are much aprecciated !
Merci pour vos commentaires et vos coups de cœur; -) dont je suis très heureux.
Gracias por sus comentarios y sus comentarios favoritos, de los que me siento muy feliz. ; -)
Obrigado por seus comentários e faves; -) sobre o qual estou muito feliz!
Vi ringrazio per i vostri commenti e favori, di cui sono molto lieto. ; -)
NON METTETEMI ACCANTO A CHI SI LAMENTA SENZA MAI ALZARE LO SGUARDO.
A CHI NON SA DIRE GRAZIE.
A CHI NON SA ACCORGERSI PIÙ DI UN TRAMONTO.
CHIUDO GLI OCCHI, MI SCOSTO DI UN PASSO.
SONO ALTRO.
SONO ALTROVE.
Alda Merini