View allAll Photos Tagged mouton
Une photo prise cet été. Avec la météo pluvieuse de ces derniers jours, il n'y avait rien à photographier
Photo taken this summer. With the rainy weather of the past few days, there was nothing to photograph
Ces moutons vivaient au même endroit que les 2 chats sur mes photos précédentes.
These sheep lived at the same place as the two cats of my previous photos
Aquarelle réalisée après un stage chez Laurence Ghislain, d'après un de ses modèles.
38x56cm sur papier Langton Prestige 300g grain fin
Pendant que je photographiais une brebis et ses deux agneaux ce mouton est venu se placer entre nous. Je suppose qu'elle voulait aussi devenir célèbre. Avec plaisir Madame
While I was photographing a sheep and her two lambs, this sheep came to stand between us. I guess she also wanted to become famous. Be my guest madam !
Chez certains ce sont des éléphants, pour moi ce sont des moutons roses le matin de bonne heure. :-)))
Nous avons un temps épouvantable, gris, pluvieux, vraiment déprimant. Et pas un temps à faire des photos, donc je reviens avec une photo prise il y a quelques semaines
We have a terrible weather, gray, rainy, really depressing. And not a weather to take photos, so I' coming back with a photo taken a few weeks ago
Nous rentrons de balade par les berges de la Lys. Dans un terrain près du chemin, quelques moutons pâturent. Ce sont des "employés" de la ville d'Armentières.
En effet, pour entretenir certains espaces verts, la ville n'utilise plus ni engins mécaniques ni désherbants mais des moutons de l'île d'Ouessant.
C'est l'écopâturage.
We return from a walk along the banks of the Lys. In a field near the path, a few sheep graze. They are "employees" of the city of Armentières.
Indeed, to maintain certain green spaces, the city no longer uses either mechanical devices or weedkillers but sheep from the island of Ouessant.
It is eco-grazing.