View allAll Photos Tagged seoul
Au coeur de l'ensemble de Ricardo Boffill "les Colonnes", la place de Séoul est une place elliptique de 75 m de long sur 50 m de large. Les façades du bâtiment sont constituées d'un mur rideau, entrecoupé de colonnes de verre. La place est aménagée en plusieurs jardins. En journée, l'accès à la place reste ouvert à tous.
View from the Lotte World Tower in 482m height. In the far left the N Seoul Tower is visible from which some of the previous shots were taken.
My first zine with 20 photos from South Korea is out now: 20 Days in South Korea. You can order it HERE or mail me if you are interested in a signed copy directly from me.
View over the west of Seoul from the ascent to Namsan where I wanted to catch the sunset from N Seoul Tower.
My first zine with 20 photos from South Korea is out now: 20 Days in South Korea. You can order it HERE or mail me if you are interested in a signed copy directly from me.
A broad panorama of northern Seoul captured from the observation deck of the N Seoul Tower on Mount Namsan. The view extends across the central northern area of the city, including the districts of Jung-gu and Euljiro, where historical neighborhoods and modern developments coexist. In the foreground appear notable buildings such as The Ambassador Seoul – A Pullman Hotel, the Stayrak Hotel, Paradise Building, and NUZZON. A portion of the Dongdaemun Design Plaza (DDP) roof is also visible between nearby high-rises, indicating the proximity to the Dongdaemun district.
Farther north, the dense urban layout transitions into the older neighborhoods of Jongno-gu, continuing toward the horizon. The backdrop is defined by the peaks of Inwangsan and Bugaksan, part of the Bukhansan mountain range, forming a natural boundary behind the city. The scene highlights the contrast between Seoul’s continuous urban structure and the surrounding mountainous terrain.
This panoramic image was created by stitching together five individual shots.
Sungnyemun Gate or Namdaemun "South Great Gate", located in Jung District between Seoul Station and Seoul Plaza, is one of the Eight Gates in the Seoul City Wall - South Korea.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Bongeunsa Temple, Seoul, Korea.
August 2016.
Canon 6D.
FENCH
Mon troisième jour sur Séoul. Une matinée où je traîne encore dans les quartiers environnants la "Galerie K" où j'expose. L'art me semble présent ici et partout, s'affichant sous de si nombreuses formes. Ici aussi, comme à Tokyo, des immeubles peuvent être entièrement consacrés à une galerie unique. Eaux et gaz à tous les étages. Dans l'un d'entre eux, je ne croiserais pas âme qui vive sur 4 étages. Je finirai sur sa terrasse à succomber à l'enivrement des lieux et de la cité. Après un déjeuner délicieux composé surtout d'une poule cuite au bouillon, farcie de riz aromatisé, je file vers l'ambassade des Etats Unis, en passant par le bâtiment 119, histoire de prendre la température suite à l'énorme manifestation de la veille. Calme plat, flics un peu partout. Là se trouve aussi l'immense Palais royal de Gyeongbokgung. Un lieu où tout est vaste. Ici le mystère s'établit pas à pas devant vos yeux. J'y pénétrerai le lendemain et assisterai même à la levée de sa garde. Un peu plus tard après une nouvelle douche à l'hôtel, je reprendrai ma marche errante dans la nuit de Séoul. Le GPS sera ma boussole en des lieux que je ne saurai nommer, désolé.
ENGLISH
My third day on Seoul. A morning where I still hang in the surrounding neighborhoods "Gallery K" where I expose. Art seems to me here and everywhere, appearing in so many forms. Here too, as in Tokyo, buildings can be entirely dedicated to a single gallery. Water and gas on all floors. In one of them, where I would not cross a living soul on 4 floors. I will finish on his terrace to succumb to the intoxication of the place and the city. After a delicious lunch consisting mostly of a chicken cooked in broth, stuffed with flavored rice, I go to the Embassy of the United States, through building 119, just to take the temperature following the huge demonstration of the day before. Quiet flat, cops everywhere. There is also the huge royal palace of Gyeongbokgung. A place where everything is vast. Here the mystery is established step by step before your eyes. I will enter the next day and will even attend the lifting of his guard. A little later after a new shower at the hotel, I will resume my wandering walk in the night of Seoul. The GPS will be my compass in places that I can not name,sorry.
FENCH
Mon troisième jour sur Séoul. Une matinée où je traîne encore dans les quartiers environnants la "Galerie K" où j'expose. L'art me semble présent ici et partout, s'affichant sous de si nombreuses formes. Ici aussi, comme à Tokyo, des immeubles peuvent être entièrement consacrés à une galerie unique. Eaux et gaz à tous les étages. Dans l'un d'entre eux, je ne croiserais pas âme qui vive sur 4 étages. Je finirai sur sa terrasse à succomber à l'enivrement des lieux et de la cité. Après un déjeuner délicieux composé surtout d'une poule cuite au bouillon, farcie de riz aromatisé, je file vers l'ambassade des Etats Unis, en passant par le bâtiment 119, histoire de prendre la température suite à l'énorme manifestation de la veille. Calme plat, flics un peu partout. Là se trouve aussi l'immense Palais royal de Gyeongbokgung. Un lieu où tout est vaste. Ici le mystère s'établit pas à pas devant vos yeux. J'y pénétrerai le lendemain et assisterai même à la levée de sa garde. Un peu plus tard après une nouvelle douche à l'hôtel, je reprendrai ma marche errante dans la nuit de Séoul. Le GPS sera ma boussole en des lieux que je ne saurai nommer, désolé.
ENGLISH
My third day on Seoul. A morning where I still hang in the surrounding neighborhoods "Gallery K" where I expose. Art seems to me here and everywhere, appearing in so many forms. Here too, as in Tokyo, buildings can be entirely dedicated to a single gallery. Water and gas on all floors. In one of them, where I would not cross a living soul on 4 floors. I will finish on his terrace to succumb to the intoxication of the place and the city. After a delicious lunch consisting mostly of a chicken cooked in broth, stuffed with flavored rice, I go to the Embassy of the United States, through building 119, just to take the temperature following the huge demonstration of the day before. Quiet flat, cops everywhere. There is also the huge royal palace of Gyeongbokgung. A place where everything is vast. Here the mystery is established step by step before your eyes. I will enter the next day and will even attend the lifting of his guard. A little later after a new shower at the hotel, I will resume my wandering walk in the night of Seoul. The GPS will be my compass in places that I can not name,sorry.
View from the N Seoul Tower towards the Lotte World Tower. At 555 metres (1,821 feet) the latter is among the worlds tallest buildings.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Changdeokgung Palace, Seoul, Korea.
November 2015.
Canon 6D.
The evening commute passing the Express Bus Terminal building in central Seoul, South Korea. The lights of nighttime Seoul are impressive, as is it's skyline.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Gyeonghuigung Palace, Seoul, Korea.
October 2015.
Canon 6D.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Changdeokgung Palace, Seoul, Korea.
November 2015.
Canon 6D.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Some Sevit, Seoul, Korea.
August 2016.
Canon 6D.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Changdeokgung Palace, Seoul, Korea.
November 2015.
Canon 6D.
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Gwanghwamun, Seoul, Korea.
October 2015.
Canon 6D.
FENCH
Mon troisième jour sur Séoul. Une matinée où je traîne encore dans les quartiers environnants la "Galerie K" où j'expose. L'art me semble présent ici et partout, s'affichant sous de si nombreuses formes. Ici aussi, comme à Tokyo, des immeubles peuvent être entièrement consacrés à une galerie unique. Eaux et gaz à tous les étages. Dans l'un d'entre eux, je ne croiserais pas âme qui vive sur 4 étages. Je finirai sur sa terrasse à succomber à l'enivrement des lieux et de la cité. Après un déjeuner délicieux composé surtout d'une poule cuite au bouillon, farcie de riz aromatisé, je file vers l'ambassade des Etats Unis, en passant par le bâtiment 119, histoire de prendre la température suite à l'énorme manifestation de la veille. Calme plat, flics un peu partout. Là se trouve aussi l'immense Palais royal de Gyeongbokgung. Un lieu où tout est vaste. Ici le mystère s'établit pas à pas devant vos yeux. J'y pénétrerai le lendemain et assisterai même à la levée de sa garde. Un peu plus tard après une nouvelle douche à l'hôtel, je reprendrai ma marche errante dans la nuit de Séoul. Le GPS sera ma boussole en des lieux que je ne saurai nommer, désolé.
ENGLISH
My third day on Seoul. A morning where I still hang in the surrounding neighborhoods "Gallery K" where I expose. Art seems to me here and everywhere, appearing in so many forms. Here too, as in Tokyo, buildings can be entirely dedicated to a single gallery. Water and gas on all floors. In one of them, where I would not cross a living soul on 4 floors. I will finish on his terrace to succumb to the intoxication of the place and the city. After a delicious lunch consisting mostly of a chicken cooked in broth, stuffed with flavored rice, I go to the Embassy of the United States, through building 119, just to take the temperature following the huge demonstration of the day before. Quiet flat, cops everywhere. There is also the huge royal palace of Gyeongbokgung. A place where everything is vast. Here the mystery is established step by step before your eyes. I will enter the next day and will even attend the lifting of his guard. A little later after a new shower at the hotel, I will resume my wandering walk in the night of Seoul. The GPS will be my compass in places that I can not name,sorry.
The palace was built in the mid-15th century by King Sejong. Many structures were destroyed during Japan's multiple late 15th to 16th (1592) century attempts to conquer Korea and invade China. It was rebuilt by successive Joseon Kings but was once again largely destroyed by the Japanese in the early 20th century. During the Japanese colonial period, the Japanese built a zoo, botanical garden, and museum on the site.
Source: en.wikipedia.org/wiki/Changgyeonggung
Scanned slide, image taken October 1999
Twitter | Tumblr | Facebook | Instagram | Getty Images
Tapgol Park, Seoul, Korea.
February 2016.
Canon 6D.