View allAll Photos Tagged katr...
Na fotky z Buštěhradky se mi kouká vždycky zvláštně. Jednu dobu mi byl domovem její pražský konec, teď ten kladenský. A tohle, to je tak nějak v mezidobí.
Mezidobí mezi vším. Mezi tou "zlatou érou" a dneškem, plným výluk, betonování a výsměchu historii. Ale vlastně v tu dobu byla krásně použitelná a pro cestujícího šlo o daleko lepší období než dneska.
A taková je i tahle fotka: katr 750.706 už uhání z Hostivice směrem na Jeneč i se svým odpoledním rychlíkem R1292. Je půl čtvrté, zimní čas je pekelnej. No, budu se muset ještě vrátit do práce. Místo? Notoricky známý, ale dneska už nefotitelný.
Le Black Supermarket !
Situé en plein cœur de Paris dans le quartier-village rue Notre Dame de Nazareth, le Black Supermarket est un ancien supermarché de 400m2 laissé à l’abandon qui est devenu pendant quelques semaines en janvier 2017 un lieu de vie et d’exposition éphémère avant sa destruction définitive.
Black et coloré, cet espace a été laissé à la créativité de 10 artistes urbains français (L’Atlas • Katre • Mist • Sun7 • Astro • Fenx • Tanc • Teurk • L’Outsider • Swiz) qui ont eu carte blanche pour intégralement se réapproprier l’espace. Résultat : un décor chaleureux et délirant avec fauteuils caddies, dégustations de cafés aux arômes savoureux travaillés par des baristas et bar à cocktails éphémère à l’ambiance festive. (source Blog "Le carnet des bars").
Osobní vlak Břeclav - Znojmo
Motorový vůz 854 206-0, "Vlaďka"
Mezinárodní označení: CZ-ČD 95 54 5 854 206-0
Předchozí označení: M 296.2006 (do 31.12.1987), 852 006-6 (do rekonstrukce)
Výrobce: Vagónka Studénka
Rok výroby: 1968 (výrobní číslo: 70299)
Rekonstrukce na řadu 854 (854.2): Pars nova Šumperk
Rok rekonstrukce: 2005
Vlastník: ČD - České dráhy, a.s.
Přezívky motorových vozů řady 854: "Katr", "Hydra"
- železničáři pak každý jeden vůz pokřtili vlastním jménem
Železniční trať Znojmo - Břeclav, duben 2017
=====
Passenger train Břeclav - Znojmo, Czech Republic
Diesel railcar 854 206-0, "Vlaďka"
International marking: CZ-ČD 95 54 5 854 206-0
Previously marking: M 296.2006 (to December 31, 1987), 852 006-6 (before reconstruction)
Manufacturer: Vagónka Studénka, Czechoslovakia
Year of manufacture: 1968 (serial number: 70299)
Reconstruction: Pars nova Šumperk, Czech Republic
Year of reconstruction: 2005
Owner: ČD - České dráhy, a.s.
Nicknames diesel railcars class 854: "Katr", "Hydra"
Railway track Znojmo - Břeclav, Czech Republic, April 2017
Motorový vůz 854 207-8, "Radka"
Mezinárodní označení: CZ-ČD 95 54 5 854 207-8
Předchozí označení: M 296.2007 (do 31.12.1987), 852 007 (do rekostrukce)
Výrobce: Vagónka Studénka
Rok výroby: 1968 (výrobní číslo: 70300)
Rekonstrukce na řadu 854 (854.2): Pars nova Šumperk
Rok rekonstrukce: 2003
Vlastník: ČD - České dráhy, a.s.
Přezívky motorových vozů řady 854: "Katr", "Hydra"
- železničáři pak každý jeden vůz pokřtili vlastním jménem
Železniční stanice Znojmo, květen 2018
=====
Diesel railcar 854 207-8, "Radka"
International marking: CZ-ČD 95 54 5 854 207-8
Previously marking: M 296.2007 (to December 31, 1987), 852 007 (before reconstruction)
Manufacturer: Vagónka Studénka, Czechoslovakia
Year of manufacture: 1968 (serial number: 70300)
Reconstruction: Pars nova Šumperk, Czechoslovakia
Year of reconstruction: 2003
Owner: ČD - České dráhy, a.s.
Nicknames diesel railcars class 854: "Katr", "Hydra"
Railway station Znojmo, Czech Republic, May 2018
Festival Ourcq Living Colorz le dimanche 5 juin 2016.
Œuvre visible rue Germaine Taillefère (Paris 19ème).
Parmi les artistes invités : Da Cruz (le maître de cérémonie), Hopare, Marko 93, Kouka, Alex, Batsh, Katre, Mosco, Sane2, Astro, ...
Díky revizi 754.047 se na Sp 1783 ukázal po 2 letech Katr. Na snímku vjíždí do stanice Valašské Meziříčí
SUEB.3hc - KATRE.lcf,swc - KIES.wc,pornos - BROK.3hc.
Murazo en París de este año, en el hall of fame de Ivry, con muy buena gente.
Špageta a Katr se ukryli pod pokličku luciferského šéfkuchaře, aby přichystali opravdovou lahůdku.
Manipulační vlak, který svým složením zaujme každého gurmána.
Sestava zahrnuje hytlák, plošiny naložené kolejnicemi a Eas vozy, které se elegantně sunou krajinou.
Na snímku je tato pestrá souprava zachycena nedaleko obce Dolní Smrčné, mířící směrem ke stanici Bransouze.
Užijte si pohled na tento železniční "recept" a přeji dobrou chuť!🍳
Na niezlikwidowaną stację po niezlikwidowanej linii kolejowej, wjechał niezlikwidowany i niespóźniony pociąg. Nie w Polsce.
Do nezlikvidovány stanice, po nezlikvidovány trati, přijel nezlikvidovány a nezpožděný vlak. Ne v Polsku.
Not cancelled and not delayed train, running on not demolished rails, arrived on not demolished train station. Not in Poland.
Řídící vůz ''Ládínek'' v prvních paprscích slunka na konci vlaku Sp1948 přijel do Týniště nad Orlicí ze stanice Letohrad. Dále pokračoval s 5 minutovým zpožděním, kde další zpoždění nabral v Třebechovicích pod Orebem (z důvodu lomu kolejnice) do cílové stanice Hradec Králové. V čele 854 014 ''Alenka''.
Osobní vlak Břeclav - Znojmo
Motorový vůz 854 207-8, "Radka"
Mezinárodní označení: CZ-ČD 95 54 5 854 207-8
Předchozí označení: M 296.2007 (do 31.12.1987), 852 007 (do rekostrukce)
Výrobce: Vagónka Studénka
Rok výroby: 1968 (výrobní číslo: 70300)
Rekonstrukce na řadu 854 (854.2): Pars nova Šumperk
Rok rekonstrukce: 2003
Vlastník: ČD - České dráhy, a.s.
Přezívky motorových vozů řady 854: "Katr", "Hydra"
- železničáři pak každý jeden vůz pokřtili vlastním jménem
Železniční stanice Znojmo, únor 2019
=====
Passenger train Břeclav - Znojmo, Czech Republic
Diesel railcar 854 207-8, "Radka"
International marking: CZ-ČD 95 54 5 854 207-8
Previously marking: M 296.2007 (to December 31, 1987), 852 007 (before reconstruction)
Manufacturer: Vagónka Studénka, Czechoslovakia
Year of manufacture: 1968 (serial number: 70300)
Reconstruction: Pars nova Šumperk, Czechoslovakia
Year of reconstruction: 2003
Owner: ČD - České dráhy, a.s.
Nicknames diesel railcars class 854: "Katr", "Hydra"
Railway station Znojmo, Czech Republic, February 2019
Mur dans une rue aux confins du 13ème arrondissement (Paris).
Hommage à Vaughn et Mark Bodé par Katre.
Dommage qu'il y avait ces voitures garées le long du trottoir !
"Brejlovec", nebo také "Katr" 750.712 v čele rychlíku 886 "Buchlov" ve výchozí stanici Luhačovice. Vpravo stojí odstavená RegioNova 814.132 pro vlak 14312 do Újezdce u Luhačovic
La Clinique du Street-art est une proposition artistique et conviviale unique : l’occupation temporaire de l’ancienne clinique Saint-Gatien connue de tous les tourangeaux, entre la cathédrale et la rue Colbert, avant sa nouvelle vie.
Artiste : Katre
Gravats, destruction, abandon avec un trompe-l'œil très efficace qui étend les limites de la pièce vers l'infini.
La "Tour 13" est depuis plusieurs mois investie par plus d'une centaine de graffeurs du monde entier.
Spécialisée dans le graffiti, la galerie parisienne "Itinerrance" est à l'origine de ce défi artistique aussi fou qu'éphémère, avec le soutien du propriétaire de cet immeuble de 9 étages situé en bord de Seine, quai d'Austerlitz, dans le XIIIe arrondissement.
"Du 1er au 30 octobre, tous les jours, sauf le lundi, le public sera invité à découvrir la plus grande exposition collective de Street Art, expérience en totale cohérence avec l'essence même du mouvement. Les visites seront gratuites et il n'y aura rien à vendre", a expliqué Mehdi Ben Cheikh, responsable de la galerie et artisan du projet.
www.paris.fr/accueil/accueil-paris-fr/une-tour-du-13e-dev...
Con nocturnidad y alevosía mientras unos se divierten obduermen los demás pintamos...Wild Cans!! Con el hermano del mal aka Zoer. To my friends: Katre - Dans - Inca
4ème Etage
© Audrey Abbès photography - All rights reserved.
All photos they may not be used or reproduced without my permission.
Instagram : www.instagram.com/audreyinthestars/?hl=fr
Kuvien käyttöehdot - Villkor för att använda bilderna - Use and rights
© Laura Kotila / valtioneuvoston kanslia
The line from Zdice to Protivín (line 200) sees not only local traffic pass by, but also the "detour" fast trains from České Budějovice to Prague, which do not take the direct and electrified route via Tábor and Benešov, but instead run via Protivín, Písek and Beroun. They are mostly covered by class 854 motor cars hauling one or two coaches. Such a consist is on its way to the capital here, with the common 15-minute delay. Chodouň, 06-06-2014.
4ème Etage
© Audrey Abbès photography - All rights reserved.
All photos they may not be used or reproduced without my permission.
Instagram : www.instagram.com/audreyinthestars/?hl=fr
Motorový vůz 854 013-0, "Pavlínka"
Mezinárodní označení: CZ-ČD 95 54 5 854 013-0
Předchozí označení: M 296.1013 (do 31.12.1987), 853 013-1 (do rekostrukce)
Výrobce: Vagónka Studénka
Rok výroby: 1970 (výrobní číslo: 72196)
Rekonstrukce na řadu 854 (854.2): Pars nova Šumperk
Rok rekonstrukce: 2001
Vlastník: ČD - České dráhy, a.s.
Přezívky motorových vozů řady 854: "Katr", "Hydra"
- železničáři pak každý jeden vůz pokřtili vlastním jménem
Železniční stanice Znojmo, březen 2019
=====
Diesel railcar 854 013-0, "Pavlínka"
International marking: CZ-ČD 95 54 5 854 013-0
Previously marking: M 296.1013 (to December 31, 1987), 853 013-1 (before reconstruction)
Manufacturer: Vagónka Studénka, Czechoslovakia
Year of manufacture: 1970 (serial number: 72196)
Reconstruction: Pars nova Šumperk, Czech Republic
Year of reconstruction: 2001
Owner: ČD - České dráhy, a.s.
Nicknames diesel railcars class 854: "Katr", "Hydra"
Railway station Znojmo, Czech Republic, March 2019
From a distance I see two blonde teenage girls with big sunglasses, and I think that they must be students from the nearby Fredrika Bremer School in Handen (like a sixth form college or college preparatory high school). I decide to ask if I can take their portrait for the 100 Strangers project. They gladly agree, and strike a pose even before I can lift the camera! This is Johanna and Katrin. They are a few years younger than I first thought, and are eight grade students. They both live in Nynäshamn (30 km to the south), and became friends last year. I asked them if they had any hobbies and they said that loved dancing. Johanna is into something called showdance. And Katrin enjoys belly dancing. This is my 27th photo for the 100 Strangers project. And my youngest strangers so far. You can see the rest of my strangers in my Set.