View allAll Photos Tagged polymorphic

A major C. chalceus worker defends the nest entrance from me my camera.

 

Camponotus chalceus is found throughout the south-west of Western Australia. They are noctidiurnal, omnivorous and found in open forests and woodland where they construct monodomous nests in the ground layer. Workers are polymorphic and range from about 8-12mm in length.

 

They are easily seperated from other Camponotus by the red patch between the propodeum and the petiole, on an otherwise mostly black ant (minus the golden gaster).

Arbustos caducifolios y rizomatosos de hasta 1,5 m de alto. Corteza gris clara, con escamas papiráceas. Yemas pardo rojizas oscuras, subglobosas, de unos 2 mm. Hojasverdes, a menudo tornándose parduscas con la edad, polimorfas, oblongas, elíptica y a veces lanceoladas, ovadas u oblanceoladas, de 3-10 cm de largo x 1-5 cm de ancho, bastante gruesas y duras, base de redondeada a cuneada, margen plano o revoluto, con 2-3 dientes redondeados a cada lado, ápice anchamente redondeado, haz lustroso y dispersamente pubescente o glabrescente, envés densamente pubescente, peciolo de unos 7 mm. Bellotas solitarias o en parejas, subsésiles o con pedúnculo de 10-18 mm, con cúpula de 10-12 mm de alto x 15-25 mm de ancho, nuez ovoide, marrón, de 12-25 x 14-18 mm. Especie nativa de Texas, Nuevo México y Oklahoma, en Estados Unidos. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka hosto erorkorrak eta errizomadunak, 1,5 m garai gehienez. Azala gris argia, ezkata papirazeoekin. Begiak arre gorrixka ilunak, ia esferikoak, 2 mm ingurukoak. Hostoak berdeak, adinarekin askotan arrexka bihurtzen dira, polimorfoak, luzangak, eliptikoak eta, batzuetan, lantzeolatuak, obatuak eta oblantzeolatuak, 3-10 cm luze x 1-5 cm zabal, aski lodiak eta gogorrak, oinaldea biribila, falka itxurakoa edo tartekoa, ertza laua edo kanpora kiribildua, 2-3 hortz biribilekin alde bakoitzean, punta biribil zabala, gainaldea distiratsua eta han-hemen ilaunduna edo ia glabroa, azpialdea ile-janzki trinkoduna, 7 mm inguruko pezioloa. Ezkurrak banaka edo binaka agertzen dira, ia eseriak edo 10-18 mm-ko pedunkuluarekin, kupula 10-12 mm garai x 15-25 mm zabal da, hurra arrautza formakoa da, marroia, 12-25 x 14-18 mm-koa. Espeziearen jatorria: Amerikako Estatu Batuetako Texas, Mexiko Berria eta Oklahoma. Iturraranen 1. gunean dago.

 

Arbustes à feuillage caduc et à rhizomes de jusqu’à 1,5 m de hauteur. Écorce gris clair, avec écailles papyracées. Bourgeons brun rougeâtre foncés, sous-globuleux, de quelques 2 mm. Feuilles vertes, souvent brunâtres avec l’âge, polymorphes, oblongues, elliptique et parfois lancéolées, ovales ou oblancéolées, de 3-10 cm de longueur x 1-5 cm de largeur, assez épaisses et dures, base d’arrondie à cunée, bord plat ou retourné, avec 2-3 dents arrondies de chaque côté, sommet largement arrondi, adaxial lustré et rarement pubescent ou glabrescent, abaxial densément pubescent, pétiole de quelques 7 mm. Glands solitaires ou en couples, sous-sessiles ou avec pédoncule de 10-18 mm, avec coupole de 10-12 mm de hauteur x 15-25 mm de largeur, noix ovoïde, marron, de 12-25 x 14-18 mm. Espèce originaire du Texas, du Nouveau Mexique et de l’Oklahoma, aux États-Unis. À Iturraran elle se trouve dans la zone 1.

 

Rhizome and deciduous bushes up to 1.5 m tall. Light grey bark, with papyraceous scales. Dark reddish brown buds, subglobose, around 2 mm. Green leaves, often turning brown with age, polymorphic, oblong, elliptic and sometimes lanceolate, ovate or oblanceolate, 3-10 cm long x 1-5 cm wide, rather thick and hard, round to cuneate base, rolled or flat edge, with 2-3 rounded teeth on each side, broadly rounded tip, shiny upper face and pubescent or glabrescent in place, underneath densely pubescent, petiole of around 7 mm. Single acorns or in pairs, subsessiles or with 10-18 mm peduncle, with 10-12 mm high x 15-25 mm wide cupule, ovoid nut, brown, 12-25 x 14-18 mm. Species native to Texas, New Mexico and Oklahoma in the United States. Located in zone 1 in Iturraran.

Building façade that provides light and media information where and when it needs it, while providing privacy, comfort, and energy generation. Emerging materials of the 21st century such as Smart Glass, Transparent PV, OLED display provides a new opportunity for building facades to function where previously un-imagined. When combined and optimized, all the systematic, mechanical, and electrical functions of the building can be provided trough the façade, leaving broader opportunity for interior space.

Hojas nuevas rojizas, lustrosas y con pubescencia dispersa estrellada.

 

Arbustos caducifolios y rizomatosos de hasta 1,5 m de alto. Corteza gris clara, con escamas papiráceas. Yemas pardo rojizas oscuras, subglobosas, de unos 2 mm. Hojasverdes, a menudo tornándose parduscas con la edad, polimorfas, oblongas, elíptica y a veces lanceoladas, ovadas u oblanceoladas, de 3-10 cm de largo x 1-5 cm de ancho, bastante gruesas y duras, base de redondeada a cuneada, margen plano o revoluto, con 2-3 dientes redondeados a cada lado, ápice anchamente redondeado, haz lustroso y dispersamente pubescente o glabrescente, envés densamente pubescente, peciolo de unos 7 mm. Bellotas solitarias o en parejas, subsésiles o con pedúnculo de 10-18 mm, con cúpula de 10-12 mm de alto x 15-25 mm de ancho, nuez ovoide, marrón, de 12-25 x 14-18 mm. Especie nativa de Texas, Nuevo México y Oklahoma, en Estados Unidos. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka hosto erorkorrak eta errizomadunak, 1,5 m garai gehienez. Azala gris argia, ezkata papirazeoekin. Begiak arre gorrixka ilunak, ia esferikoak, 2 mm ingurukoak. Hostoak berdeak, adinarekin askotan arrexka bihurtzen dira, polimorfoak, luzangak, eliptikoak eta, batzuetan, lantzeolatuak, obatuak eta oblantzeolatuak, 3-10 cm luze x 1-5 cm zabal, aski lodiak eta gogorrak, oinaldea biribila, falka itxurakoa edo tartekoa, ertza laua edo kanpora kiribildua, 2-3 hortz biribilekin alde bakoitzean, punta biribil zabala, gainaldea distiratsua eta han-hemen ilaunduna edo ia glabroa, azpialdea ile-janzki trinkoduna, 7 mm inguruko pezioloa. Ezkurrak banaka edo binaka agertzen dira, ia eseriak edo 10-18 mm-ko pedunkuluarekin, kupula 10-12 mm garai x 15-25 mm zabal da, hurra arrautza formakoa da, marroia, 12-25 x 14-18 mm-koa. Espeziearen jatorria: Amerikako Estatu Batuetako Texas, Mexiko Berria eta Oklahoma. Iturraranen 1. gunean dago.

 

Arbustes à feuillage caduc et à rhizomes de jusqu’à 1,5 m de hauteur. Écorce gris clair, avec écailles papyracées. Bourgeons brun rougeâtre foncés, sous-globuleux, de quelques 2 mm. Feuilles vertes, souvent brunâtres avec l’âge, polymorphes, oblongues, elliptique et parfois lancéolées, ovales ou oblancéolées, de 3-10 cm de longueur x 1-5 cm de largeur, assez épaisses et dures, base d’arrondie à cunée, bord plat ou retourné, avec 2-3 dents arrondies de chaque côté, sommet largement arrondi, adaxial lustré et rarement pubescent ou glabrescent, abaxial densément pubescent, pétiole de quelques 7 mm. Glands solitaires ou en couples, sous-sessiles ou avec pédoncule de 10-18 mm, avec coupole de 10-12 mm de hauteur x 15-25 mm de largeur, noix ovoïde, marron, de 12-25 x 14-18 mm. Espèce originaire du Texas, du Nouveau Mexique et de l’Oklahoma, aux États-Unis. À Iturraran elle se trouve dans la zone 1.

 

Rhizome and deciduous bushes up to 1.5 m tall. Light grey bark, with papyraceous scales. Dark reddish brown buds, subglobose, around 2 mm. Green leaves, often turning brown with age, polymorphic, oblong, elliptic and sometimes lanceolate, ovate or oblanceolate, 3-10 cm long x 1-5 cm wide, rather thick and hard, round to cuneate base, rolled or flat edge, with 2-3 rounded teeth on each side, broadly rounded tip, shiny upper face and pubescent or glabrescent in place, underneath densely pubescent, petiole of around 7 mm. Single acorns or in pairs, subsessiles or with 10-18 mm peduncle, with 10-12 mm high x 15-25 mm wide cupule, ovoid nut, brown, 12-25 x 14-18 mm. Species native to Texas, New Mexico and Oklahoma in the United States. Located in zone 1 in Iturraran.

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

Polymorphic race from cemetery, Isla Bastimentos, Bocas del Toro, Panama. August 2012.

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

The Gyrfalcon (Falco rusticolus), also spelled Gyr Falcon, sometimes Gerfalcon, is the largest of all falcon species. The Gyrfalcon breeds on Arctic coasts and islands of North America, Europe and Asia. It is mainly resident, but some Gyrfalcons disperse more widely after the breeding season, or in winter[1].

 

The bird's common name comes from French gerfaucon, and in mediaeval Latin is rendered as gyrofalco. The first part of the word may come from Old High German gîr (cf. modern German Geier), "vulture", referring to its size compared to other falcons, or the Latin gȳrus ("circle", "curved path") from the species' circling as it searches for prey, unlike the other falcons in its range[2]. The male gyrfalcon is called a gyrkin in falconry.

 

Its scientific name is composed of the Latin terms for a falcon, Falco, and for someone who lives in the countryside, rusticolus.

 

Plumage is very variable in this highly polymorphic species: the archetypal morphs are called "white", "silver", "brown" and "black" though coloration spans a continuous spectrum from nearly all-white birds to very dark ones.

 

The Gyrfalcon is a bird of tundra and mountains, with cliffs or a few patches of trees. It feeds only on birds and mammals. Like other hierofalcons, it usually hunts in a horizontal pursuit, rather than the Peregrine's speedy stoop from a height. Most prey is killed on the ground, whether they are captured there or, if the victim is a flying bird, forced to the ground. The diet is to some extent opportunistic, but a majority of breeding birds mostly rely on Lagopus grouse. Avian prey can range in size from redpolls to geese and can include gulls, corvids, smaller passerines, waders and other raptors (up to the size of Buteos). Mammalian prey can range in size from shrews to marmots (sometimes 3 times heavier than the assaulting falcon), and often includes include lemmings, voles, ground squirrels and hares. They only rarely eat carrion.

 

The Gyrfalcon is the official bird of Canada's Northwest Territories.

   

Dat.: March 21. 2017

Lat.: 46.36016 Long.: 13.70263

Code: Bot_1040/2017_DSC00414

 

Habitat: recently clear cut light mixed wood, slightly inclined mountain slope, south aspect; colluvial, skeletal, calcareous ground with some rock boulders; dry, sunny, open place; elevation 600 m (1.970 feet); average precipitations ~ 3.000 mm/year, average temperature 7-9 deg C, alpine phytogeographical region.

 

Substratum: soil among stones and rocks.

 

Place: Lower Trenta valley, between villages Soča and Trenta, right bank of river Soča, west of Trenta 2b cottage, East Julian Alps, Posočje, Slovenia EC.

 

Comment: Helleborus niger is another plant, which fuels my admiration year after year. Its large, up to 10 cm in diameter, snow-white flowers (when young) with their unusual structure (large white 'petals' are actually sepals!) are very beautifully shaped. But they are not only white! Many other shades from yellow, greenish, vividly pink, wine-red, to purple can be found during their growth. The first flowers already appear in earl winter, sometimes even in late November, if the weather allows and bloom well in April, even in May on cool places with lot of snow during the winter. The plant is a floral element of south and east Alps It is widely exploited in horticulture. Helleborus niger is especially valued in Japan, where Helleborus societies are establish, which organize trips to European places where displays of wild growing plants can be admired.

 

In west Slovenian in Upper Soča river valley and elsewhere Helleborus niger is too common plant to be truly admired. In February and March there are zillions of plants flowering everywhere, in forests, on grassland and especially along wood edges. On many places they represent the most dominant flowering plant not only during late winter but also in early spring.

 

How many species genus Helleborus comprise is still an open question. The number varies from 5 to 20, depending on to whom you trust. Many of them are extremely polymorphic and any kind of intermediate forms can be found.

 

Protected according to: Uredba o zavarovanih prostoživečih rastlinskih vrstah, poglavje A, Uradni list RS, št. 46/2004 (Regulation of protected wild plants, chapter A, Official Gazette of Republic Slovenia, no. 46/2004), (2004). However, protected are only underground parts and seeds (Oo category). Protected also in some other EU states.

 

Ref.:

(1) D. Aeschimann, K. Lauber, D.M. Moser, J.P. Theurillat, Flora Alpina, Vol. 1., Haupt (2004), p 122.

(2) K. Lauber and G. Wagner, Flora Helvetica, 5. Auflage, Haupt (2012), p 100.

(3) M.A. Fischer, W. Adler, K. Oswald, Exkursionsflora für Österreich, Liechtenstein und Südtirol, LO Landesmuseen, Linz, Austria (2005), p 276.

(4) A. Martinči et all., Mala Flora Slovenije (Flora of Slovenia - Key) (in Slovenian), Tehnična Založba Slovenije (2007), p 127.

(5) P. Skoberne, Zavarovane rastline Slovenije (Protected Plants of Slovenia), Mladinska Kniga (2007) (in Slovenian), p 103.

  

The Gyrfalcon (Falco rusticolus), also spelled Gyr Falcon, sometimes Gerfalcon, is the largest of all falcon species. The Gyrfalcon breeds on Arctic coasts and islands of North America, Europe and Asia. It is mainly resident, but some Gyrfalcons disperse more widely after the breeding season, or in winter[1].

 

The bird's common name comes from French gerfaucon, and in mediaeval Latin is rendered as gyrofalco. The first part of the word may come from Old High German gîr (cf. modern German Geier), "vulture", referring to its size compared to other falcons, or the Latin gȳrus ("circle", "curved path") from the species' circling as it searches for prey, unlike the other falcons in its range[2]. The male gyrfalcon is called a gyrkin in falconry.

 

Its scientific name is composed of the Latin terms for a falcon, Falco, and for someone who lives in the countryside, rusticolus.

 

Plumage is very variable in this highly polymorphic species: the archetypal morphs are called "white", "silver", "brown" and "black" though coloration spans a continuous spectrum from nearly all-white birds to very dark ones.

 

The Gyrfalcon is a bird of tundra and mountains, with cliffs or a few patches of trees. It feeds only on birds and mammals. Like other hierofalcons, it usually hunts in a horizontal pursuit, rather than the Peregrine's speedy stoop from a height. Most prey is killed on the ground, whether they are captured there or, if the victim is a flying bird, forced to the ground. The diet is to some extent opportunistic, but a majority of breeding birds mostly rely on Lagopus grouse. Avian prey can range in size from redpolls to geese and can include gulls, corvids, smaller passerines, waders and other raptors (up to the size of Buteos). Mammalian prey can range in size from shrews to marmots (sometimes 3 times heavier than the assaulting falcon), and often includes include lemmings, voles, ground squirrels and hares. They only rarely eat carrion.

 

The Gyrfalcon is the official bird of Canada's Northwest Territories.

   

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

God - Polymorphic, unpredictable, unaccountable; omnipotent yet negligent, kind yet vicious. A character you can immerse yourself in, forever.

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

A member of the complex Ophrys fusca-group and widespread on the East Aegean Islands. These populations are also known under the name Ophrys pelinaea. Andrena gravida males are attracted and seen pollinating the flowers. The flowers are very polymorphic.

© Jelle Devalez

Sabal minor (Jacq.) Pers., Syn. Pl. 1: 399. 1805

forma McCurtain County, Oklahoma

Zwergpalmetto, Kleine Sabalpalme, Dwarf Palmetto, Little Bluestem

Sämlinge von dieser Population sollen in Wichita, Oklahoma, sagenhafte -31 C / -24 ° F überlebt haben, wahrscheinlich die winterhärteste Form dieser vielgestaltigen kleinen Palmenart!

Seedlings of this population are said to have survived legendary -31 C / -24 ° F, in Wichita, Oklahoma, probably the winter-hardest form of this polymorphic litlle Palm species

 

Pheidole ants are dimorphic or even polymorphic, with some "major" workers that have huge heads and function as soldiers, while others are of "normal" proportions.

Leaf-cutter ants have powerful jaws which vibrate a thousand times a second to slice off pieces of leaf. Size for size, their bodies are amazingly powerful, able to carry pieces of leaf that weigh at least 20 times their own body weight - that's the same as a human carrying a one ton load. Like bees, their colonies contain different sorts of workers. Soldier leaf-cutters have huge jaws, strong enough to cut through leather and gardener leaf-cutters work beneath ground and process the pieces of the leaf that the harvesters bring back. The nest also contains a queen and she lays all the eggs needed to keep the colony supplied with new workers. Leaf-cutting ants cannot eat leaves. Instead, they carry the cut pieces back to the nest and use it as compost to cultivate the fungus. The fungus cannot survive outside the nest or reproduce without the ants help. Amazingly, if the ants collect plant material that is toxic to the fungus, the fungus seems to release a chemical signal which stops the ants collecting that particularly plant material. There can be three to eight million ants in a single colony, which can measure 15 m across and 5 m deep. The ants forage for leaves some distance from their nest. They find their way home by producing and laying down pheromone (scent) trails as they move away from the nest. These pheromones are so powerful that each ant produces only one billionth of a gram. One gram of this pheromone would easily be enough to make an ant trail all around the world. Leaf-cutting ants harvest more greenery in South American forests than any other animal. In fact, within the rain forest, leaf-cutter ants consume almost 20% of the annual vegetation growth! In its lifetime, a colony of these ants may move over 20 tons of soil.

ID by John Slapcinsky

 

This unique tree snail is only found on the easternmost

Province of Oriente of the island of Cuba. Though widespread

throughout the province, the species, subspecies, varieties and forms

are found in discrete populations endemic to specific geographical areas.

 

Sassafras albidum Lauraceae family common name is Sassafras. Native Florida is the end of its range southern. Grows in upland fields. 90 feet tall. Mature bark has deep fissures. Color of bark is red-brown.. Simple, alternate. polymorphic shape- could be unlobe- 3lobe-2 lobe. Leaf venation is thick leathery leaves. Fruit is a drupe.

Es una especie muy polimorfa, que se extiende desde el Himalaya hasta Japón, Assam, centro norte de China, Himalaya occidental y oriental, Japón, Corea, Laos, Myanmar, Nepal, Taiwan, Tibet, Vietnam, West Himalaya. los ejemplares representados aquí fueron recolectados en Yunna en 1998 por Allen Coombes como Quercus pentacycla (CMBS 516). En iturraran se encuentran en la zona 3.

 

t is a highly polymorphic species, ranging from the Himalayas to Japan, Assam, North-Central China, Western and Eastern Himalayas, Japan, Korea, Laos, Myanmar, Nepal, Taiwan, Tibet, Vietnam, West Himalayas. the specimens represented here were collected in Yunna in 1998 by Allen Coombes as Quercus pentacycla (CMBS 516). In iturraran they are in area 3.

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

Las nuevas hojas son de color rojizo pardusco al principio, volviéndose verdes con el tiempo.

 

Arbustos caducifolios y rizomatosos de hasta 1,5 m de alto. Corteza gris clara, con escamas papiráceas. Yemas pardo rojizas oscuras, subglobosas, de unos 2 mm. Hojasverdes, a menudo tornándose parduscas con la edad, polimorfas, oblongas, elíptica y a veces lanceoladas, ovadas u oblanceoladas, de 3-10 cm de largo x 1-5 cm de ancho, bastante gruesas y duras, base de redondeada a cuneada, margen plano o revoluto, con 2-3 dientes redondeados a cada lado, ápice anchamente redondeado, haz lustroso y dispersamente pubescente o glabrescente, envés densamente pubescente, peciolo de unos 7 mm. Bellotas solitarias o en parejas, subsésiles o con pedúnculo de 10-18 mm, con cúpula de 10-12 mm de alto x 15-25 mm de ancho, nuez ovoide, marrón, de 12-25 x 14-18 mm. Especie nativa de Texas, Nuevo México y Oklahoma, en Estados Unidos. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka hosto erorkorrak eta errizomadunak, 1,5 m garai gehienez. Azala gris argia, ezkata papirazeoekin. Begiak arre gorrixka ilunak, ia esferikoak, 2 mm ingurukoak. Hostoak berdeak, adinarekin askotan arrexka bihurtzen dira, polimorfoak, luzangak, eliptikoak eta, batzuetan, lantzeolatuak, obatuak eta oblantzeolatuak, 3-10 cm luze x 1-5 cm zabal, aski lodiak eta gogorrak, oinaldea biribila, falka itxurakoa edo tartekoa, ertza laua edo kanpora kiribildua, 2-3 hortz biribilekin alde bakoitzean, punta biribil zabala, gainaldea distiratsua eta han-hemen ilaunduna edo ia glabroa, azpialdea ile-janzki trinkoduna, 7 mm inguruko pezioloa. Ezkurrak banaka edo binaka agertzen dira, ia eseriak edo 10-18 mm-ko pedunkuluarekin, kupula 10-12 mm garai x 15-25 mm zabal da, hurra arrautza formakoa da, marroia, 12-25 x 14-18 mm-koa. Espeziearen jatorria: Amerikako Estatu Batuetako Texas, Mexiko Berria eta Oklahoma. Iturraranen 1. gunean dago.

 

Arbustes à feuillage caduc et à rhizomes de jusqu’à 1,5 m de hauteur. Écorce gris clair, avec écailles papyracées. Bourgeons brun rougeâtre foncés, sous-globuleux, de quelques 2 mm. Feuilles vertes, souvent brunâtres avec l’âge, polymorphes, oblongues, elliptique et parfois lancéolées, ovales ou oblancéolées, de 3-10 cm de longueur x 1-5 cm de largeur, assez épaisses et dures, base d’arrondie à cunée, bord plat ou retourné, avec 2-3 dents arrondies de chaque côté, sommet largement arrondi, adaxial lustré et rarement pubescent ou glabrescent, abaxial densément pubescent, pétiole de quelques 7 mm. Glands solitaires ou en couples, sous-sessiles ou avec pédoncule de 10-18 mm, avec coupole de 10-12 mm de hauteur x 15-25 mm de largeur, noix ovoïde, marron, de 12-25 x 14-18 mm. Espèce originaire du Texas, du Nouveau Mexique et de l’Oklahoma, aux États-Unis. À Iturraran elle se trouve dans la zone 1.

 

Rhizome and deciduous bushes up to 1.5 m tall. Light grey bark, with papyraceous scales. Dark reddish brown buds, subglobose, around 2 mm. Green leaves, often turning brown with age, polymorphic, oblong, elliptic and sometimes lanceolate, ovate or oblanceolate, 3-10 cm long x 1-5 cm wide, rather thick and hard, round to cuneate base, rolled or flat edge, with 2-3 rounded teeth on each side, broadly rounded tip, shiny upper face and pubescent or glabrescent in place, underneath densely pubescent, petiole of around 7 mm. Single acorns or in pairs, subsessiles or with 10-18 mm peduncle, with 10-12 mm high x 15-25 mm wide cupule, ovoid nut, brown, 12-25 x 14-18 mm. Species native to Texas, New Mexico and Oklahoma in the United States. Located in zone 1 in Iturraran.

Tenerife.

Icod, the Butterfly Garden.

Mariposario del Drago.

www.mariposario.com/English/index.html

  

MY VIDEO ON YOU TUBE

 

The Great Mormon (Papilio memnon) is a large butterfly that belongs to the swallowtail family and is found in southern Asia. It is widely distributed and has thirteen subspecies. The female is polymorphic and with mimetic forms.

 

Polymorphic race from cemetery, Isla Bastimentos, Bocas del Toro, Panama. August 2012.

Polymorphic race from cemetery, Isla Bastimentos, Bocas del Toro, Panama. August 2012.

This striking swallowtail actually has no tails at all, however like other similar mormon butterflies they originated in Southern Asia and Australia. Caterpillar host plants are most likely Rutaceae.

 

The origins of giving common English names to organisms, particularly butterflies for tropical species started in India around the mid 19th century ... The naming of Mormons evolved slowly. I think the first to get such a name was the Common Mormon (Papilio polytes), because it had three different females, a fact that could only have been observed in the field, and this they did in India. The name obviously reflected the ... Mormon sect in America, which as we know, practiced polygamy. Another school of thought as to why these 3 species are dubbed “Mormon”: The Scarlet Mormon (Papilio rumanzovia), Great Mormon (Papilio memnon) and Common Mormon (Papilio polytes) are all beautifully colored in black and white, often with red markings. The high contrast patterns along with their relatively large size cause members of these species to standout to visitors of the butterfly exhibit. Furthermore, Butterfly Wing visitors will think they are seeing more species than they actually are, because each of the Mormons is sexually dimorphic (males and females differ) as well as polymorphic (more than one wing pattern). These polymorphisms were first described nearly a century and a half ago.

 

Source: davesgarden.com/guides/bf/go/5058/

Endemic plant from Madeira.It forms a fascinating leaf rosette.The red outer leaves are the oldest.The plant dies after flowering.

 

A species of wader in the Haematopodidae family. It is endemic to New Zealand. The Maori name is torea-pango. They are also known as 'red bills'. "Variable" refers to the frontal plumage, which ranges from pied through mottled to all black. They are polymorphic meaning they have different genetic variants. Blacker birds are more common in the south. All Stewart Island variable oystercatchers are black. They have pink legs, an orange eye ring and red beaks. They are often seen in pairs on the coast all around New Zealand. During breeding, the pair will defend their territory, sometimes aggressively. Once mated pairs rarely divorce. After breeding they may be seen within flocks, or on the edges of flocks, of black and white South Island Pied Oystercatcher (SIPO) which also have vivid orange beaks. After breeding they may even form small flocks of their own. Males are around 678 grams and females slightly larger at around 724 grams. Variables can be identified as they are slightly larger than the SIPO - SIPO are around 550 grams. Occasionally totally black but if they are pied (black and white) they can be easily confused with SIPO. The variable species has less definition between the black and the white area, as well as a mottled band on the leading edges of the underwing. Variables also have a smaller white rump patch which is only a band across the base of the tail rather than a wide wedge shape reaching up to the middle of the back as in the SIPO. When mottled they are sometimes called 'smudgies'. They feed on molluscs, crabs and marine worms. After heavy rain, they sometime go inland in search of earthworms. They can open a shellfish by either hammering a hole in it or getting the bill between the two shells (of a bivalve) and twisting them apart. They breed in North Island, South Island, Stewart Island, and Chatham Islands. They do not breed inland or beside rivers although the SIPO does. They nest on the shore between rocks or on sand dunes by making a scrape out of the sand or shingle, sometimes lined with some seaweed. When in flight they make a high pitched 'kleep kleep' sound. They usually lay 2-3 eggs but they can lay up to 5. The eggs are typically stone coloured with small brown patches all over. Eggs hatch in 25-32 days. Chicks are well camouflaged by their colour and can fly in about 6 weeks. The bird lives up to about 27 years.

 

La CAM Three Eyed Ghoul es de Polymorphic Monsters: polymorphic-monsters.tumblr.com/

 

CAM Three Eyed Ghouls is property of Polymorphic Monsters: polymorphic-monsters.tumblr.com/

  

Mi blog sobre Monster High: monsterhighshubby.blogspot.com.es/

 

Polymorphic race from cemetery, Isla Bastimentos, Bocas del Toro, Panama. August 2012.

ID by John Slapcinsky

 

This unique tree snail is only found on the easternmost

Province of Oriente of the island of Cuba. Though widespread

throughout the province, the species, subspecies, varieties and forms

are found in discrete populations endemic to specific geographical areas.

 

first test using polymorphic resin for fixing a broken handle

on the left is a postman, on the right__________?

 

the one in the middle is a

Doris longwing.

 

The Laparus doris is a polymorphic butterflies that comes in several different forms, for the most part in three colors: red, blue and green.

 

still working on IDs for the others...... :)

   

2011 Butterflies of Brazil --- Krohn Conservatory --- Cincinnati OH

  

View Awards Count

 

*** check out the entire set "2011 Butterflies of Brazil"

www.flickr.com/photos/25171569@N02/sets/72157626777981124/

Insecta: Lepidoptera

Tortricidae, Tortricinae

Homona species indeterminate

(a male)

this species has been recorded several times at Mai Po. but remains to be formally identified. It may be polymorphic, which is hindering attempts to i.d. based on external morphology.

 

Mai Po Nature Reserve

New Territories

Hong Kong

47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER. ACTIVIDAD PARA FAMILIAS CON PALOMA CALLE

 

Este invierno Paloma Calle nos invitó a ampliar todas las posibilidades creativas de la acción. En dos sesiones, niños y adultos inventaron una performance múltiple y polimórfica compuesta de 47 microacciones. Durante la primera sesión todos los participantes idearon las acciones que quisieron realizar (desde cantar su canción favorita hasta llegar a la luna) y las posibilidades de realización de este proyecto. En la segunda sesión lo llevaron a cabo de manera conjunta en una intervención en el CA2M abierta al público que deseó verlo o participar.

 

This winter Paloma Calle invited us to expand all the creative possibilities of the action. In two sessions, children and adults invented a multiple and polymorphic performance composed of 47 microactions. During the first session all the participants devised the actions they wanted to do (from singing their favorite song to the moon) and the possibilities of realizing this project. In the second session they carried out it jointly in an intervention in CA2M open to the public that wanted to see or participate.

 

Fotografías/ photographs: Andrea Ayala

 

CA2M - 47 COSAS QUE HACER EN ESTE TALLER

 

______________________________________________

Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M

ERIC analysis of MIP, other tubercle bacilli and NTMs.A. ERIC based fingerprinting. B. Phylogenetic analysis. Polymorphic ERIC fragments were subjected to allele calling in Quantity 1 software (Biorad, USA) and scoring was recorded in a binary format. These binary data were used to construct a phylogenetic tree developed using bootstrapping methods in MEGA software. Bootstrap values for the internal branch topology are clearly marked near each branch. Values above 50 were assumed as significant to convey acceptable topology of the internal branches.

What is the organism?

The little black ant.

How does it disperse?

When a colony becomes crowded the winged individuals can fly off and establish new colonies.

What is its global range?

According to antweb, nearctic, neotropical, USA, Paraguay, and Mexico.

How does it reproduce?

Ants rely on queens to reproduce. There are few ants in a colony that are able to reproduce. There can be multiple queens and they mate with drones to produce all of the offspring for a colony.

How many reproductive units does it create?

A queen can live up to 30 years laying 800-1500 eggs per day.

Does it have any particular adaptations of note?

Ants create large colonies that are well organized. Even though each ant comes from the same queen they are polymorphic and each morph has a specific job that contributes to the group as a whole.

Resources:

en.wikipedia.org/wiki/Ant#Behaviour_and_ecology

www.antweb.org/description.do?name=minimum&genus=mono...

 

Is it a single or multiple population(s)?

There are multiple populations

Where are the nearest mating members?

There are many queens all underground being protected by workers.

How is it distributed (random, clumped, uniform) at each location or over the entire range

of your site?

I would say clumped in some areas (eg areas better for digging) such as trails, but they are dispersed all over my location.

Do you think the population you are observing is a source or sink?

This population is a source.

Where do the offspring of the population you are observing go?

The offspring that are workers an not reproducers will stay in the colony for life. Since the ants that create more colonies are highly mobile they can go pretty much anywhere.

Where do immigrants come from?

Immigrants are not really an important factor for ants since they have such a small breeding population. Immigrants would establish their own colony. They could come from the surrounding area, or really anywhere since ants are so widely dispersed.

 

Plug the average number of offspring created by an individual during one time period, as

well as the number of individuals you estimated, into the geometric population growth

equation. There are countless ant colonies in such a large area. I picked a small portion of a sand track and counted them there.

What should the population be in 5 cycles?

18(1100)(5)= 99,000

In 20 cycles? 3,960,000

This model is a hypothesis of sorts.

Do you think your population is experiencing this type of growth? Explain why you think this.

No, there are more factors than this. Some will die, or not hatch. Although with such a large population growth the population will definitely still grow much larger quickly.

Phylogenies and population structures of B. burgdorferi s.s. and B. garinii.Neighbor-Net networks based on chromosomal data reveal the phylogenetic relationships among sampled and reference strains of (A) B. burgdorferi s.s. and (C) B. garinii. Networks were constructed with SplitsTree 4 software and were based on a distance matrix calculated in Paup* 4.0 b10 using a GTR+I+G model. Strain names are surrounded in function of the main population they were assigned to using Structure; the results of the best run of Structure v2.3.4 are shown for (B) B. burgdorferi s.s. (K = 7) and (D) B. garinii (K = 13). Analyses were based on all polymorphic sites present in at least 90% of strains identified using multiple alignments of chromosomal data, assuming correlations among linked loci and allowing admixture among potential populations.

Rayieria basifer (Walker, 1873), to Heath trap, Aranda, ACT, 20/21 December 2015

 

According to Namyatova, A. & Cassis, G. 2013, and G. Cassis pers. comm., this fits R. basifer, which is a polymorphic species. It is close in appearance to the type specimen for Eucerocoris tumidiceps Horváth, 1902, which is now synonymised wuth R. basifer.

 

Namyatova and Cassis describe this species as follows:

 

"This species is recognised by its braconid-mimicking appearance, hemelytron of most species [sic] are brown to black with whitish and pinkish markings, sometimes hemelytron pale brown with markings less distinct; colouration of pronotum variable, but never with triangle-shaped dark brown to black marking, covering anterior and posterior parts of pronotum (Fig. 2); frons distinctly protruding (as in Fig. 5D); head distinctly swollen dorsally (Fig. 7D); shortest distance between AF almost as wide as eye (as in Fig. 5D); AI thinner than clypeus from anterior view, swollen apically (Fig. 6A); LIV as long as or slightly shorter than clypeus height from lateral view; left paramere widened apically (Fig. 11K); endosoma without serrate spicules, often with field of small spicules (Fig. 11I); DLP with spermathecal gland attached between lateral oviducts (Fig. 14D)."

first test using polymorphic resin for fixing a broken handle

Alfred 23 Harth's book MOONDADA (1st edition in 2016) is a multifaceted work that brings together poetry, prose, and visual art, drawing from half a century of the artist's experimental practice. The book features a loose compilation of approximately 35 drawings alongside Harth's poetic and prose texts, highlighting his open-minded and avant-garde artistic journey. Harth, often known as A23H, has long been known for crossing artistic boundaries, and this book is an exemplary artifact of his interdisciplinary explorations.

 

Moloko Print 23, 218 pages

www.molokoplusrecords.de/

 

Alfred 23 Harth’s early formation can be read as a remarkable intertwining of play, discipline, and conceptual awakening that would later come to characterize his multidisciplinary oeuvre. The boyhood dream of becoming an architect already contained a telling dialectic: on the one hand, the imaginative freedom of building ephemeral huts in the garden, one after another; on the other hand, the precision of constructing variations within given parameters. These garden architectures were not merely child’s play but may be understood retrospectively as proto-installations, temporary structures that mediated between imagination and actuality, an early rehearsal of the experimental crossings between construction, performance, and image that marked Harth’s mature practice.

A decisive rupture, almost an initiation ritual into modern art, occurred in 1958 when his elder brother Dietrich took him to a Dada exhibition in Frankfurt am Main. The timing was crucial: postwar Germany was only just beginning to reopen itself to the radical avant-gardes suppressed under fascism. For the young Harth, Dada presented not only a set of provocative images but also the lived possibility that art could destabilize categories, break down hierarchies, and operate conceptually as much as materially. The work The Navel—a simple black dot on white paper, accompanied by a title that displaced perception into language—sharpened this awareness. What mattered was not the mark itself but the dynamic between sign and referent, artwork and its commentary. The epiphany here was not aesthetic pleasure in the traditional sense but recognition of art as a space of thought, irony, and intellectual tension. This was nothing less than the beginning of a lifelong trajectory in which Harth would consistently return to the interface of sound, image, and idea.

In the following years, Harth immersed himself with voracity in every available art medium. School courses gave him the discipline of drawing, painting, and craft; his own appetite for performance led him to stage small situations, often masked or disguised, anticipating the performative interventions of the happening movement. The acquisition of his first camera at twelve extended his field into visual experimentation, while his pencil drawings of jazz musicians revealed both his growing fascination with musical improvisation and his awareness of biography as a narrative lens for art. What is striking here is the simultaneity of practices—music, drawing, performance, photography—that refused to be subordinated to a single discipline. Even before formal professional training, Harth was cultivating a polymorphic artistic identity in the spirit of the avant-garde.

The turn at fifteen to oil painting coincided with a parallel transformation in music: the gift of a tenor saxophone by his parents, an instrument that would guide him into deep engagement with jazz and improvisation. This was not simply the adoption of a hobby but the entry point into an emerging identity as a musician-artist, one who would soon refuse to see music and art as separated categories. Music, drawing, film, and conceptual play converged into a holistic practice that aligned with the growing international awareness of intermedia arts in the 1960s.

Attending the Goethe Gymnasium in his final school years refined this eclecticism. As an art-focused program with an ambition to train future cultural producers, it provided him with a sweeping introduction to international avant-garde currents, from Informel painting and Fluxus to Concept Art and experimental film. What Harth absorbed was not only technique but also a certain intellectual ecology: Frankfurt at that time was a city where cultural exchange, experimental music, and critical thought interacted dynamically. Together with Hubertus Gassner, who would later become a prominent museum director, Harth initiated happenings and other art events. Harth and founded the centrum freier cunst. Such a venture signaled more than youthful ambition: it represented the determination to create autonomous platforms for hybrid work when established institutions remained largely indifferent. Here Harth’s music group Just Music performed alongside conceptual and photo-based works, embodying an ethos of cross-disciplinary experimentation that paralleled international movements but arose organically from the Frankfurt milieu.

By the time of his Abitur in 1968, Harth embodied a paradoxical combination: on the one hand, a youthful openness to every medium, on the other, a growing self-awareness of art as critical practice. His decision to study design at the Werkkunstschule Offenbach, later shifting to art pedagogy at Goethe University, should not be misunderstood as a retreat into conventional paths. Rather, it reflects his strategy of grounding avant-garde impulses in a broader discourse of form and teaching. His musical activities expanded concurrently, so that life at this junction became an intense negotiation of study, performance, and conceptual inquiry. Alfred Harth's focus on synästhetic creation was indeed a significant aspect of his artistic approach at that time. He was interested in exploring synaesthesia beyond traditional media like TV, film, or theater, aiming to realize multisensory or synästhetic works that integrated sound, visual elements, and space in novel ways. This approach reflected his broader interest in breaking conventional boundaries of artistic disciplines and engaging the audience in immersive, multi-layered experiences that could not be confined to a single medium or format.

Looking back, one sees that Harth’s early trajectory established key themes of his later career: the refusal of boundaries between disciplines; the privileging of concept and idea over medium-specificity; the creation of autonomous spaces for collaboration beyond institutional frameworks; and, above all, the conviction that art is not an object but a process—often ephemeral, contingent, and dialogic. The boy who once built huts in his parent’s garden was already rehearsing the logic of variation and improvisation that would structure his later works across music, performance, and visual art. To trace these beginnings is to see how Harth’s career was less a matter of progression from one discipline to another than an ongoing movement across media, always oriented toward the space where form touches thought.

  

Consensus Bayesian phylogeny of the Daphnia species complex based on the mitochondrial COX1 gene.The alignment contains 52 sequences of length 552 nt with 151 polymorphic positions of which 112 are phylogenetically informative. Nine of the 12 lineages in the Daphnia pulex species complex, including all three South American lineages, are represented. The tree is rooted through the midpoint. Numbers at the nodes are Bayesian posterior probabilities and are not shown if less than 0.80. Branch colors correspond to continents as follows: green = Europe, blue = North America, red = South America. Individual CT-18 was collected from Connecticut, USA.

Scops owls are typical owls in family Strigidae belonging to the genus Otus and are restricted to the Old World. Otus is the largest genus of owls with 57 species. Scops owls are colored in various brownish hues, sometimes with a lighter underside and/or face, which helps to camouflage them against the bark of trees. Some are polymorphic, occurring in a greyish- and a reddish-brown morph. They are small and agile, with both sexes being compact in size and shape. Female scops owls are usually larger than males.

sand dunes.

 

monahan's sand dunes, west tx.

Envés densamente pubescente, grisáceo o pardusco.

 

Arbustos caducifolios y rizomatosos de hasta 1,5 m de alto. Corteza gris clara, con escamas papiráceas. Yemas pardo rojizas oscuras, subglobosas, de unos 2 mm. Hojasverdes, a menudo tornándose parduscas con la edad, polimorfas, oblongas, elíptica y a veces lanceoladas, ovadas u oblanceoladas, de 3-10 cm de largo x 1-5 cm de ancho, bastante gruesas y duras, base de redondeada a cuneada, margen plano o revoluto, con 2-3 dientes redondeados a cada lado, ápice anchamente redondeado, haz lustroso y dispersamente pubescente o glabrescente, envés densamente pubescente, peciolo de unos 7 mm. Bellotas solitarias o en parejas, subsésiles o con pedúnculo de 10-18 mm, con cúpula de 10-12 mm de alto x 15-25 mm de ancho, nuez ovoide, marrón, de 12-25 x 14-18 mm. Especie nativa de Texas, Nuevo México y Oklahoma, en Estados Unidos. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka hosto erorkorrak eta errizomadunak, 1,5 m garai gehienez. Azala gris argia, ezkata papirazeoekin. Begiak arre gorrixka ilunak, ia esferikoak, 2 mm ingurukoak. Hostoak berdeak, adinarekin askotan arrexka bihurtzen dira, polimorfoak, luzangak, eliptikoak eta, batzuetan, lantzeolatuak, obatuak eta oblantzeolatuak, 3-10 cm luze x 1-5 cm zabal, aski lodiak eta gogorrak, oinaldea biribila, falka itxurakoa edo tartekoa, ertza laua edo kanpora kiribildua, 2-3 hortz biribilekin alde bakoitzean, punta biribil zabala, gainaldea distiratsua eta han-hemen ilaunduna edo ia glabroa, azpialdea ile-janzki trinkoduna, 7 mm inguruko pezioloa. Ezkurrak banaka edo binaka agertzen dira, ia eseriak edo 10-18 mm-ko pedunkuluarekin, kupula 10-12 mm garai x 15-25 mm zabal da, hurra arrautza formakoa da, marroia, 12-25 x 14-18 mm-koa. Espeziearen jatorria: Amerikako Estatu Batuetako Texas, Mexiko Berria eta Oklahoma. Iturraranen 1. gunean dago.

 

Arbustes à feuillage caduc et à rhizomes de jusqu’à 1,5 m de hauteur. Écorce gris clair, avec écailles papyracées. Bourgeons brun rougeâtre foncés, sous-globuleux, de quelques 2 mm. Feuilles vertes, souvent brunâtres avec l’âge, polymorphes, oblongues, elliptique et parfois lancéolées, ovales ou oblancéolées, de 3-10 cm de longueur x 1-5 cm de largeur, assez épaisses et dures, base d’arrondie à cunée, bord plat ou retourné, avec 2-3 dents arrondies de chaque côté, sommet largement arrondi, adaxial lustré et rarement pubescent ou glabrescent, abaxial densément pubescent, pétiole de quelques 7 mm. Glands solitaires ou en couples, sous-sessiles ou avec pédoncule de 10-18 mm, avec coupole de 10-12 mm de hauteur x 15-25 mm de largeur, noix ovoïde, marron, de 12-25 x 14-18 mm. Espèce originaire du Texas, du Nouveau Mexique et de l’Oklahoma, aux États-Unis. À Iturraran elle se trouve dans la zone 1.

 

Rhizome and deciduous bushes up to 1.5 m tall. Light grey bark, with papyraceous scales. Dark reddish brown buds, subglobose, around 2 mm. Green leaves, often turning brown with age, polymorphic, oblong, elliptic and sometimes lanceolate, ovate or oblanceolate, 3-10 cm long x 1-5 cm wide, rather thick and hard, round to cuneate base, rolled or flat edge, with 2-3 rounded teeth on each side, broadly rounded tip, shiny upper face and pubescent or glabrescent in place, underneath densely pubescent, petiole of around 7 mm. Single acorns or in pairs, subsessiles or with 10-18 mm peduncle, with 10-12 mm high x 15-25 mm wide cupule, ovoid nut, brown, 12-25 x 14-18 mm. Species native to Texas, New Mexico and Oklahoma in the United States. Located in zone 1 in Iturraran.

 

A species of wader in the Haematopodidae family. It is endemic to New Zealand. The Maori name is torea-pango. They are also known as 'red bills'. "Variable" refers to the frontal plumage, which ranges from pied through mottled to all black. They are polymorphic meaning they have different genetic variants. Blacker birds are more common in the south. All Stewart Island variable oystercatchers are black. They have pink legs, an orange eye ring and red beaks. They are often seen in pairs on the coast all around New Zealand. During breeding, the pair will defend their territory, sometimes aggressively. Once mated pairs rarely divorce. After breeding they may be seen within flocks, or on the edges of flocks, of black and white South Island Pied Oystercatcher (SIPO) which also have vivid orange beaks. After breeding they may even form small flocks of their own. Males are around 678 grams and females slightly larger at around 724 grams. Variables can be identified as they are slightly larger than the SIPO - SIPO are around 550 grams. Occasionally totally black but if they are pied (black and white) they can be easily confused with SIPO. The variable species has less definition between the black and the white area, as well as a mottled band on the leading edges of the underwing. Variables also have a smaller white rump patch which is only a band across the base of the tail rather than a wide wedge shape reaching up to the middle of the back as in the SIPO. When mottled they are sometimes called 'smudgies'. They feed on molluscs, crabs and marine worms. After heavy rain, they sometime go inland in search of earthworms. They can open a shellfish by either hammering a hole in it or getting the bill between the two shells (of a bivalve) and twisting them apart. They breed in North Island, South Island, Stewart Island, and Chatham Islands. They do not breed inland or beside rivers although the SIPO does. They nest on the shore between rocks or on sand dunes by making a scrape out of the sand or shingle, sometimes lined with some seaweed. When in flight they make a high pitched 'kleep kleep' sound. They usually lay 2-3 eggs but they can lay up to 5. The eggs are typically stone coloured with small brown patches all over. Eggs hatch in 25-32 days. Chicks are well camouflaged by their colour and can fly in about 6 weeks. The bird lives up to about 27 years.

 

1 2 ••• 15 16 18 20 21 ••• 41 42