View allAll Photos Tagged son
Le téléphérique de La Flégère va être remplacé par un télécabine pour la prochaine saison hivernale - Chamonix - France
"Toute vie est possédée. Double ensorcellement pour l'homme. Pas d'autre issue que de subir le biotope structuré par la nature, puis le milieu réglé par les récits des autres."
Boris Cyrulnik
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Thank you for your friendly messages.
Merci pour vos commentaires très sympathiques.
Obrigado por seus comentários muito agradáveis.
Thank you very much to administrators of the groups
nella cattedrale di San Giusto suonava l'organo, mi sono seduto e non ricordo da quanto tempo non vi ero più entrato.
.
.
Dati Tecnici
.
a) Fuji X-H1 + Anello adattatore FRINGER-EF-FXPRO2 + Canon Zoom Lens EF 24/70mm f.2,8 L USM;
b) Tempo 1/52s apertura a f.6,3 + 1/3 di stop (a mano libera);
c) Focale nell'ottica 24mm, reale circa 36mm, ISO/ASA 200
d) Tecnica di impressione del sensore (Tecnica dell'Esposizione a Destra in camera chiara);
e) Lettura Esposimetrica in Media a Prevalenza Centrale con esposimetro della macchina;
f) Messa a fuoco (auto).
.
===========================================================
.
Mio breve Curriculum Vitae su LinkedIn: - My Brief Curriculum Vitae on LinkedIn:
.
Visualizza il profilo di Luigi Mirto/ArchiMlFotoWord
.
===========================================================
.
Tutti i diritti riservati ©2020/2030 da ArchiMlFotoWord/Luigi Mirto/Photography
Nessuna immagine o parte di essa può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza preventiva autorizzazione.
.
All rights reserved ©2020/2030 by ArchiMlFotoWord/Luigi Mirto/Photography
No images or part thereof may be reproduced or transmitted in any form or by any means
Without prior permission.
.
===========================================================
.
.
Suggerisco di guardare l’immagine su fondo scuro e ascoltare questo brano
I suggest you look at the image on a dark background and listen to this song
.
The Leftovers - The Departure Suite
.
.
….figlio!
.
….fanno rabbrividire
i cupi sussurri degli alberi
che al forte soffio del vento,
nella tempesta della vita,
impotenti si piegano.
E’….del triste tramonto d’autunno
questa luce che….in fretta ti stringe,
l'aria….densa perde la lucentezza,
ti opprime l’anima, annebbia la mente.
Nei freddi pomeriggi
i colori si dissolvono,
si spegne in fretta la natura e….
si addormenta la vita.
La notte avvolge le membra
la tristezza invade il cuore
tutto sembra una scialba pittura,
sbiadita, ormai vecchia senza vita.
….figlio!, nella via smarrita rincorri
una falsa e flebile luce dove non puoi
giunger domani in un batter d’ali.
Io l’ho provato e profondamente
ferito mi son ritrovato.
Pensavi di aver trovato
la donna della tua vita…,
ma alla fine si è rivelata
una perfida sconosciuta.
Ha sconvolto irrimediabilmente
il senso del tua amore…..
ha spezzato per sempre il tuo cuore.
…………………………………….Luigi Mirto
.
.
….son!
.
….make you shiver
the dark whisperings of the trees
that at the strong blow of the wind,
in the storm of life,
powerless they bow.
It is ....of the sad autumn sunset
this light that ...in haste holds you tight,
the air ....thick loses its shine,
it oppresses your soul, clouds your mind.
On cold afternoons
colors dissolve,
nature goes out quickly and….
life falls asleep.
The night envelops the limbs
sadness invades the heart
everything looks like a dull painting,
faded, lifeless now old.
….son!, in the lost street you run after
a false and faint light where you cannot
will arrive tomorrow in the blink of wings.
I have tried it and deeply
wounded I found myself.
You thought you found
the woman of your life...,
but in the end it turned out
a treacherous stranger.
It shocked irreparably
the sense of your love….
broke your heart forever.
…………………………………….Luigi Mirto
.
.
===========================================================
.
.
.
Italiano
.
Questa immagine è tratta da un reportage in continua evoluzione che sto effettuando nella ricerca di particolari volti che esprimano particolari sensazioni, scene di particolare enfasi ambientale, espressioni e sentimenti profondi trasmessi attraverso semplici sguardi, di particolari posture del corpo o anche dai semplici abiti e decorazioni fisiche.
.
Tali immagini verranno raccolte in un “Manuale Artistico Tecnico Fotografico” nella quale saranno descritte le particolari tecniche di ripresa, i materiali impiegati, l’attrezzatura fotografica, i luoghi e le condizioni sceniche ambientali.
Grazie
.
.
Avec sa courbe spectaculaire et sa structure typique des années 20, ce magnifique escalier patrimonial situé au Printemps Haussmann qui répondent aux lignes rationnelles de l’Art déco
Il est né en pleines Années Folles, entre 1922 et 1924 sous la direction de l’architecte Georges Wybo
Il a été érigé 60 ans après la création du Grand Magasin à la suite des incendies des Nouveaux Magasins Printemps Haussmann de 1921
Après une restauration minutieuse, faisant suite à une fermeture de près de 40 ans, il retrouve un rôle d’honneur au Printemps Haussmann,
C’est la seule structure du Printemps Haussmann en béton armé.
Elle est unique dans le magasin et offre une grande légèreté grâce à la succession de miroirs le long des murs latéraux.
L'escalier flottant : Il se caractérise par l'absence de points d'appui visibles. Les rampes sont délimitées par des ferronneries aux motifs géométriques courant au centre de la cage.
La rambarde en forme de P : Cette caractéristique souligne l'attachement du Printemps à son identité et s'inscrit dans une approche moderne de la mise en valeur
With its spectacular curve and its typical structure of the 20s, this magnificent heritage staircase located at Printemps Haussmann that responds to the rational lines of Art Deco It was born in the middle of the Roaring Twenties, between 1922 and 1924 under the direction of the architect Georges Wybo It was erected 60 years after the creation of the Department Store following the fires of the New Printemps Haussmann Stores in 1921 After a meticulous restoration, following a closure of nearly 40 years, it returns to an honorary role at the Printemps Haussmann, It is the only structure of the Printemps Haussmann in reinforced concrete. It is unique in the store and offers great lightness thanks to the succession of mirrors along the side walls.
The floating staircase: It is characterized by the absence of visible support points. The ramps are delimited by metalwork with geometric patterns running through the centre of the cage.
The P-shaped railing: This feature underlines Printemps' attachment to its identity and is part of a modern approach to showcasing its heritage
“pain and love have no borders,
even if we raise walls not to see the pain
and we put boundaries to not recognize love.”
(Enzo Bianchi)
“il dolore e l'amore non hanno frontiere,
anche se noi alziamo muri per non vedere il dolore
e mettiamo confini per non riconoscere l'amore.”
(Enzo Bianchi)
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. press L to enlarge;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
……………………………………………………………………….
All the photos I present were taken in the town of Taormina (Sicily);
I made photos related to "street photography";
I made portraits of people I did not know, this certainly thanks to their sympathy and availability, I thank them very much;
I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking down the street ... in search of fleeting moments ...
For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production.
---------------------------------------------------------
Tutte le foto che presento sono state realizzate nella cittadina di Taormina (Sicilia);
ho realizzato foto riconducibili alla “street photography”;
ho realizzato dei ritratti di persone che non conoscevo, questo certamente grazie alla loro simpatia e disponibilità, li ringrazio davvero molto;
ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per la strada ... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...
Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.
---------------------------------------------------------
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Ningú havia vist aquestes fotos fins ara, sobretot els que les varen fer. Fins que jo les he revelat ara.
Aquestes finestres son la única imatge visible d'un rodet en un horrible estat de conservació. No només s'havia mullat completament en algun moment (el paper estava completament enganxat a la pel·licula), sino arrugat en més d'un punt, quasi no el vaig poder carregar al revelador.
S'anomena "found film" a aquelles fotografies en pel•licula o placa que es troben sense revelar dins càmeres velles o per altres racons. La gracia és que ningú ha vist mai aquestes fotografies.
Aquest rodet prové un conjunt comprat a algú de Barró, prop d'Angulema, a França.
Aquest rodet, de format 120, de Kodak Verichrome, i pertant segurament exposat entre els anys 40 i 50 (es produí entre 1931 i 1956). El vaig revelar amb HC110 uns 10 minuts.
===================================================
Nobody, even less the author, had seen these pictures until now. Until I've developed them in the dark room.
This façade is the only useable picture in a quite damaged roll of film. It had been completely damp at some point (the backing paper was glued to the film), and it was wrinkled so I almost couldn't load into the reel. The pictures were probably taken in the 40's or 50's of the XX Century.
They call "found film" at those images in film or plates that are find undeveloped inside old cameras or in other places, like boxes or old houses.
This film is part of a large pack I bought in the internet from somebody in Barro, near Angouleme, France.
This one was a 127 format Kodak Verichrome film, produced from 1931 to 1956; stand developed with HC110 in c.10 minutes.
dans l'herbe de son jardin😏
ou de la difficulté de faire une mise au point quand on n'est plus derrière le viseur lol
Ólafur Arnalds - New Grass youtu.be/Aoh2hFXU8VM
My son about to head into the fast-disappearing shadow as we approach the scree leading up to 'La Cheminée', the crux of the route up to the summit of Canigou from the Mariailles refuge. 2hrs in, 1.5hr to go.
ps There's a note indicating La Cheminée on the ridge directly above the route marker post to the left of my son.
Pas de FAV sans commentaire.
No FAV without comment
Spectacle de son et lumières sur les murs de l'opéra de Clermont-Ferrand.
Bonne journée à tous.
Merci pour vos visites et commentaires
en ---------------
Show of sound and lights on the walls of the opera of Clermont-Ferrand.
Good day to all.
Thank you for your visits and comments
de ---------------
Schauspiel von klang und licht auf die wände der oper von Clermont-Ferrand.
Guten tag an alle.
Danke für eure besuche und kommentare
es ---------------
Espectáculo de sonido y luces en las paredes de la ópera de Clermont-Ferrand.
Buen día a todos.
Gracias por sus visitas y comentarios
nl ---------------
Toon van geluid en licht op de muren van de opera van Clermont-Ferrand.
Goede dag allemaal.
Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen
it ---------------
Spettacolo di suoni e luci sulle pareti dell'opera di Clermont-Ferrand.
Buona giornata a tutte.
Grazie per le vostre visite e commenti
pt ---------------
Show de som e luzes nas paredes da ópera de Clermont-Ferrand.
Bom dia a todos.
Obrigado por suas visitas e comentários de
this pic is priceless to me words cant describe the emotion in the room!!!! very first hug ever!!!!!!!!
Todos somos iguales, pero todos son un poco diferentes. Y eso es muy interesante.
===========
We are all the same, but they are all a little different. And that is very interesting.
Comments are always welcome and favs most appreciated.
Comentarios y favs son siempre bienvenidos
© Fotografía de Ricardo Gomez Angel
Todos los derechos reservados. Todas las imágenes contenidas en este sitio web son propiedad de Ricardo Gomez Angel. Las imágenes no se pueden reproducir, copiar o utilizar de ninguna manera sin el permiso escrito.