View allAll Photos Tagged languages

"solh" to persian language . it mean is peace.

"You've got a way with words

Maybe it's charming

Text during the party

Sure that could suffice

You know just what to say

Write letters for me

But it's kinda boring

When I can't see your face

 

You call to flatter me all night, all night

But I don’t know if you can speak my, speak my

 

Body language (Do ya)

Get impatient (Would ya)

Hate it if I wanna keep a little of this tension

I'm not saying (That I)

Want you baby (But ya)

Make me question all other forms of communication

Body language

 

La-da-da-da-da-da

La-da-da-da

La-da-da

 

Pause the adrenaline

Thinking you know me

Baby, that's so sweet

Where do I begin?

Don't wanna throw you off

But I can't just play along

So tell me if I should pick up when

 

You call to flatter me all night, all night

But I don’t know if you can speak my, speak my

 

Body languagе (Do ya)

Get impatient (Would ya)

Hate it if I wanna keep a littlе of this tension

I'm not saying (That I)

Want you baby (But ya)

Make me question all other forms of communication

Body language

 

La-da-da-da-da-da

La-da-da-da

La-da-da

Body language

La-da-da-da-da-da

La-da-da-da

La-da-da

 

What's loudest is what isn't said

You shower me with compliments

Yeah, look at me with common sense

(Look at me, look at me now)

What's loudest is what isn't said

The joke's on me, let's not pretend

I want to want you more than friends

But baby, can you comprehend my

 

Body language (Do ya)

Get impatient (Do you get impatient?)

Hate it if I wanna keep a little of the tension (I kinda want the tension)

I'm not saying (No, I'm not saying)

I want you baby (But ya)

Make me question all other forms of communication

Body language

 

La-da-da-da-da-da

La-da-da-da

La-da-da (What isn't said, boy)

Body language

La-da-da-da-da-da (Oh)

La-da-da-da (I don't know your)

La-da-da (I don't know your)

Body language"

 

Lyrics Source:

 

genius.com/Alexa-cappelli-body-language-lyrics

 

Video:

 

youtu.be/CrWerrCtEXM

copyright SB ImageWorks

Inside the huge 57 metre convex concrete column that symbolises the growth of the Afrikaans language and which dominates the Afrikaans Language Monument near Paarl.

 

The Afrikaans Language Monument (Afrikaans: Afrikaanse Taalmonument) is located on a hill overlooking Paarl, Western Cape Province, South Africa. Officially opened on 10 October 1975, it commemorates the semicentenary of Afrikaans being declared an official language of South Africa separate from Dutch. Also, it was erected on the 100th anniversary of the founding of Genootskap van Regte Afrikaners (the Society of Real Afrikaners) in Paarl, the organisation that helped strengthen Afrikaners' identity and pride in their language.

 

The monument, surprisingly post-modern for the product of an authoritarian right-wing state, consists of various tapering structures of a convex and concave nature, symbolising the influences of different languages and cultures on Afrikaans itself, as well as political developments in South Africa, as follows:

* three columns symbolise the European heritage of the language. The columns are from high to low to illustrate Europe’s diminishing influence on Afrikaans.

* three convex mounds on a podium symbolise the African influences on the language

* a wall on the stairway symbolises the influence of the Malay language and culture, placed between the curves of Western Europe and Africa as a separate entity. Yet it forms a unity with the two forces of Western Europe and Africa that merge to form the bridge that symbolically depicts the roots of Afrikaans.

* the highest column (about 57m high) symbolises the growth of Afrikaans and is open at the top. The other writer that inspired the architect, CJ Langenhoven, wrote that Afrikaans grows like a “fast-rising arch”; the second very high column represents South Africa and the declaration of the Republic of South Africa in 1960.

 

There is also an open stadium at the bottom of the structure where concerts and events are held.

 

This description incorporates text from the English Wikipedia and the official Afrikaanse Taalmuseum & -monument website.

Compositionally Challenged, Week 30: Dutch Angle

Riomaggiore (Rimazùu in the local Ligurian language) is a village and comune in the province of La Spezia, situated in a small valley in the Liguria region of Italy. It is the first of the Cinque Terre one meets when travelling north from La Spezia.

 

The village, dating from the early thirteenth century, is known for its historic character and its wine, produced by the town's vineyards. Riomaggiore is in the Riviera di Levante region and has shoreline on the Mediterranean's Gulf of Genoa, with a small beach and a wharf framed by tower houses. Riomaggiore's main street is Via Colombo, where numerous restaurants, bars and shops can be found.

 

The Via dell'Amore is a path connecting Riomaggiore to its frazione Manarola, also part of the Cinque Terre.

 

Riomaggiore is the most southern village of the five Cinque Terre, all connected by trail. The water and mountainside have been declared national parks.

 

Riomaggiore inspired paintings by Telemaco Signorini (1835-1901), one of the artists of the Macchiaioli group.

 

From Wikipedia, the free encyclopedia

I love the Swahili language. I wish languages came easy to me. The language of East Africa came about when the Arab merchants began trading with the tribes of East Africa. It is a simple language that is so harmonic.

 

Lions are so fun to watch. Most of the time they are resting or sleeping just like their relatives, the domesticated cat. Gaining energy, they get up and go into their hunting posture. They can rest for hours it seems especially when I have my camera pointed at them.

 

Can you believe that the large city of Nairobi has these wonderful creatures roaming the national park in the middle of the city.

Mānana (aka Rabbit Island)

 

"In the Hawaiian language, mānana means "buoyant".[1] The islet is commonly referred to as Rabbit Island, because its shape as seen from the nearby Oʻahu shore looks something like a rabbit's head and because it was once inhabited by introduced rabbits. The rabbit colony was established by John Adams Cummins in the 1880s when he ran the nearby Waimānalo plantation.[2] The rabbits were eradicated about a hundred years later because they were destroying the native ecosystem, an important seabird breeding area.

 

Mānana is a tuff cone with two vents or craters. The highest point on the islet rises to 361 ft (110 m). The island is 2,319 ft (707 m) long and 2,147 ft (654 m) wide and has an area of about 63 acres (25 ha). Mānana's only sand beach is a small storm beach on the west to south-west (leeward) side of the islet. This sand deposit, located above the reach of the normal waves, is about 30 ft (9.1 m) wide and curves around to the western side of the island.

 

Manana was formed by the Honolulu Volcanic Series. These series of eruptions are responsible for creating other tuff cones such as Punchbowl Crater.

 

Mānana is a State Seabird Sanctuary—home to over 10,000 wedge-tailed shearwaters, 80,000 sooty terns, 20,000 brown noddys, 5–10 Bulwer's petrels, and 10–15 red-tailed tropicbirds, and numerous Hawaiian monk seals. It is illegal to land on the islet without permission from the Hawaiʻi Department of Land and Natural Resources.[3]"

 

-wikipedia

en.wikipedia.org/wiki/M%C4%81nana

 

49276387632_48c97516f9_o

Model: Elisa :)

Location: Studio 101

 

Processed with VSCO with a6 preset

I have no Internet connection right now. Please excuse my lack of comments and communication.

En estos momentos, estoy sin internet. Pido disculpas a todos mis amigos y contactos por no poder comentar sus fotos ni contestar a sus correos.

Gracias y felíz fin de semana para todos.

The capital of Suriname is Paramaribo, a City with a rich history of colonial times. The country suffered a lot of influence from the English and later the Dutch. The official language is still Dutch and here we drive on the left side of the street. Sranantongo is a dialect widely spoken too besides English.

There were a lot of houses all built with noble wood since the country is part of the Amazon world and has plenty of flora and fauna to live with. I am here choosing to picture some old houses that are either for sale or abandoned or have been recuperated and people are living inside of them. It is a worthwhile journey to get to know some of these typical wooden houses of Paramaribo. I find them very charming.

 

De hoofdstad van Suriname is Paramaribo, een stad met een rijke koloniale geschiedenis. Het land had veel invloed van de Engelsen en later de Nederlanders. De voertaal is nog steeds Nederlands en hier rijden we aan de linkerkant van de straat. Sranantongo is een dialect dat naast Engels ook veel wordt gesproken.

Er waren veel van de huizen allemaal gebouwd met nobel hout, aangezien het land deel uitmaakt van de Amazone-wereld en veel flora en fauna heeft om mee te leven. Ik kies er hier voor om me een paar oude huizen voor te stellen die ofwel te koop staan, ofwel verlaten zijn of gerecupereerd zijn en er mensen in wonen. Het is de moeite waard om enkele van deze typische houten huizen van Paramaribo te leren kennen. Ik vind ze erg charmant.

 

A capital do Suriname é Paramaribo, uma cidade com uma rica história da época colonial. O país sofreu muita influência dos ingleses e depois dos holandeses. A língua oficial ainda é o holandês e aqui conduzimos do lado esquerdo da rua. Sranantongo é um dialeto amplamente falado além do inglês.

Muitas das casas eram construídas com madeiras nobres já que o país faz parte do mundo amazônico e tem muita flora e fauna para conviver. Estou aqui fotograaf do algumas casas antigas que estão à venda, ou abandonadas ou foram recuperadas e que há pessoas morando dentro delas. Vale a pena conhecer algumas dessas típicas casas de madeira de Paramaribo. Eu as acho muito charmosas.

 

La capital de Surinam es Paramaribo, una ciudad con una rica historia de la época colonial. El país sufrió mucha influencia de los ingleses y más tarde de los holandeses. El idioma oficial sigue siendo el holandés y aquí conducimos por el lado izquierdo de la calle. Sranantongo es un dialecto muy hablado además del inglés.

Había muchas casas todas construidas con madera noble ya que el país es parte del mundo amazónico y tiene mucha flora y fauna para user. Estoy aquí eligiendo Fotografo are algunas casas antiguas que están a la venta, o abandonadas o han sido recuperadas y la gente está viviendo dentro de ellas. Vale la pena el viaje para conocer algunas de estas típicas casas de madera de Paramaribo. Los encuentro muy encantadoras y charming.

 

La capitale du Suriname est Paramaribo, une ville avec une riche histoire de l'époque coloniale. Le pays a beaucoup souffert de l'influence des Anglais et plus tard des Néerlandais. La langue officielle est toujours le néerlandais et ici nous roulons sur le côté gauche de la rue. Le sranantongo est un dialecte largement parlé en plus de l'anglais.

Il y avait beaucoup de maisons toutes construites avec du bois noble car le pays fait partie du monde amazonien et regorge de faune et de flore. Je choisis ici d'imaginer quelques vieilles maisons qui sont soit à vendre, soit abandonnées ou qui ont été récupérées et des gens y vivent. Cela vaut la peine de découvrir certaines de ces maisons en bois typiques de Paramaribo. Je les trouve très charmants.

 

La capitale del Suriname è Paramaribo, una città con una ricca storia dei tempi coloniali. Il paese ha subito molta influenza da parte degli inglesi e successivamente degli olandesi. La lingua ufficiale è ancora l'olandese e qui guidiamo sul lato sinistro della strada. Lo sranantongo è un dialetto anche molto parlato oltre all'inglese.

C'erano molte case tutte costruite con legno nobile poiché il paese fa parte del mondo amazzonico e ha molta flora e fauna con cui convivere. Sto qui scegliendo di immaginare alcune vecchie case che sono in vendita, o abbandonate o sono state recuperate e le persone ci vivono. Vale la pena fare un viaggio per conoscere alcune di queste tipiche case in legno di Paramaribo. Li trovo molto affascinanti.

 

Die Hauptstadt von Suriname ist Paramaribo, eine Stadt mit einer reichen Geschichte der Kolonialzeit. Das Land litt unter großem Einfluss der Engländer und später der Niederländer. Die offizielle Sprache ist immer noch Niederländisch und hier fahren wir auf der linken Straßenseite. Sranantongo ist neben Englisch ein weit verbreiteter Dialekt.

Es gab viele Häuser, die alle aus edlem Holz gebaut wurden, da das Land Teil der amazonischen Welt ist und viel Flora und Fauna zum Leben hat. Ich bin hier, um mir einige alte Häuser vorzustellen, die entweder zum Verkauf stehen oder verlassen sind oder wiederhergestellt wurden und in denen Menschen leben. Es ist eine Reise wert, einige dieser typischen Holzhäuser von Paramaribo kennenzulernen. Ich finde sie sehr charmant.

 

عاصمة سورينام هي باراماريبو ، وهي مدينة ذات تاريخ غني من العصور الاستعمارية. عانت البلاد من نفوذ الإنجليز ثم الهولنديين لاحقًا. اللغة الرسمية لا تزال هولندية وهنا نقود السيارة في الجانب الأيسر من الشارع. Sranantongo هي لهجة منتشرة على نطاق واسع إلى جانب اللغة الإنجليزية.

كان هناك الكثير من المنازل التي بنيت جميعها بالخشب النبيل لأن البلاد جزء من عالم الأمازون ولديها الكثير من النباتات والحيوانات لتعيش معها. أنا هنا أختار أن أتخيل بعض المنازل القديمة التي هي إما معروضة للبيع أو مهجورة أو تم إصلاحها ويعيش الناس بداخلها. إنها رحلة تستحق التعرف على بعض هذه المنازل الخشبية النموذجية في باراماريبو. أجدهم ساحرين للغاية.

 

my body language - flirting gestures fidget

14 options for hands, random play, 7 anims for each hand.

 

Each piece is included in the pack.

 

✨ Working with: any bento hands/bodies, fidget is affecting only hands/arms. Demo stands are available. Sample: gyazo.com/f846356903d76282220bd8d13c707c68

 

Time HUD in the pack: repeating every 30, 60, 90, 120 secs

Mix&match option: put your fav ones in rezz item.

All animations are in the pack as loop/non-loop versions.

 

📍 Will be available at Kinky Event from Feb, 28.

 

💘 Thanks for shining. Glad you’re here.

 

___________________

🎉 GIVEAWAY TIME! 🎉

 

Want to win the fatpack? Here's how:

✔ Follow me

✔ Like this post

✔ Leave a comment

 

🎁 5 lucky winners will be announced on March, 5.

 

🔥 Boost your chances by entering on Facebook & Primfeed & Flickr.

not quite in it yet, but damned close. i have been completely overwhelmed for the past, what, week and a half? i already have about a thousand pages of reading to catch up with. i had to get rid of my internet at home, i just can't afford the expense, so i am now restricted to the school library to do any sort of flickring. i mean studying. because everything for every class is online, too. it's a virtual world these days.

 

oh, by the way: sigur rós. october third. uhhhnn//. who's coming with me?

"Standards for Being a Good Student and Child".

Beijing shops China

Bring it over to my place- ♪ ♫Click to listen♪ ♫

  

Get up, get up

Kiddominant on the beat, better run it back

Fuckin' Robitussin

I don't know why this shit got me lazy right now, yeah

Can't do Percocets or Molly

I'm turnin' one, tryna live it up here right, right, right

Baby, you can

Ride it, ooh, yeah

Bring it over to my place

And you be like

"Baby, who cares?"

But I know you care

Bring it over to my place

You don't know what you did, did to me

Your body lightweight speaks to me

I don't know what you did, did to me

Your body lightweight speaks to me

I can make it hurricane on it

Hunnid bands, make it rain on it

Tie it up, put a chain on it

Make you tattoo my name on it, oh

Make you cry like a baby, yeah

Let's GoPro and make a video, yeah

Make you cry like a baby, yeah

Let's GoPro and make a video

Oh, yeah, yeah, yeah, yeah

Baby, you can

Ride it, ooh, yeah

Bring it over to my place

And you be like

"Baby, who cares?"

But I know you care

Bring it over to my place

You don't know what you did, did to me

Your body lightweight speaks to me

I don't know what you did, did to me

Your body lightweight speaks to me

Baby, you can

Ride it, ooh, yeah

And you be like

"Baby, who cares?"

But I know you care

mua: sabine peeters

THANX TO FLAGMODELS-BRUSSELS

www.flagmodels.com

check also: www.artixphoto.be

 

much about the places i traveled in west africa was unfamiliar to me...the dress, the language, the food, the religions, the customs. but one of the things i love about travel is no matter how far away, we are able to see common threads in people across the world.

 

the two similarities most striking to me were the way children play, and the way mothers respond when their babies are crying.

 

this little boy, while chasing after siblings, had fallen and landed face first in a pile of sand and gravel. his mom kissed him so much that the majority of the sand wound up on her own face. no idea the words she was saying to him, but the sentiments communicated beautifully.

Mug shot - No Jewelry - No Clothing - Just Face.

 

Model: Elisa :)

Location: Studio 101

 

Lily Wild lives among a collection of origami flowers which she has come to appreciate in a way that we can't. However, in her own language of love, she sends her thanks to her new friend, Dorothy, who seems to understand the power of plants.

 

The meaning of the four-petal flower in feng shui often relates to luck, happiness, and prosperity. The four petals are seen as a symbol of perfection and balance, with each petal representing an essential aspect of life: love, health, wealth, and career.

 

All of us in the Bigg family thank you Nancy, and your lovely Dorothy and Zyanya, for hosting a fantastic month.

🌹🌷💮🌷🌹

31/52 Saturdays of Love

 

"Love is a language spoken by everyone, but understood only by a heart." ~ Shirley Rindani

Can anyone translate his sign language?

Passu is a small village on the Karakoram Highway, beside the Hunza River, some 15 kilometers from Gulmit, the Tehsil headquarters of Gojal in the Gilgit-Baltistan region of Pakistan, and about 150 km upriver from Gilgit. It lies very near the tongue of the Passu Glacier, and just south of the tongue of the Batura Glacier. The latter is the fifth longest non-polar glacier in the world at 56 km and reaches very near to the highway. The people are Wakhi and speak the Wakhi Language. Religiously they are Ismaili, a sect of Shia Islam.

  

Tupopdan, 6,106 metres (20,033 ft), also known as "Passu Cones" or "Passu Cathedral", lies to the north of the village; it is the most photographed peak of the region.Also nearby are the high peaks of Pasu Sar, Shispare Sar, and Batura.

Rovingian Council - Rovingian Council - Exploring the Universal Language of Symbols and Forms by Daniel Arrhakis (2026)

  

Exploring the Universal Language of Symbols and Forms (I)

 

Introduction to the Rovingian Quest: The Language of Silence

 

Rovingian nomadic monks are known for their dedication to the quest for sacred symbols and geometries, transcending the boundaries of traditional ritualistic patterns. For these monks, the spiritual world does not express itself through alphabetic languages, whether spoken or written. Instead, they believe that spiritual communication manifests itself through a visual language composed of geometric forms and patterns that are incorporated into the very structure of Nature and the Universe.

 

The Language of Silence

 

By rejecting spoken languages, Rovingians aim to eliminate cultural and mental barriers, seeking a direct and intuitive connection with the cosmos. This connection is achieved through the study and contemplation of sacred geometries, symbols, and ritualistic patterns. Thus, they pave the way for silent communication, a truly profound visual language that allows for a dialogue with the universe without the limitations of words.

 

The Visual Language: While words vary and disappear over time, the ways in which the triangle or spiral maintains mathematical meaning anywhere in the universe highlight its universal and timeless value.

 

The Geometric Source Code of the Universe

 

Rovingians believe that the universe is governed by a fundamental geometric code. Understanding this code allows one to unravel the hidden order of reality. For them, studying sacred geometry is a way to reconnect with the cosmos, treating nature as a true living temple, and the universe as a symbolic book, open to interpretation.

 

The Living Temple: For the monks, the world does not contain temples; the world is the temple itself. Natural elements, such as a nautilus shell or a quartz crystal, are seen as sacred scriptures. For example, the quartz crystal is not just a mineral, but a geometric lesson on order, clarity, and repetition.

  

________________________________________________________________________________________________

  

Explorando a Linguagem Universal dos Símbolos e Formas (I)

 

Introdução à Busca Rovingiana: A Linguagem do Silêncio

 

Os monges nómadas rovingianos são conhecidos pela sua dedicação à procura de símbolos e geometrias sagradas, ultrapassando as fronteiras dos padrões ritualísticos tradicionais. Para estes monges, o mundo espiritual não se expressa através das línguas alfabéticas, sejam elas faladas ou escritas. Em vez disso, acreditam que a comunicação espiritual se manifesta por uma linguagem visual composta por formas e padrões geométricos que estão incorporados na própria estrutura da Natureza e do Universo.

 

A Linguagem do Silêncio

 

Ao rejeitarem as línguas faladas, os rovingianos pretendem eliminar barreiras culturais e mentais, buscando uma ligação direta e intuitiva com o cosmos. Essa conexão é alcançada através do estudo e contemplação das geometrias sagradas, símbolos e padrões ritualísticos. Assim, abrem caminho para uma comunicação silenciosa, uma verdadeira linguagem visual profunda, que permite um diálogo com o universo sem as limitações das palavras.

 

A Linguagem Visual: Enquanto as palavras variam e desaparecem com o tempo, formas como o triângulo ou a espiral mantêm o significado matemático em qualquer parte do universo, evidenciando o seu valor universal e intemporal.

 

O Código-Fonte Geométrico do Universo

 

Os Rovingianos acreditam que o universo é regido por um código geométrico fundamental. Compreender esse código permite desvendar a ordem oculta da realidade. Para eles, estudar as geometrias sagradas é um caminho para se reconectar ao cosmos, tratando a natureza como um verdadeiro templo vivo, e o universo como um livro simbólico, aberto à interpretação.

 

O Templo Vivo: Para os monges, o mundo não contém templos; o mundo é o próprio templo. Elementos naturais, como uma concha de nautilus ou um cristal de quartzo, são vistos como escrituras sagradas. Por exemplo, o cristal de quartzo não é apenas um mineral, mas sim uma lição geométrica sobre ordem, clareza e repetição.

   

‘Char’in Bengali language means ‘four’ and ‘Bangla’ in Bengali language has been derived from Bengal.On the other side of Murshidabad across River Bhagirathi, there lies a complex in Baronagar Ajimgange, surrounded by four temples, known as Char Bangla Temple. Just before entering temple complex you will find the Bhabaniswar temple of Shiva. Char Bangla temples were built under the patronage of Rani Bhabani in the years 1755-1760. It is an example of one of the best ornamental brick work in Bengal. She came from Nator (Now in Bangladesh). Rani Bhabani was a pious lady and she was also a loyal follower of Lord Shiva. So she constructed or patronized all the temples dedicating to Lord Shiva. The temple walls are the height of examples of exquisite art work of terracotta reflecting Hindu mythological stories in a unique style of it own. The works depicts about the daily life incidents to the North side temple at the down two rows. And others are about the epics “The Ramayana” and “The Mahabharata”. It is a must heritage tour in Bengal for world tourists having interests in archeology, art and history. It is said that Rani Bhavani wanted to build 108 temples here at Baronagar on the shore of the Ganges to lift the status of this settlement to that of Varanasi. She stopped at 107, for an unknown reason [See article of Mr. Shyamal Chatterji: www.chitrolekha.com/V2/n1/08_Iconography_Temples_Baronaga...]. Its definitely a chapter of art history in Bengal.

[Terracotta, from the Latin terra cocta, is a type of earthenware, and a clay-based unglazed or glazed ceramic, where the fired body is porous. Terracotta is used as a medium in sculpture, as in the Terracotta Army and Greek terracotta figurines. Glazed architectural terracotta and its unglazed version as exterior surfaces for buildings were used in Asia for some centuries before becoming popular in the West in the 19th century. ]

  

MURSHIDABAD – A HISTORICAL PLACE.

Murshidabad is a city in Murshidabad district of West Bengal state in India. The city is located on the eastern bank of the Bhagirathi, a tributary of the Ganges River.

HISTORY

Murshidabad was a town and district of British India, in the Bengal Presidency. In the Mughal period it was the capital of Bengal.

 

In 1704, Murshid Quli Khan, the Diwan of Bengal under Aurangzeb transferred the capital from Dacca (now Dhaka inBangladesh), and renamed the city Murshidabad after his own name. In 1716, he attained the title of Nawab (ruler) of the Subah(province) of Bengal, and Murshidabad became his capital.

 

The family of Jagat Seth maintained their position as state bankers at Murshidabad from generation to generation. Even after the conquest of Bengal by the British, Murshidabad remained for some time the seat of administration. Warren Hastings removed the supreme civil and criminal courts to Calcutta in 1772, but in 1775 the latter courts were brought back to Murshidabad again. In 1790, under Lord Cornwallis, the entire revenue and judicial staffs were moved to Calcutta. The town was still the residence of the nawab, who ranked as the first nobleman of the province with the style of Nawab Bahadur of Murshidabad, instead of Nawab Nazim of Bengal. The Hazarduari Palace, dating back to 1837, is a magnificent building. The city still bears memories of Nawabs with other palaces, mosques, tombs, and gardens, and retains such industries as carving in ivory, gold and silver embroidery, and silk-weaving.

The city is also famous for producing exotic mango and litchi. A narrow-gauge railway crosses the district, from the East Indian line at Nalhati to Azimganj. Baharampur, the capital of Murshidabad, has grown in importance, population & size; as of 2011 it is the 7th largest city in West Bengal.

 

Historic places

While it features extensively in history books, the large potential for heritage tourism has been somewhat neglected. Of historic interest are Nizamat Kila (the Fortress of the Nawabs), also known as the Hazaarduari Palace (Palace of a Thousand Doors), built by Duncan McLeod of the Bengal Engineers in 1837, in the Italianate style. It was built in the nineteenth century by architect Duncan Macleod, under the reign of Nawab Nazim Humayun Jah of Bengal, Bihar and Orissa (1824–1838). William Cavendish was the then Governor-General. Now, Hazarduari Palace is the most conspicuous building in Murshidabad. In 1985, the palace was handed over to the Archaeological Survey of India for better preservation.[

 

The Moti Jhil(Pearl Lake) just to the south of the palace, the Muradbagh Palace and the Khushbagh Cemetery, where the remains of Ali Vardi Khan and Siraj Ud Daulah are interred.

The legacy of Siraj ud-Daulah (1733 – July 2, 1757), was the last independent Nawab of Bengal. He was Iraqi Arab by ethnicity and Shi'ite in religion. The end of his reign marked the start of British East India Company rule over Bengal and later almost all of South Asia. Siraj succeeded his maternal grandfather, Alivardi Khan as the Nawab of Bengal in April 1756 at the age of 23. Betrayed by Mir Jafar, then commander of Nawab's army, Siraj lost the Battle of Plassey on 23 June 1757. The forces of the East India Company under Robert Clive invaded and the administration of Bengal fell into the hands of the Company.

 

The present Nizamat Imambara was built in 1847 AD by Nawab Nazim Mansoor Ali Khan Feradun Jah. It was built after the fires of 1842 and 1846 which burnt the wooden Imambara built by Nawab Siraj ud-Daulah. This Imambara is said to be the largest one in India.

 

The Katra Masjid (also known as Katra Mosque) is a mosque and the tomb of Nawab Murshid Quli Khan built between 1723 and 1724. It is located in the north eastern side of the city. Its importance lies not only as a great centre of Islamic learning but also for the tomb of Murshid Quli Khan, who is buried under the entrance staircase. The most striking feature is the two large corner towers having loopholes for musketry. At present it is maintained and protected by the Archaeological Survey of India and the Government of West Bengal.

 

Bacchawali Tope is a gun, rather cannon which lies in the Nizamat Fort Campus on the garden space between the Nizamat Imambara and the Hazarduari Palace and to the east of the old Madina Mosque. The cannon consists two pieces of different diameters. The cannon was made between the 12th and 14th century, probably by the Mohammeddan rulers of Gaur. It originally lied on the sand banks of Ichaganj. However, it is unknown that how it came in Ichaganj. It was used to protect the city of Murshidabad from north-western attacks. After the 1846 fire of the Nizamat Imambara the Imambara was rebuilt, then after the completion of the new Imambara the cannon was shifted to its present site by Sadeq Ali Khan, the architect of the sacred Nizamat Imambara under the suggestion of Sir Henry Torrens, the then agent of the Governor General at Murshidabad.

   

art in a frog pond...

1 3 5 6 7 ••• 79 80