View allAll Photos Tagged pallars
Vista panoràmica (i ennuvolada) de la part alta de la Vall Ferrera, al Pallars Sobirà. A la esquerra la Vall Ferrera propiament dita continua vers Àreu i fins els peus de la Pica d'Estats, i a l'esquerra comença la molt més estreta i salvatge vall de Tor, que amb grans dificultats porta fins Andorra.
Aquesta darrera vaig agafar, ara que el camí fins poc abans de Tor està encimentat, tot i que continua essent rabiosament estret!
ca.wikipedia.org/wiki/Vall_Ferrera
ca.wikipedia.org/wiki/Tor_%28Alins%29
============================================
To the left, the proper Vall Ferrera towards the beautiful village of Àreu, and to the right the wild Tor valley, narrow as few, with it's now metalled road towards the tiny village of Tor, my objective in this cloudy morning of July.
Vista de l'església romànica de Sant Joan d'Isil, just aigues avall del poble d'Isil, al Pallars Sobirà. Del hipotetic monestir només en resta l'església romànica triabsidial. De fet, que fos originariament un monestir sembla foça dubtós. Només es segur que fou parroquia ja al s. XII.
La seva situació just sobre la Noguera Pallaresa és impressionant, amb la capçalera triabsidial banyada per les remogudes aigues del riu. No crec que enlloc pogueu veure una altra església romànica tan arran d'un riu.
Actualment forma part del cementiri d'Isil.
www.monestirs.cat/monst/pasob/ps02joan.htm
ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Joan_d'Isil
www.ecomuseu.com/cat/r_Isil.asp
ca.wikipedia.org/wiki/Falles_d'Isil
==================================================
The XII Century romanesque church of St. Joan d'Isil is rather unique. This quite big church has it's three apses built right in the fierce mountain Noguera Pallaresa river. I don't know of any other romanesque (or any other) church built almost inside a river, and specially such a savage river. It's known that several times the apses had been rebuilt.
Now the church still serves as part of Isil village cementery.
Ermita de Sant Josep, d'Olp.
Sempre es un bon lloc per anar a veure les estrelles amb la persistent companyia d'un pare, gràcies!
El pont vell de Gerri de la Sal, al Pallars Sobirà és d'origen romànic, vinculat a la existencia del important monestir de Santa Maria de Gerri. Però les reiterades riuades de la Noguera Pallaresa s'el han endut per endavant més d'una vegada, i actual arc, de maons, és d'època moderna (s. XIX ?).
La gent aprofita la fresca aigua de la Noguera Pallaresa per calmar la calor del agost.
www.artmedieval.net/Lleida/Pont del monestir.htm
ca.wikipedia.org/wiki/Pont_de_Gerri
=========================================
The old bridge of Gerri de la Sal, in the Catalan Pyrenees, has medieval origins. Probably the parts to the sides are from the XI Century, but the arch is much more modern. It's known that the quite savage Noguera Pallaresa river has destroyed this bridge several times, and the present brick arch is quite "modern", probably from the XIX Century.
Could be nice to swim in the cold waters of the river in the middle of the August sun.
Vall de La Bonaigua. Pallars Sobirá. Lleida. Catalunya.
Phylum ARTHROPODA/Subphylum HEXAPODA/Clase Insecta/Orden Lepidoptera/Mariposas diurnas/SuperFamilia Papilionoidea/Familia Pieridae Duponchel, 1835/Subfamilia Pierinae Duponchel, 1835/Tribus Pierini Duponchel, 1835/Aporia crataegi (Linnaeus, 1758) BV
Pallars Sobirà - Catalogne - Espagne
I was fascinated by the acrobatics of this golden eagle, which barely uses its wings to move from one tree trunk to another !
J'ai été fasciné par les acrobaties de cet aigle royal qui s'aidait à peine de ses ailes pour se déplacer d'un tronc d'arbre à un autre !
Flower (thistle) to drive away the witches and do not come into the house. Son, Pallars Sobirà, Catalonia.
Flor (cardo) para evitar que las brujas entren en casa. Son, Pallars Sobirà, Cataluña.
Després de molt investigar, per fí he aconseguit uns star trails. Millorables, no ho nego, però son els primers.
Pallars Sobirà - Catalogne - Espagne
Le Gypaète barbu est un grand rapace nécrophage qui présente une envergure imposante.
La silhouette est caractéristique avec des ailes étroites et pointues et une queue cunéiforme.
La tête est emplumée et ornée d’un masque facial composé de plumes noires entourant l’oeil clair cerclé de rouge et descendant sous le bec pour former une barbe.
Le conduit auditif est souligné de noir. Le corps est svelte au dessous orangé ou blanc selon les régions, et arbore parfois un fin collier de plumes noires.
Les pattes courtes sont entièrement recouvertes de plumes jusqu’aux serres qui sont peu développées.
Les jeunes de moins de trois ans se caractérisent par la livrée sombre de leur plumage.
Ils se distinguent de leurs congénères plus âgés par leur tête de couleur noire et par leur corps et leurs ailes où les tons bruns prédominent.
Les ailes fines et sombres se terminent par cinq grandes rémiges effilées. La queue longue et mobile lui confère un vol souple adapté à un survol rapproché du relief.
Les premières mues des plumes de vol interviennent au cours de la deuxième et de la troisième année.
Les oiseaux de quatrième et de cinquième année ont un plumage intermédiaire : les plumes de la tête et du corps s’éclaircissent et la silhouette s’affine.
Le plumage définitif – tête et corps de couleur crème ou orangé contrastant avec les ailes et la queue gris ardoisé - est acquis entre la cinquième et la septième année.
(D'après l'observatoire des rapaces LPO)
The Bearded Vulture is a large, scavenging bird of prey with an imposing wingspan.
Its silhouette is distinctive, with narrow, pointed wings and a wedge-shaped tail.
The head is feathered and adorned with a facial mask made up of black feathers surrounding the red-rimmed light eye, and descending below the beak to form a beard.
The ear canal is outlined in black. The body is slender, with an orange or white underside depending on the region, and sometimes a fine collar of black feathers.
The short legs are entirely feathered, right down to the claws, which are only slightly developed.
Young birds under three years of age are characterized by their dark plumage.
They can be distinguished from their older counterparts by their black heads and predominantly brown body and wings.
Their slender, dark wings end in five large, tapering wing feathers.
The long, mobile tail gives it a supple flight adapted to flying close to the ground.
The first flight feathers moult during the second and third years.
Fourth- and fifth-year birds have an intermediate plumage: head and body feathers lighten and the silhouette becomes more refined.
The definitive plumage - cream or orange head and body, contrasting with slate-gray wings and tail - is acquired between the fifth and seventh years.
(According to the LPO raptor observatory)
Pallars Sobirà - Catalogne - Espagne
Le Gypaète barbu est un grand rapace nécrophage qui présente une envergure imposante.
La silhouette est caractéristique avec des ailes étroites et pointues et une queue cunéiforme.
La tête est emplumée et ornée d’un masque facial composé de plumes noires entourant l’oeil clair cerclé de rouge et descendant sous le bec pour former une barbe.
Le conduit auditif est souligné de noir. Le corps est svelte au dessous orangé ou blanc selon les régions, et arbore parfois un fin collier de plumes noires.
Les pattes courtes sont entièrement recouvertes de plumes jusqu’aux serres qui sont peu développées.
Les jeunes de moins de trois ans se caractérisent par la livrée sombre de leur plumage.
Ils se distinguent de leurs congénères plus âgés par leur tête de couleur noire et par leur corps et leurs ailes où les tons bruns prédominent.
Les ailes fines et sombres se terminent par cinq grandes rémiges effilées. La queue longue et mobile lui confère un vol souple adapté à un survol rapproché du relief.
Les premières mues des plumes de vol interviennent au cours de la deuxième et de la troisième année.
Les oiseaux de quatrième et de cinquième année ont un plumage intermédiaire : les plumes de la tête et du corps s’éclaircissent et la silhouette s’affine.
Le plumage définitif – tête et corps de couleur crème ou orangé contrastant avec les ailes et la queue gris ardoisé - est acquis entre la cinquième et la septième année.
(D'après l'observatoire des rapaces LPO)
The Bearded Vulture is a large, scavenging bird of prey with an imposing wingspan.
Its silhouette is distinctive, with narrow, pointed wings and a wedge-shaped tail.
The head is feathered and adorned with a facial mask made up of black feathers surrounding the red-rimmed light eye, and descending below the beak to form a beard.
The ear canal is outlined in black. The body is slender, with an orange or white underside depending on the region, and sometimes a fine collar of black feathers.
The short legs are entirely feathered, right down to the claws, which are only slightly developed.
Young birds under three years of age are characterized by their dark plumage.
They can be distinguished from their older counterparts by their black heads and predominantly brown body and wings.
Their slender, dark wings end in five large, tapering wing feathers.
The long, mobile tail gives it a supple flight adapted to flying close to the ground.
The first flight feathers moult during the second and third years.
Fourth- and fifth-year birds have an intermediate plumage: head and body feathers lighten and the silhouette becomes more refined.
The definitive plumage - cream or orange head and body, contrasting with slate-gray wings and tail - is acquired between the fifth and seventh years.
(According to the LPO raptor observatory)
Pallars Sobirà - Catalogne - Espagne
Après une longue attente dans la cabane d'affût, le couple d'Aigles royaux est venu se poser sur leurs perchoirs favoris.
After a long wait in the hut, the pair of Golden Eagles landed on their favorite perches.
Pallars Sobirà - Catalogne - Espagne
Le Gypaète barbu est un grand rapace nécrophage qui présente une envergure imposante.
La silhouette est caractéristique avec des ailes étroites et pointues et une queue cunéiforme.
La tête est emplumée et ornée d’un masque facial composé de plumes noires entourant l’oeil clair cerclé de rouge et descendant sous le bec pour former une barbe.
Le conduit auditif est souligné de noir. Le corps est svelte au dessous orangé ou blanc selon les régions, et arbore parfois un fin collier de plumes noires.
Les pattes courtes sont entièrement recouvertes de plumes jusqu’aux serres qui sont peu développées.
Les jeunes de moins de trois ans se caractérisent par la livrée sombre de leur plumage.
Ils se distinguent de leurs congénères plus âgés par leur tête de couleur noire et par leur corps et leurs ailes où les tons bruns prédominent.
Les ailes fines et sombres se terminent par cinq grandes rémiges effilées. La queue longue et mobile lui confère un vol souple adapté à un survol rapproché du relief.
Les premières mues des plumes de vol interviennent au cours de la deuxième et de la troisième année.
Les oiseaux de quatrième et de cinquième année ont un plumage intermédiaire : les plumes de la tête et du corps s’éclaircissent et la silhouette s’affine.
Le plumage définitif – tête et corps de couleur crème ou orangé contrastant avec les ailes et la queue gris ardoisé - est acquis entre la cinquième et la septième année.
(D'après l'observatoire des rapaces LPO)
The Bearded Vulture is a large, scavenging bird of prey with an imposing wingspan.
Its silhouette is distinctive, with narrow, pointed wings and a wedge-shaped tail.
The head is feathered and adorned with a facial mask made up of black feathers surrounding the red-rimmed light eye, and descending below the beak to form a beard.
The ear canal is outlined in black. The body is slender, with an orange or white underside depending on the region, and sometimes a fine collar of black feathers.
The short legs are entirely feathered, right down to the claws, which are only slightly developed.
Young birds under three years of age are characterized by their dark plumage.
They can be distinguished from their older counterparts by their black heads and predominantly brown body and wings.
Their slender, dark wings end in five large, tapering wing feathers.
The long, mobile tail gives it a supple flight adapted to flying close to the ground.
The first flight feathers moult during the second and third years.
Fourth- and fifth-year birds have an intermediate plumage: head and body feathers lighten and the silhouette becomes more refined.
The definitive plumage - cream or orange head and body, contrasting with slate-gray wings and tail - is acquired between the fifth and seventh years.
(According to the LPO raptor observatory)