View allAll Photos Tagged oiseaux
Réalisé le 19 janvier 2021 le long du rang Juliaville, Saint-Édouard, comté de Lotbinière, Québec.
cliquez sur la photo pour l'agrandir / click on the photograph to enlarge it.
Taken on January, 19th / 2021 along rang Juliaville, Saint-Edouard, Lotbiniere county, Quebec.
Je ziet ze nauwelijks maar er waren er nog veel meer.
You can hardly see them but there were more of them.
Merci beaucoup à tous pour votre gentil commentaire et vos favoris très appréciés - bien cordialement ! au plaisir !
Thank you very much to all for your kind comment and your very appreciated favorites - well cordially - au plaisir -
Herzlichen Dank an alle für Ihren freundlichen Kommentar und Ihre beliebten Favoriten - herzlich! zum Vergnügen !
Muchas gracias a todos por tu amable comentario y tus
favoritos muy apreciados - ¡muy cordialmente ! ¡al placer !
Muito obrigado a todos por seu comentário agradável e seus favoritos muito apreciados - muito cordialmente! à diversão !
** Image d'archives : Octobre 2018 **
Les oiseaux consacrent beaucoup de temps à entretenir leur plumage. L'imperméabilité est assurée grâce à leur glande uropygienne,située à la base de la queue. Elle secrète un liquide gras dont ils s'enduisent les plumes. Sans que nous en connaissions la raison, certains oiseaux s'exposent volontiers au soleil, queue et ailes étalées. D'autres espèces aiment à prendre des bains de terre sèche et poudreuse. Les geais des chênes et étourneaux sansonnet préfèrent les fourmis. Ces dernières font un apport en acide formique qui a des propriétés insecticides. Après le bain, le lissage pour réajustement des plumes est une opération importante qui exige du temps. Un plumage bien entretenu est le gage de la survie .
Image prise dans un milieu naturel et depuis la tente affût .
PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions .
************************************************************************
** Archive image: October 2018 **
Birds spend a lot of time caring for their plumage. The impermeability is ensured thanks to their uropygian gland, located at the base of the tail. It secretes a fatty liquid with which they smear their feathers. Without our knowing the reason, some birds are willing to expose themselves to the sun, their tail and wings spread out. Other species like to take dry, powdery earth baths. Eurasian jays and starlings prefer ants. The latter provide formic acid which has insecticidal properties. After bathing, smoothing to readjust the feathers is an important operation that requires time. Well-maintained plumage is the guarantee of survival.
Image taken in a natural environment and from the lookout tent.
PS: A big thank you to all those who choose to look at, comment on and like my photos. It is much appreciated, as you have noticed, I no longer respond directly to your comment just to say in fact "thank you and have a good day", but in return I will leave a small trace with you on one or more of your editions.
These two Great Cormorants were on a tree over looking a river in the south of Spain.
Cormorants have relatively short wings due to their need to swim. Because of this, they expend more energy in flight than any other flying bird.
-Phalacrocorax carbo
This Sanderling ( in non breeding plumage ) was looking for his meal in the seaweed on the shore. He stopped to look out at the water and posed for his photograph to be taken.
A couple of interesting facts about these birds are:
Sanderlings are the only sandpiper with only front-facing toes and no back toes. After foraging up and down sandy beaches, sanderlings sometimes vomit up little sand pellets containing small pieces of shells.
Taken in the south of Portugal in the Algarve.
Le guêpier est un oiseau très coloré : son dos est de couleur brune et jaune et son ventre ainsi que sa queue tirent sur le vert et le bleu. Sa gorge est jaune vif et se décolore en blanc jusqu'à ses joues et son front. Un masque noir entoure ses deux yeux rouges et prolonge son bec noir légèrement incurvé. Sa taille est à peu près celle d'un merle, soit 28 centimètres environ. C'est en général au mâle d'arborer les couleurs les plus vives, surtout en plumage nuptial, contrairement à la femelle et aux juvéniles. Cet oiseau, assez craintif, vient nicher en France en été où il se reproduit avant de repartir pour l'Afrique vers la fin août / début septembre. Grâce à l'augmentation des températures, sa niche tend à non plus se limiter au sud de la France, mais à remonter vers le nord. Grégaire, les colonies atteignent le plus souvent la vingtaine ou trentaine d'individus et les familles restent solidaires et se préviennent mutuellement en cas de danger. En France, le guêpier s'installe à proximité des cours d'eau dans des milieux assez ouverts mais contrairement à nombre d'oiseaux, il niche au sol, dans des talus de terre meuble ou artificielle. Il y creuse alors son nid avec son bec, progressivement usé, de sorte à offrir une cavité de 1 à 2 mètres de long. Près de 10kg de terre sont évacués du nid pour sa construction !
Image prise en milieu naturel et depuis la portière de la voiture équipée du filet de camouflage .
*******************************************************************
The bee-eater is a very colorful bird: its back is brown and yellow in color and its belly and tail are green and blue. Her throat is bright yellow and fades white down to her cheeks and forehead. A black mask surrounds its two red eyes and extends its slightly curved black beak. Its size is about that of a blackbird, about 28 centimeters. It is generally the male to display the brightest colors, especially in breeding plumage, unlike the female and juveniles. This rather fearful bird comes to nest in France in summer where it reproduces before leaving for Africa towards the end of August / beginning of September. Thanks to the increase in temperatures, its niche tends not to be limited to the south of France, but to move up towards the north. Gregarious, the colonies usually reach about twenty or thirty individuals and families remain united and warn each other in case of danger. In France, the bee-eater settles near watercourses in fairly open environments, but unlike many birds, it nests on the ground, in banks of loose or artificial soil. It then digs its nest there with its beak, gradually worn out, so as to offer a cavity 1 to 2 meters long. Almost 10kg of soil are evacuated from the nest for its construction!
Image taken in a natural environment and from the car door fitted with the camouflage net.
Île de Vancouver, Colombie-Britannique, Canada, Esquimalt Lagoon Migratory Bird Sanctuary area.
Lifer inattendu.
Une rencontre inattendue d'un oiseau longuement recherché lors de mes deux précédents voyages en Californie.
La Caille de Californie. Elle est apparue trônant sur le sommet d'un énorme rocher de granite au beau milieu d'un champ alors que je recherchais des hirondelles à face blanche. Un beau mâle qui surveillait ses femelles de son haut perchoir, femelles que j'ai seulement aperçues que très brièvement lorsque j'ai été finalement repéré et que le cri d'alarme s'est fait entendre, le mâle a alors rejoint le groupe et ils sont disparues dans les hautes herbes pour ne plus être revue.
Vancouver Island, British Columbia, Canada, Esquimalt Lagoon Migratory Bird Sanctuary area.
Unexpected Lifer.
An unexpected encounter with a long sought-after bird during my two previous trips to California.
The California Quail. She appeared troning like King on top of a huge granite boulder in the middle of a field of hight grass as I searched for Violet-green Swallow. A handsome male watching his females from his high point of view, females which I only saw very briefly when I was finally spotted and the alarm call was heard, the male then joined the group and they disappeared in the tall grass, never to be seen again.
Merci à tous pour vos gentils commentaires et favoris.
Ce cliché a été pris dans une réserve animalière.
Compte tenu de la grande superficie de son aire de répartition, cet oiseau fréquente une grande variété d'habitats, toujours très fortement liés aux milieux aquatiques.
Dans certaines régions, l'ibis rouge se rencontre presque exclusivement sur les vasières, les lagunes littorales et les mangroves de front de mer. Il est présent pratiquement dans tous les estuaires et à proximité de l'embouchure de tous les grands cours d'eau. Dans d'autres endroits de son aire de distribution, il affectionne plus particulièrement les zones marécageuses à l'intérieur des terres .
L'ibis rouge est présent du sud-est des Etats-Unis au sud-est du Brésil, en passant par le littoral Pacifique de l'Amérique Centrale et les Grandes Antilles.
Given the large area of its range, this bird frequents a wide variety of habitats, always very strongly linked to aquatic environments.
In some areas, the scarlet ibis is found almost exclusively on mudflats, coastal lagoons and seafront mangroves. It is present in virtually all estuaries and near the mouths of all major rivers. . Elsewhere in its range, it is particularly fond of inland marshy areas.
The scarlet ibis is present from the southeast of the United States to the southeast of Brazil, passing through the Pacific coast of Central America and the Greater Antilles.
Réalisé le 19 novembre 2014 au Parc National de Udawalawe, Sri Lanka.
Clique sur la photo pour l'agrandir / click on the photograph to enlarge it.
Taken on November, 19th/ 2014 at the Udawalawe National Park, Sri Lanka.
Ardea herodias - Great Blue Heron
www.oiseaux.net/oiseaux/grand.heron.html
Parc de la Frayère (Boucherville)