View allAll Photos Tagged oiseaux
Je ziet ze nauwelijks maar er waren er nog veel meer.
You can hardly see them but there were more of them.
Réalisé le 10 décembre 2017 à Gamboa, Panama.
Cliquez sur l'image pour l'agrandir / Click on the photograph to enlarge it.
Taken on December, 10th / 2017 in Gamboa, Panama.
Réalisé le 10 avril 2023 au Peveto Woods Bird and Butterfly Sanctuary, Cameron, Louisiane.
Cliquez sur l'image pour l'agrandir / click on the photograph to enlarge it.
Taken on April, 10th / 2023 at Peveto Woods Bird and Butterfly Sanctuary, Cameron, Louisiana.
Ces oiseaux reviennent sur leurs lieux de nidification au mois d'Avril. Ils restent d'abord en petits groupes qui se séparent peu après en couples. Ces couples occupent alors un territoire peu étendu (en moyenne soixante mètres au tour du nid) et ils le défendent contre toute occupation par un autre congénère. La femelle bâtit, entre Mai et Juin, un nid toujours dissimulé au sol, parmi la végétation. Elle emploie comme matériaux de construction des tiges et des feuilles d'herbes et garnit l'intérieur du nid d'une bonne couche de poils et de crin. Elle y pond cinq à six oeufs finement tachetés de gris-brun, de telle sorte que l'on ne voit pas toujours la couleur de base, bien qu'ils apparaissent d'une teinte café au lait. La femelle les couve pendant treize jours. Les petites bergeronnettes quittent leur nid prématurément à l'âge de onze jours, alors qu'ils ne savent pas encore voler. Certains couples nichent une deuxième fois, en juillet.
********************************************************************
These birds return to their nesting places in April. They stay first in small groups that separate shortly after couples. These couples then occupy a small territory (on average sixty meters around the nest) and they defend against any occupation by another congener. The female builds, between May and June, a nest always hidden on the ground, among the vegetation. She uses as building materials stems and leaves of herbs and garnishes the interior of the nest with a good layer of hair and horsehair. She lays five to six eggs finely speckled with gray-brown, so that one does not always see the basic color, although they appear from a tint coffee to milk. The female broods them for thirteen days. The small wagtails leave their nest prematurely at the age of eleven days, while they do not yet know how to fly. Some couples nest a second time, in July
Je voulais mettre une photo de Noël sur Flickr mais l'inspiration manquait :-(
Aussi, j'ai demandé de l'aide aux oiseaux du jardin et bien m'en a pris :-)
Cette adorable Mésange huppée, que je n'avais pas vue depuis des mois, est venue prendre la pose :-))
♡♡♡
I wanted to put a Christmas card on Flickr but I had no inspiration :-(
So, I ask the backyard birds to help me and well took it :-)
This adorable Crested Tit I haven't seen for months came to pose :-))
Après une heure d’attente, car je l’entendais dans un grand champs, il a décidé de se montrer dans toute sa splendeur (Pont Prud’homme, Laurentides)
Merci à tous pour vos gentils commentaires et favoris.
Ce cliché a été pris dans une réserve animalière.
Compte tenu de la grande superficie de son aire de répartition, cet oiseau fréquente une grande variété d'habitats, toujours très fortement liés aux milieux aquatiques.
Dans certaines régions, l'ibis rouge se rencontre presque exclusivement sur les vasières, les lagunes littorales et les mangroves de front de mer. Il est présent pratiquement dans tous les estuaires et à proximité de l'embouchure de tous les grands cours d'eau. Dans d'autres endroits de son aire de distribution, il affectionne plus particulièrement les zones marécageuses à l'intérieur des terres .
L'ibis rouge est présent du sud-est des Etats-Unis au sud-est du Brésil, en passant par le littoral Pacifique de l'Amérique Centrale et les Grandes Antilles.
Given the large area of its range, this bird frequents a wide variety of habitats, always very strongly linked to aquatic environments.
In some areas, the scarlet ibis is found almost exclusively on mudflats, coastal lagoons and seafront mangroves. It is present in virtually all estuaries and near the mouths of all major rivers. . Elsewhere in its range, it is particularly fond of inland marshy areas.
The scarlet ibis is present from the southeast of the United States to the southeast of Brazil, passing through the Pacific coast of Central America and the Greater Antilles.
Les pelotes de réjection ou boulettes de régurgitation sont des boules rejetées par les oiseaux, elles contiennent les éléments non digérés des proies qu'ils ont avalées en entier.
Je ne savais pas que le Tichodrome échelette régurgitait des boulettes, c'est une découverte pour moi, on voit nettement sur la photo la boulette éjectée mais ce qui est intéressant c'est l'intérieur du bec et la langue d'un rouge soutenu !
A pellet, in ornithology, is the mass of undigested parts of a bird's food that some bird species occasionally regurgitate, the pellets contain the undigested elements of the prey they have swallowed whole.
I did not know that the Wallcreeper regurgitated meatballs, it is a discovery for me, we see clearly in the photo the ejected meatball but what is interesting is the inside of the beak and the tongue of a sustained red !
Cahors - Lot - Occitanie - France
Hossegor ( Landes)
Utilisation et reproduction interdite
Use and reproduction prohibited
Merci de contacter l'auteur avant toute utilisation
Thank you to contact the author before any use
© Please don't use this photo on websites, blogs or other media without my explicit permission. A breach of copyright has legal consequences
Dernières photos pour une quinzaine de jours où je serai absente.
Last photos for a fortnight when I'll be away.
For Smile on Saturday !
Theme :Birds
En milieu sauvage :
Originaire de l'est et du sud-est de l'Australie (du Queensland à la Tasmanie), le Loriquet de Swainson est un oiseau très grégaire et principalement arboricole. Il vit en couples ou en groupes pouvant atteindre plusieurs dizaines, voire des centaines, d'individus. Très bruyant, il se nourrit principalement de nectar et de pollen grâce à sa langue spéciale garnie de papilles en forme de brosse. Il consomme aussi des fruits, des baies, et des insectes. Il est très actif tôt le matin et en fin d'après-midi, se reposant à l'ombre en milieu de journée. Ils dorment en dortoirs communautaires. La reproduction a lieu dans des cavités d'arbres. C'est un oiseau nomade, qui se déplace en fonction de la floraison des arbres.
In the wild:
Native to eastern and southeastern Australia (from Queensland to Tasmania), Swainson's Lorikeet is a highly gregarious and primarily arboreal bird. It lives in pairs or groups that can number in the dozens, or even hundreds, of individuals. Very noisy, it feeds mainly on nectar and pollen using its specialized tongue covered in brush-like papillae. It also eats fruit, berries, and insects. It is most active in the early morning and late afternoon, resting in the shade around midday. They roost in communal nests. Breeding takes place in tree cavities. It is a nomadic bird, moving according to the flowering seasons of the trees.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.