View allAll Photos Tagged glauben

In der spanischen Provinz Almeira befindet sich das größte Dicht an Gewächshäusern in Europa. Die Plastikfolien überziehen die Küste zig Kilometer weit. Wenn man es mit eigenen Augen sieht, mag man es nicht glauben. Folie bis zum Horizont, daher der Name „Costa Plastica“. Beim nächsten Supermarkt Besuch und Obst aus Spanien, werde ich sicherlich auch an die Costa Plastica denken.

 

In der linken, oberen Ecke sieht man die Ortschaft „La Perla de Andalucía“. Die Perle von Andalusien. Ironie, Zufall? Die Ortschaft ist angeblich ein beliebter Badeort.

 

--------------------------------------------------------------------------------------

 

The Spanish province of Almeira has the largest density of greenhouses in Europe. The plastic foils cover the coast for tens of kilometres. If you see it with your own eyes, you may not believe it. Foil to the horizon, this is where the name "Costa Plastica" comes from. At the next supermarket visit and fruit from Spain, I will certainly also think of the Costa Plastica.

 

In the upper left corner you can see the settlement "La Perla de Andalucía". The pearl of Andalusia. Irony, coincidence? The place is a popular seaside place.

Hörst du, wie’s leise bröckelt an der Mauer?

Ein Steinchen fällt — noch eines — in den Stühlen

Vernehmlich tickt des Holzwurms emsig’ Wühlen,

Hoch ragt das Christusbild in bleicher Trauer.

 

Wie blind die Scheiben — manche ist zerbrochen,

Der Luftzug streicht hindurch, und wiegend schwanken

Vorm Fenster draußen dunkle Efeuranken,

Die langsam pfeilerhoch emporgekrochen.

 

Schon drängt der Efeu sich in alle Spalten,

In alle Fugen — horch, da bröckelt’s wieder,

Ein Steinchen rieselt, wieder eines nieder —

Wie lang, ihr Mauern, werdet ihr noch halten?

 

Carl Weitbrecht

 

Es gibt auch eine Entstehungsgeschichte, die einfach zu schön ist, um nicht an sie zu glauben. Sie handelt von der Wiener Köchin Cäcilie Krapf: Aus Ärger über ihren Mann, so heißt es, habe sie ein Stück Germteig nach dem Gatten geworfen. Der aber duckte sich und so fiel der Teig in einen Topf mit siedendem Fett. Und mit dem Verzehr des „Küchenunfalls“ soll auch der Ehestreit gegessen gewesen sein.

 

There's also an origin story that's just too good not to believe. It is about the Viennese cook Cäcilie Krapf: Out of irritation with her husband, it is said that she threw a piece of yeast dough at his husband. But he ducked and the dough fell into a pot of boiling fat. And with the consumption of the "kitchen accident" the marital quarrel is said to have been over.

During a stopover on the way from Kunming to the Yuan Yang rice terraces, we visited the monumental mosque of Shadian.

 

The Grand Mosque of Shadian was originally built in the year of 1684. After several restorations and reconstructions, the new Grand Mosque of Shadian is built into a large-scaled mosque with a construction area of 18,000 square meters. It is able to hold a capacity of 10,000 people to do prayers at a time (source: www.muslim2china.com/china-mosques/Grand-Mosque-of-Shadia... ).

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

Es ist nicht zu glauben, wie schwer ein kleiner Grashüpfer zu fotografieren ist. Wenn man durch das Gras geht, dann springen sie schon von Grashalm zu Grashalm. Dieser Grashüpfer gehört zu der kleinen Gattung der Grashüpfer. In Anbetracht der sehr grossen Zahl von Grashüpfern und Heuschrecken kann ich nicht sagen, um welche Art es sich hier handelt. Das kleine Tier war nur ca. 2 cm lang und hatte kurze Fühler.

 

It is unbelievable how difficult it is to photograph a small grasshopper. When you walk through the grass, they jump from blade of grass to blade of grass. This grasshopper belongs to the small genus of grasshoppers. In view of the very large number of grasshoppers and grasshoppers, I can not say what kind this is. The small animal was only about 2 cm long and had short feelers.

  

Macro with Raynox-150 Lens

 

... warf ich einen Blick aus dem Fenster und dachte erst, das wäre ein Hund ! Als ich genauer schatue, sah ich, das ist ein junges Reh !! Man könnte glauben, das Reh war eingezäunt, aber in Wirklichkeit war ich hinter unserem Gartenzaun und das Reh war in Freiheit. Es fraß ein wenig, posierte noch brav für meine Fotos und sprang dann davon. So nah und auf dieser Seite unseres Hauses hatte ich zuvor noch nie ein Reh gesehen !!

 

... I took a look out of the window and thought at first this was a dog ! When I looked closer, I saw that it was a young deer !!! You might think the deer was fenced in, but in fact I was behind our garden fence and the deer was at liberty. It ate a little, posed dutifully for my photos and then jumped away. I had never seen a deer so close and on this side of our house before !!

SÜDAFRIKA( South-Africa), Hermanus , Walbeobachtungen,

Vom Ufer aus sehe ich die gewaltigen Tiere die ruhig vor den Felsklippen umherschwimmen. Ab und zu stößt einer nach oben und mit etwas Glück kannst du das mit einem Foto festhalten. .

Meine ersten Bilder und (sorry ) viele werden folgen . Leider fast alle relativ amateurhaft fotografiert. Das

hat zahlreiche Gründe .

1.Meine Fotoausrüstung ist nicht gerade profihaft (ohne Tele usw). 2. Die Wale schwimmen fast immer knapp unter der Wasseroberfläche. Auftauchen tun sie fast immer da, wo man gerade nicht hinschaut. 3. so schnell wie sie auftauchen sind sie auch wieder abgetaucht. Mit spektakulären Schnappschüssen kann ich also leider nicht aufwarten aber in natura ist da ein einmaliges Erlebnis das dürft ihr mir glauben.

 

SoUTH AFRICA, Hermanus, whale watching,

 

From the shore I can see the huge animals swimming calmly around the rocky cliffs. Every now and then, one of them will come up and with a bit of luck you can capture it in a photo. .

My first pictures and (sorry) many will follow. Unfortunately almost all relatively amateurishly photographed. This has many reasons .

1. my photographic equipment is not exactly professional (without telephoto etc.). 2. the whales almost always swim just below the surface. They almost always surface where you are not looking. 3. as quickly as they surface, they also submerge again. So unfortunately I can't offer any spectacular snapshots, but you can be sure that seeing them in the flesh is a unique experience.

    

Uhhh. Da sind soooo viele gruselige Dinge.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

You will not believe. Now I'm scared myself. Even by me. But you know – I'm actually made of sugar ;-)

///

Ihr werdet es nicht glauben. Jetzt habe ich selbst Angst. Sogar vor mir. Aber Ihr wisst ja – ich bin doch eigentlich aus Zucker ;-)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Ingredients: gloop-eyes for gluing, frog made of sweet fruit gum as nose, sugar as a face, LED spotlight and two flashlights (red and white)

///

Zutaten: Glupsch-Augen zum Kleben, Frosch aus süßem Fruchtgummi als Nase, Zucker als Gesicht, LED-Strahler und zwei Taschenlampen (rot und weiß)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

#MacroMondays 2018 / October 29 / #TrickOrTreat / Spooky HMM to everyone!

Very early morning in the karst region of Luoping in the southwest Chinese province of Yunnan. Rapeseed is grown around the karst mountains, which unfortunately was not yet in full bloom when we visited.

We climbed one of these karst mountains in the dark with headlamps and waited for the first daylight; here is my second picture from this morning with a 47-second exposure time.

It's hard to believe that this was already 10 years ago.

 

Sehr früher Morgen im Karstgebiet von Luoping in der südwestchinesischen Provinz Yunnan. Rund um die Karstberge wird Raps angebaut, der bei unserem Besuch leider noch nicht in voller Blüte stand. Wir sind im dunkeln mit Stirnlampen auf einen dieser Karstberge gestiegen und warteten auf das erste Tageslicht, hier mein 2. Bild von diesem Morgen mit 47 Sekunden Belichtungszeit.

Kaum zu glauben, dass dies bereits 10 Jahre her ist.

Speciality of Turkish people - unripe almonds with salt.

First I did not believe it.

Seen at the Fridays' market of Alanya.

- - -

Spezialität der Türken - unreife Mandeln mit Salz.

Zuerst konnte ich es nicht glauben.

Gesehen auf dem Freitagsbasar in Alanya.

 

Keine Panik. Ich bin zuckersüß.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Don't worry, I'm harmless. Believe me – really, I'm scared of myself. What a little different lighting can do (or deface) ... Sometimes appearances are deceptive and suddenly everything seems damn creepy ;-)

/

By the way, you can find out about my state and my other "I" here – a few moments earlier ... flic.kr/p/2mmMExG

///

Keine Angst, ich bin harmlos. Ihr könnt mir glauben – wirklich, ich erschrecke mich ja selbst vor mir. Was so ein wenig andere Beleuchtung so alles veranstalten (oder verunstalten) kann ... Manchmal trügt der Schein und plötzlich scheint alles verdammt gruselig zu sein ;-)

/

Meinen Zustand und mein anderes "Ich" könnt Ihr übrigens hier ergründen – ein paar Augenblicke früher ... flic.kr/p/2mmMExG

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

#SmileOnSaturday / #InSpookyCompany

Camera: Rollei 35

Motorräder: MZ TS250, Hercules Wankel W2000

 

Die erste längere Reise mit meiner W2000 führte nach Griechenland. Ich kann es kaum glauben, wie wir damals gecampt haben ...

 

The first long trip with my W2000 was to Greece. Unbelievable, how we camped in those days ...

er steht wieder stolz da im erfrischend grünen Blätterkleid ! – ich konnte es kaum glauben – ein paar Fotos zurück steht er kahl, trocken und traurig da! Siehe Collage

🚲

 

🍀🌟Persevering through the winter was worth it – it stands proudly again in its refreshingly green foliage! – I could hardly believe it – a few photos later, it stands bare, dry, and sad! See collage 😊 - "the earth lives !"

  

Thank you for visiting my gallery, commenting, and favorites – thank you for your appreciation of my pictures – I'm delighted! 🙏🌟🌷

  

(larger is best).

 

Dubrovnik, Croatia

 

Isis, Horus, Set is the pagan Egyptian trinity, the same pagan trinity that the pagan Jesuits believe in. Roman Catholicism is nothing but repackaged paganism, Roman Catholicism is repackaged Greco-Roman-Babylonian-Egyptian pagan religion.

____________________________________

Isis, Horus, Set ist die heidnische ägyptische Trinität, dieselbe heidnische Trinität, an die die heidnischen Jesuiten glauben. Der römische Katholizismus ist nichts anderes als neu verpacktes Heidentum, der römische Katholizismus ist neu verpackte griechisch-römisch-babylonisch-ägyptische heidnische Religion.

Shah-i-Zinda („der lebende Herrscher“) bei Samarkand in Usbekistan ist eine der bekanntesten Nekropolen in Zentralasien, deren Mausoleen zwischen dem 9. und 19. Jahrhundert errichtet wurden. Ab dem 14. Jahrhundert wurden die Adligen der Timuriden hier bestattet. Der Name Shohizinda wird mit einer Sage verbunden, wonach der Cousin des Propheten Mohammed, Qutham ibn ʿAbbās, hier begraben liege. Er kam demnach im 7. Jahrhundert mit den Arabern nach Samarkand, um den Islam zu verbreiten. Für seinen festen Glauben verlor er seinen Kopf. Den nahm er mit, als er in die Tiefen des Brunnens, der in die Paradiesgärten führt, verschwand. Dort lebt er bis heute. Das Shohizinda-Ensemble wurde über neun Jahrhunderte (vom 11. bis zum 19. Jahrhundert) ausgebaut und verfügt heute über mehr als 20 Gebäude. (Wikipedia)

 

The Shah-i-Zinda Ensemble near Samarkand, Uzbekistan, includes mausoleums and other ritual buildings of 9-14th and 19th centuries. The name Shah-i-Zinda (meaning "The living king") is connected with the legend that Kusam ibn Abbas, a cousin of the prophet Muhammad, is buried here. He came to Samarkand with the Arab invasion in the 7th century to preach Islam. Popular legends speak that he was beheaded for his faith, but he didn't die, took his head and went into the deep well (Garden of Paradise), where he's still living now. The Shah-i-Zinda complex was formed over eight (from 11th till 19th) centuries and now includes more than twenty buildings. (Wikipedia)

Gummizeugs. Einfach platt gemacht.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

It is hard to believe, but what looks like glass windows here is the result of the most meticulous work for model making that my daughter made for her studies. Basic material: gummy bears. Melted gently, carefully rolled between foils and then inserted into the cardboard window frames. So they were flat ;-) I'm flat now too, I have to go straight away and had a somewhat bumpy day with a few unscheduled actions. Everything is fine :-) But I'm sorry that I can only quickly post the picture now and can't watch what you did so pretty things ... I'll catch up tomorrow – promised :-)) Have a nice Monday evening – HMM :-)))

///

Es ist kaum zu glauben, aber was hier so aussieht wie Glasfenster ist das Ergebnis einer höchst akribischen Arbeit für den Modellbau, die meine Tochter für ihr Studium angefertigt hat. Grundstoff: Gummibärchen. Sanft geschmolzen, zwischen Folien vorsichtig gewalzt und dann in die Fensterrahmen aus Pappe eingesetzt. Damit waren sie platt ;-) Platt bin ich jetzt auch, muss gleich weg und hatte einen etwas holperigen Tag mit ein paar nicht eingeplanten Aktionen. Alles ist gut :-) Aber es tut mir leid, dass ich jetzt nur noch schnell das Bild posten kann und gar nicht mehr gucken kann, was Ihr so Hübsches gemacht habt ... Ich hole es morgen nach – versprochen :-)) Habt einen schönen Montagabend – HMM :-)))

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

#MacroMondays 2020 / June 22 / #UnusualPattern / HMM to everyone!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm / added Nikkor M2 1:1

Pezi kann es kaum glauben, hat er sich doch extra diesen Hut aufgesetzt ...

 

Pezi can hardly believe it, he put this hat on especially...

My inspiration song for this picture: Odins Raben (Lyric Video) | Saltatio Mortis

 

Hello all together

When I decided to make this series of pictures I thought a lot about it. We all carry a lot of good and bad in us

and it is often the fights with yourself that make life difficult. With this series I also want to represent the duality that slumbers in each of us. Accept yourself as you are for better or for worse, free yourself from your own prison or break the chains you have imposed on yourself. Never lose your faith in the good because if you believe in the good from your heart then luck will find you ♥

 

Hallo alle zusammen

Als ich beschloss diese Bilder Serie zu machen habe ich mir viele Gedanken gemacht. Wir alle tragen in uns ganz viel Gutes und Schlechtes und es sind oft die Kämpfe mit sich selbst die einem das Leben schwer machen. Mit dieser Serie möchte ich auch die Dualität die in jedem von uns schlummert darstellen. Nehmt euch so an wie ihr seid im Guten wie im schlechten befreit euch aus eurem eigenen Gefängnis oder sprengt die Ketten die ihr euch selbst auferlegt habt. Verliert nie den Glauben an das gute

denn wen ihr von Herzen an das Gute glaubt dann wird das Glück euch finden ♥

  

By the waters of wisdom In eternal night I made my sacrifice to Mimir. . . . . . My eye goes blind Knowledge awakens, And knowledge brings wisdom And wisdom brings power. . . . . .

 

Faithful companions, In night feather dress, Fly to the worlds

To the end of time . . . . .

 

Everything will end In fire and ice Giants and gods Close the circle No sword can save us In this battle Only knowledge and wisdom, Foresight and power. . . . .

 

Fly with the wind Through storm and wind Fly with the wind

Fly to Valhalla

 

Fly with the wind Fly for Odin To the end of time To infinity Fly with the wind Fly for Odin Over nine worlds Through fire and through ice

 

Fly to Valhalla.

  

Am Wasser der Weisheit In ewiger Nacht Hab ich Mimir Mein Opfer erbracht. . . . .

Mein Auge erblindet Wissen erwacht, Und Wissen bringt Weisheit und Weisheit bringt Macht. . . . .

 

Treue Gefährten, Im Nachtfederkleid, Fliegt in die Welten

Bis ans Ende der Zeit . . . . .

 

Alles wird enden In Feuer und Eis Riesen und Götter Schließen den Kreis Kein Schwert kann uns retten In dieser Schlacht Nur Wissen und Weisheit, Weitsicht und Macht. . . .

 

Flieg mit dem Wind Durch Sturm und Wind Flieg mit dem Wind

Flieg nach Walhalla

 

Flieg mit dem Wind Flieg für Odin Bis ans Ende aller Zeit In die Unendlichkeit Flieg mit dem Wind Flieg für Odin Über neun Welten Durch Feuer und durch Eis

 

Flieg nach Walhalla.

Shah-i-Zinda („der lebende Herrscher“) bei Samarkand in Usbekistan ist eine der bekanntesten Nekropolen in Zentralasien, deren Mausoleen zwischen dem 9. und 19. Jahrhundert errichtet wurden. Ab dem 14. Jahrhundert wurden die Adligen der Timuriden hier bestattet. Der Name Shohizinda wird mit einer Sage verbunden, wonach der Cousin des Propheten Mohammed, Qutham ibn ʿAbbās, hier begraben liege. Er kam demnach im 7. Jahrhundert mit den Arabern nach Samarkand, um den Islam zu verbreiten. Für seinen festen Glauben verlor er seinen Kopf. Den nahm er mit, als er in die Tiefen des Brunnens, der in die Paradiesgärten führt, verschwand. Dort lebt er bis heute. Das Shohizinda-Ensemble wurde über neun Jahrhunderte (vom 11. bis zum 19. Jahrhundert) ausgebaut und verfügt heute über mehr als 20 Gebäude. (Wikipedia)

 

The Shah-i-Zinda Ensemble near Samarkand, Uzbekistan, includes mausoleums and other ritual buildings of 9-14th and 19th centuries. The name Shah-i-Zinda (meaning "The living king") is connected with the legend that Kusam ibn Abbas, a cousin of the prophet Muhammad, is buried here. He came to Samarkand with the Arab invasion in the 7th century to preach Islam. Popular legends speak that he was beheaded for his faith, but he didn't die, took his head and went into the deep well (Garden of Paradise), where he's still living now. The Shah-i-Zinda complex was formed over eight (from 11th till 19th) centuries and now includes more than twenty buildings. (Wikipedia)

-🇫🇷 Entre deux passages de ponts suspendus ....Le singe hurleur, , se caractérise par son cri. Il est considéré comme un des animaux les plus bruyants du monde. Son cri est si fort qu’il peut être entendu jusqu’à 4 km à la ronde. Vu la puissance du bruit, il peut facilement faire croire qu’il provient d’un gorille.

Mais, paradoxalement ces singes ne mesurent que de 60 à 90 cm, Son cri est très utile pour prévenir d’un danger et pour marquer son territoire.

 

Autres clichés à venir pour les différences d'expressions de la face..Ici .version aimable

 

🇬🇧 Between two suspension bridge crossings ....The howler monkey is characterised by its howl. It is considered to be one of the loudest animals in the world. Its cry is so loud that it can be heard up to 4 km away. Given the power of the noise, it can easily be mistaken for a gorilla.

But, paradoxically, these monkeys are only 60 to 90 cm long, and their call is very useful for warning of danger and marking their territory.

 

More photos to come on the differences in facial expressions..Here .friendly version

 

🇪🇸 Entre dos puentes colgantes ....El mono aullador se caracteriza por su aullido. Está considerado uno de los animales más ruidosos del mundo. Su aullido es tan fuerte que puede oírse hasta a 4 km de distancia. Dada la potencia del ruido, es fácil confundirlo con un gorila.

Pero, paradójicamente, estos monos sólo miden entre 60 y 90 cm, y su llamada es muy útil para advertir del peligro y marcar su territorio.

 

Próximamente más fotos sobre las diferencias en las expresiones faciales...Aquí .versión amigable

 

🇩🇪 Zwischen zwei Hängebrückenüberquerungen ....Der Brüllaffe, , zeichnet sich durch seinen Schrei aus. Er gilt als eines der lautesten Tiere der Welt. Sein Schrei ist so laut, dass er bis zu vier Kilometer weit zu hören ist. Aufgrund der Lautstärke kann man leicht glauben, dass der Schrei von einem Gorilla stammt.

Paradoxerweise sind diese Affen aber nur 60 bis 90 cm groß. Sein Schrei ist sehr nützlich, um vor Gefahren zu warnen und sein Revier zu markieren.

 

Weitere Bilder zu den Unterschieden im Gesichtsausdruck folgen hier.

 

🇮🇹 Tra due ponti sospesi ....La scimmia urlatrice è caratterizzata dal suo ululato. È considerata uno degli animali più rumorosi del mondo. Il suo grido è così forte che può essere udito fino a 4 km di distanza. Data la potenza del rumore, può essere facilmente scambiata per un gorilla.

Ma, paradossalmente, queste scimmie sono lunghe solo dai 60 ai 90 cm e il loro richiamo è molto utile per segnalare i pericoli e marcare il territorio.

 

Altre foto in arrivo sulle differenze nelle espressioni facciali... Qui la versione .friendly

...zumindest wenn man dem Wetterbericht der nächsten Tage glauben darf...ob dann die Krokusse im Schlosspark Pillnitz noch einmal vom Schnee bedeckt werden?

------------------------

Instagram I Homepage

------------------------

Dieses Foto ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung meinerseits zulässig. Dies gilt auch für die Nutzung auf privaten Homepages.

------------------------

Please Note: This photo ist (C) Copyrighted & All Rights Reserved. Do not use this image in any form without my written permission.

------------------------

viel Bewegung am Himmel...ständig wechselten die Formationen... ja Wolkenblumen, Wolkenfeuerwerk.. tanzende Engel... Schöne Pfingsttage!! Kaum zu glauben... mein erstes in explore in 2011!

 

Spirit in sky... dancing angels...wish you a wonderful Pentecost!

 

My best wishes to all my dear flickr friends everywhere!

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission ©lotusfee. All rights reserved.

Shah-i-Zinda („der lebende Herrscher“) bei Samarkand in Usbekistan ist eine der bekanntesten Nekropolen in Zentralasien, deren Mausoleen zwischen dem 9. und 19. Jahrhundert errichtet wurden. Ab dem 14. Jahrhundert wurden die Adligen der Timuriden hier bestattet. Der Name Shohizinda wird mit einer Sage verbunden, wonach der Cousin des Propheten Mohammed, Qutham ibn ʿAbbās, hier begraben liege. Er kam demnach im 7. Jahrhundert mit den Arabern nach Samarkand, um den Islam zu verbreiten. Für seinen festen Glauben verlor er seinen Kopf. Den nahm er mit, als er in die Tiefen des Brunnens, der in die Paradiesgärten führt, verschwand. Dort lebt er bis heute. Das Shohizinda-Ensemble wurde über neun Jahrhunderte (vom 11. bis zum 19. Jahrhundert) ausgebaut und verfügt heute über mehr als 20 Gebäude. (Wikipedia)

 

The Shah-i-Zinda Ensemble near Samarkand, Uzbekistan, includes mausoleums and other ritual buildings of 9-14th and 19th centuries. The name Shah-i-Zinda (meaning "The living king") is connected with the legend that Kusam ibn Abbas, a cousin of the prophet Muhammad, is buried here. He came to Samarkand with the Arab invasion in the 7th century to preach Islam. Popular legends speak that he was beheaded for his faith, but he didn't die, took his head and went into the deep well (Garden of Paradise), where he's still living now. The Shah-i-Zinda complex was formed over eight (from 11th till 19th) centuries and now includes more than twenty buildings. (Wikipedia)

Friedensreich Hundertwasser (1928–2000)

Das Werk und Wirken von Friedensreich Hundertwasser (geb. als Friedrich Stowasser in Wien) zählt zu den bedeutendsten Beiträgen innerhalb der Kunstgeschichte der Nachkriegsmoderne. Als wichtiges Mitglied der internationalen Avantgarde in den 1950er-Jahren in Paris entwickelte er seine einzigartige Bildsprache. Eines der zentralen Motive seiner farbstarken Bildwelt ist die Spirale.

Hundertwassers Einsatz für eine natur- und menschengerechtere Architektur und sein bahnbrechendes ökologisches Engagement entfaltete sich aus seinem Glauben an die Kraft der Natur und die individuelle Kreativität. Seit den 1980er-Jahren realisierte er Architekturprojekte, in denen es das Fensterrecht und die Baummieter gibt, den unebenen Boden, Wälder auf dem Dach und Spontanvegetation. Seine Bauten zeugen von seinem Einsatz für Vielfalt anstelle von Monotonie, für Romantik, für das Organische und für unreglementierte Unregelmäßigkeiten, für die Spontanvegetation und für ein Leben in Harmonie mit der Natur.

Im Zentrum seines ökologischen Handelns standen Baumpflanz- und Begrünungsaktionen, die Wiederherstellung natürlicher Kreisläufe, der Schutz des Wassers und der Kampf für eine abfallfreie Gesellschaft.

 

The work of Friedensreich Hundertwasser (born Friedrich Stowasser in Vienna) is one of the most important contributions in the art history of post-war modernism. As an important member of the international avant-garde in Paris in the 1950s, he developed his unique visual language. One of the central motifs of his colorful picture world is the spiral.

Hundertwasser's commitment to a more human architecture in harmony with nature and his visionary ecological commitment developed from his belief in the power of nature and individual creativity. Since the 1980s, he has been realizing architectural projects in which there is the window right and tree tenants, the uneven floor, forests on the roof and spontaneous vegetation. His buildings testify to his commitment to diversity instead of monotony, for romanticism, for the organic and for unregulated irregularities, for spontaneous vegetation and for living in harmony with nature.

At the center of his ecological activities were tree planting and greening campaigns, the restoration of natural cycles, the protection of water and the fight for a waste-free society.

hundertwasser.com/en

 

Sunrise Panorama at Mono Lake, California

  

It was my first morning at Mono Lake before I went up to the Tioga Pass to jump in and out to Yosemite National Park. At that time I already knew that they will going to close the Tioga Pass at 5 p.m. because of snow - what I couldn't really believe having this wonderful sunrise at South Tufa. The sun was flooding this area in beautiful warm light...

 

I have stitched 3 high res 28mm photos for this panorama image...

 

Es war mein erster Morgen am Mono Lake bevor ich hinauf zum Tioga Pass und zum Yosemite Nationalpark rein- und raushüpfte. Zu diesem Zeitpunkt wusste ich bereits, dass der Tioga Pass um 17 Uhr wg. Schnee geschlossen werden würde - was ich bei diesem herrlichen Sonnenaufgang in South Tufa kaum glauben konnte. Die Sonne tauchte die Landschaft in ein wunderbares warmes Licht...

 

Ich habe 3 hochauflösende 28mm Fotos zu diesem Panorama zusammengesetzt...

Walburgiskapelle Weschnitz - Erntedank oder privates Thanksgiving?

Die Walburgiskapelle befindet sich im Wald auf dem Kahlberg, einer historischen Stelle, an der Kaiser Karl der Große im Jahr 795 die Grenzen seines Reiches und die der Mark Heppenheim festlegte.

Schon im 16 Jh. ist an diesem Platz eine Kapelle nachgewiesen - wann sie erstmals gebaut wurde, weiß man nicht.

Die Kapelle ist der heiligen Walburga geweiht, die eine Nichte des Missionars Bonifatius gewesen sein soll. Manche glauben, der Platz könnte zuvor ein keltisches und germanisches Bergheiligtum gewesen sein. In der Tat widmeten christliche Missionare oft heidnische Kultplätze um, statt sie zu zerstören.

Für die Kelten-These spricht, dass man Reste von Erzbergbau gefunden hat, den schon die Kelten betrieben.

Auch heute noch finden Wallfahrten zu dieser Kapelle statt - ein magischer Platz mit einer fantastischen Aussicht.

 

The Walburgis Chapel is located in the forest on the Kahlberg, a historical spot where Emperor Charlemagne defined the borders of his empire and the Mark Heppenheim in 795.

There is evidence of a chapel on this site as early as the 16th century - no one knows when it was first built.

The chapel is dedicated to St. Walburga, who is said to have been a niece of the missionary Boniface. Some believe the site may have previously been a Celtic and Germanic mountain sanctuary. Indeed, Christian missionaries often rededicated pagan places of worship rather than destroying them.

The Celtic thesis is supported by the fact that remains of ore mining, which the Celts already operated, have been found.

Pilgrimages to this chapel still take place today - a magical place with a fantastic view.

 

Sambucus Nigra

 

Schon in alter Zeit galt der Holunder als heilige Pflanze und wurde gern in der Nähe der Häuser gepflanzt. In ihm wohnte ein guter Pflanzengeist, der Haus und Menschen beschützte. Eine Geschichte der alten Baumgöttin ist das Grimm’sche Märchen von Frau Holle. Der Holunderbaum wurde als Baum der Ahnen und Tor zur Anderswelt angesehen. Das englische Wort für den Holunder «Elderberry» (Elder bedeutet die Alten, die Ahnen) erinnert noch an diesen Glauben. Bis in die Neuzeit gab es den Brauch, vor dem Holunder den Hut zu ziehen, und er durfte nicht mutwillig gefällt werden.

 

Elderberry was considered a sacred plant in ancient times and was often planted near houses. A good plant spirit lived in him, protecting the house and people. A story of the old tree goddess is Frau Holle's Grimm’s fairy tale. The elder tree was seen as the tree of the ancestors and gateway to the Otherworld. The English word for the elder "Elderberry" (Elder means the old, the ancestors) still reminds of this belief. Up until modern times there was a custom to take a hat off the elder and it was not allowed to be felled willfully.

creative commons by marfis75

 

Twitter: @marfis75

 

License: cc-by-sa

you are free to share, adapt - attribution: Credits to "marfis75 on flickr"

Nahezu alle Einwohner von Kos gehören dem griechisch-orthodoxen Glauben an und fast jede Kirche ist in blau-weiß gestrichen :-)

Almost all inhabitants of Kos belong to the Greek Orthodox faith and almost every church is painted in blue and white :-)

 

SÜDAFRIKA( South-Africa), Hermanus , Walbeobachtungen,

Vom Ufer aus sehe ich die gewaltigen Tiere die ruhig vor den Felsklippen umherschwimmen. Ab und zu stößt einer nach oben und mit etwas Glück kannst du das mit einem Foto festhalten. .

Meine ersten Bilder und (sorry ) viele werden folgen . Leider fast alle relativ amateurhaft fotografiert. Das

hat zahlreiche Gründe .

1.Meine Fotoausrüstung ist nicht gerade profihaft (ohne Tele usw). 2. Die Wale schwimmen fast immer knapp unter der Wasseroberfläche. Auftauchen tun sie fast immer da, wo man gerade nicht hinschaut. 3. so schnell wie sie auftauchen sind sie auch wieder abgetaucht. Mit spektakulären Schnappschüssen kann ich also leider nicht aufwarten aber in natura ist da ein einmaliges Erlebnis das dürft ihr mir glauben.

 

SoUTH AFRICA, Hermanus, whale watching,

 

From the shore I can see the huge animals swimming calmly around the rocky cliffs. Every now and then, one of them will come up and with a bit of luck you can capture it in a photo. .

My first pictures and (sorry) many will follow. Unfortunately almost all relatively amateurishly photographed. This has many reasons .

1. my photographic equipment is not exactly professional (without telephoto etc.). 2. the whales almost always swim just below the surface. They almost always surface where you are not looking. 3. as quickly as they surface, they also submerge again. So unfortunately I can't offer any spectacular snapshots, but you can be sure that seeing them in the flesh is a unique experience.

    

View from the Olympic Hill in the Olympic Park in Munich

 

I wish you a nice weekend, my friends

 

Kaum zu glauben - München

Blick vom Olympiaberg im Münchner Olympiapark

 

Inside Munich Cathedral

"Frauenkirche"

 

Ein umgedrehtes Kreuz, das auch Petruskreuz oder „Kreuz des Südens“ genannt wird, steht im Allgemeinen für die Ablehnung der Kirche und ihrer Institutionen oder auch die Umkehrung des christlichen Glaubens.

______________________________

An upside-down cross, also known as the Petrus Cross or "Southern Cross", generally stands for the rejection of the church and its institutions or the reversal of the Christian faith.

Or: Mother of Trinket :-)

 

Macro Mondays #Trinket

7DWF: Anything Goes

 

Size of the frame: 5 cm / 1,96 inches

 

Bling-blue overkill, I know ;-) Small antique turquoise-blue glass jewellery / trinket box (round) filled with green Swarowski beads and two inexpensive pearl earrings. I wanted to present the pearl studs liks pearls in a pearl oyster shell. The antique blue glass box (is it box?) was a present I got from my mother when I was around 12 (I collected small boxes of all kinds at that time), and the Swarovski beads I had once bought loose at an arts and crafts shop to make a necklace (way cheaper than to buy one, plus I got to choose the colours), but I didn't get the fastener right, so I undid the whole thing and should give it another try...

 

A Happy Macro Monday, Everyone!

 

Blau-grüne Glitzer-Attacke ;-) Was man nicht alles für die Teilnahme am MM tut... Man nehme ein kleines, türkisblaues Glasdöschen (ein Geschenk, das ich mit ca. 12 bekam und kleine Dosen jeder Art sammelte), fülle sie mit lose im Bastelgschäft gekauften Swarovski-Perlen (für eine Halskette gedacht, aber der Verschluss ist mir noch nicht so ganz geglückt) und Perlen-Ohrsteckern (die auch mal ein Geschenk waren), platziere alles vor dem unvermeidlichen Glitzmoosgummi und schraube erneut den geschmackvollen Sternfilter aufs Makro... Ich wollte die Ohrstecker wie Perlen in einer leicht geöffneten Austernschale präsentieren... Wieder kein einfaches Thema... aber ausfallen lassen wollte ich dann doch nicht, nachdem ich mir den halben Sonntag damit um die Ohren (oder besser: Augen) geschlagen hatte.

 

Kommt gut durch die Hitzewoche (kaum zu glauben, dass es noch mal wärmer wird...)!

youtu.be/MUB1O2cT2gM

 

"Come Healing"

 

O gather up the brokenness

And bring it to me now

The fragrance of those promises

You never dared to vow

 

The splinters that you carry

The cross you left behind

Come healing of the body

Come healing of the mind

 

And let the heavens hear it

The penitential hymn

Come healing of the spirit

Come healing of the limb

 

Behold the gates of mercy

In arbitrary space

And none of us deserving

The cruelty or the grace

 

O solitude of longing

Where love has been confined

Come healing of the body

Come healing of the mind

 

O see the darkness yielding

That tore the light apart

Come healing of the reason

Come healing of the heart

 

O troubled dust concealing

An undivided love

The Heart beneath is teaching

To the broken Heart above

 

O let the heavens falter

And let the earth proclaim:

Come healing of the Altar

Come healing of the Name

 

O longing of the branches

To lift the little bud

O longing of the arteries

To purify the blood

 

And let the heavens hear it

The penitential hymn

Come healing of the spirit

Come healing of the limb

 

O let the heavens hear it

The penitential hymn

Come healing of the spirit

Come healing of the limb.

 

Song by:Leonard Cohen

 

youtu.be/WCtoVoE5Mm4

  

🇫🇷 Cette église, dédiée au saint patron du village, est un joyau architectural datant du XIXe siècle. Avec sa simple façade blanche et son clocher proéminent, l'église est un exemple du style rural sarde. À l'intérieur, les visiteurs peuvent admirer des fresques et de l'art religieux qui reflètent la foi profonde et la tradition de la communauté locale.

 

🇬🇧 This church, dedicated to the patron saint of the village, is a 19th century architectural gem. With its simple white façade and prominent bell tower, the church is an example of the Sardinian rural style. Inside, visitors can admire frescoes and religious art that reflect the deep faith and tradition of the local community.

 

🇮🇹 La chiesa, dedicata al santo patrono del paese, è un gioiello architettonico risalente al XIX secolo. Con la sua semplice facciata bianca e il campanile prominente, la chiesa è un esempio dello stile rurale sardo. All'interno si possono ammirare affreschi e opere d'arte religiosa che riflettono la profonda fede e la tradizione della comunità locale.

 

🇩🇪 Die dem Schutzheiligen des Dorfes gewidmete Kirche ist ein architektonisches Juwel aus dem 19. Jh. Mit ihrer schlichten weißen Fassade und dem markanten Glockenturm ist sie ein Beispiel für den ländlichen Stil Sardiniens. Im Inneren kann der Besucher Fresken und religiöse Kunst bewundern, die den tiefen Glauben und die Tradition der lokalen Gemeinschaft widerspiegeln.

 

🇪🇸 Esta iglesia, dedicada a la patrona del pueblo, es una joya arquitectónica del siglo XIX. Con su sencilla fachada blanca y su prominente campanario, la iglesia es un ejemplo del estilo rural sardo. En su interior, los visitantes pueden admirar frescos y arte religioso que reflejan la profunda fe y tradición de la comunidad local.

Die mexikanische Küstenstadt Acapulco war in den 1950er-Jahren der schillerndste Hotspot für die Reichen und Schönen. James Dean, Elizabeth Taylor, Elvis Presley – alle waren sie dort. Die Kennedys verbrachten hier sogar ihre Flitterwochen.

 

Wenn man den Geschichten glauben kann, verbrannte sich damals ein französischer Tourist in der Hitze Mexikos an einem heißen Stuhl. Da es als Alternative nur geflochtene Hängematten gab, kombinierte er einfach beides miteinander und spannte Kunststoffschnüre um den Metallrahmen eines Sitzes. Das Resultat: eine Weltbekanntheit. Und damit ist der Acapulco Chair gemeint – der Name des französischen Urlaubers blieb unbekannt. Neben den vielen Kopien gibt es das Original: Der echte Acapulco Chair ist aufwendige Handarbeit und wird in einer kleinen Fabrik in Mexiko hergestellt. Nur diese Exemplare verkauft die Hamburger Designerin Ines Lopin in ihrem Geschäft Viva Mexico. Während sie durch Lateinamerika reiste, entdeckte sie den Klassiker und nahm sich vor, ihn zu importieren. Seit Sommer 2013 verkauft sie den Acapulco Chair in Deutschland.

 

Der Stuhl definiert sich durch seine geschwungene Form, die ein bisschen der einer halben Avocado ähnelt. Wer denkt, die Kordeln schneiden in die Haut ein, liegt falsch: Durch unterschiedliche Spannungen passen sie sich perfekt dem Körper und der Sitzhaltung an. Ein ziemlich intelligentes Design!

 

The Mexican coastal city of Acapulco was the most glamorous hotspot for the rich and famous in the 1950s. James Dean, Elizabeth Taylor, Elvis Presley - they were all there. The Kennedys even spent their honeymoon here.

 

If the stories are to be believed, a French tourist burnt himself on a hot chair in the heat of Mexico back then. Since the only alternative was woven hammocks, he simply combined the two and stretched plastic cords around the metal frame of a seat. The result: a world-famous design. And that means the Acapulco Chair - the name of the French holidaymaker remained unknown. Besides the many copies, there is the original: The real Acapulco Chair is intricately handcrafted and made in a small factory in Mexico. Only these copies are sold by Hamburg designer Ines Lopin in her shop Viva Mexico. While travelling through Latin America, she discovered the classic and took it upon herself to import it. She has been selling the Acapulco Chair in Germany since summer 2013.

 

The chair is defined by its curved shape, which somewhat resembles that of half an avocado. If you think the cords cut into your skin, you're wrong: due to different tensions, they adapt perfectly to your body and sitting posture. A pretty intelligent design!

Source: Elle

#MacroMondays - #PrintedWord

 

This book represents beginning in multiple ways.

1. This words are a part of the first chapter, the very beginning, of the old testament in the bible.

2. It's also a symbol of the beginning of a new era of enlightenment because the bible was the first book printed by Johannes Gutenberg (the inventor of the modern letterpress printing) in 1452 (certainly it was printed in latin). This copy is not so old, its from 1912. By the way, with a circulation of more the 3 billion copies its the most printed book in history. This copy is not so old, its from 1912.

3. Finally in the christian religion this chapter is denoting the begining of any beeing on earth. I wonder what book once will describe the ending.

 

-----------------------------------------------------------

 

Diese Bild repräsentiert einen Anfang in mehrerlei Hinsicht.

1. Es handelt sich hier um den ersten Absatz, also den Anfang, des alten Testaments in der Bibel

2. Es ist auch ein Symbol für den Beginn einer neuen Epoche der Aufklärung, denn die Bibel war das erste Buch, was Johannes Gutenberg (der Erfinder des modernen Buchdruckes) 1452 gedruckt hat (damals allerdings in Latein). Diese Kopie ist nicht ganz so alt, sie ist von 1912. Übrigens handelt es sich mit einer Auflage von mehr als 3 Milliarden Exemplaren auch um das meißtgedruckte Buch der Geschichte.

3. Zu guter Letzt symbolisiert dieser Abschnitt im christlichen Glauben den Anfang von allem Sein auf der Erde. Ich frage mich welches Buch einst das Ende beschreiben wird.

Am 30. Juli 2021 stand das Weizenfeld am Semmelhof bereits kurz vor der Ernte. Die beschauliche Idylle im oberösterreichischen Mühlviertel wurde durch die Durchfahrt des Metrans-Containerzuges G 41501 von Prag nach Salzburg Liefering nur kurz gestört. Die gut ausgelastete Verbindung wurde an diesem Tage von 383 404 befördert. Kaum zu glauben, wenige Minuten bevor die Aufnahme entstand, war der Himmel noch komplett bewölkt und es fielen ein paar Regentropfen.

 

On 30 July 2021, the wheat field at Semmelhof was already about to be harvested. The tranquil idyll in the Upper Austrian Mühlviertel was only briefly disturbed by the passage of Metrans container train G 41501 from Prague to Salzburg Liefering. The well-used connection was hauled by 383 404 on this day. Hard to believe, a few minutes before the picture was taken, the sky was still completely cloudy and a few raindrops fell.

Was für eine Überraschung. Das Gelbe vom Ei.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Today I was looking for some color to make a big 50 and a cardboard sun a bit more colorful. A friend will have a big birthday in a few days ... How good that we have so many things in the garage that you would normally have disposed of a long time ago ;-) And it’s good that this color can still be used (especially because it's Sunday and the shops are closed) and what a surprise – after all, the yellow color is from the 1980s! Which you can hardly believe ... Just quality – just the yellow of the egg* ;-)

Well, the can is already rusty, the label has faded, the acrylic paint has dried a bit around the edges ... But I will definitely keep it if there is anything left ;-) By the way, I painted a wall shelf back then. (And don't you think that the dried paint shows a little pareidolia on the edge?)

///

Heute war ich auf der Suche nach etwas Farbe, um eine große 50 und eine Sonne aus Pappe etwas farbenfroher zu gestalten. In ein paar Tagen hat eine Freundin einen runden Geburtstag ... Wie gut, dass bei uns in der Garage so diverse Dinge lagern, die man normalerweise schon längst entsorgt hätte ;-) Und gut, dass diese Farbe noch zu gebrauchen ist (zumal es Sonntag ist und die Geschäfte geschlossen sind) und was für eine Überraschung – immerhin ist die gelbe Farbe aus den 1980er Jahren! Was man wiederum kaum glauben mag ... Eben einfach Qualität – eben einfach das Gelbe vom Ei* ;-)

Na gut, die Dose ist schon etwas verrostet, das Etikett verblasst, die Acryl-Farbe an den Rändern etwas getrocknet ... Aber ich werde sie auf jeden Fall weiter behalten, wenn noch etwas übrig bleibt ;-) Damals habe ich übrigens ein Wandregal lackiert. (Und findet Ihr nicht auch, dass die getrocknete Farbe am Rand ein wenig Pareidolie zeigt?)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

*"the yellow of the egg" is a German phrase which does mean it's brilliant, the bee's knees ...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Ingredients: very old acrylic paint in a tin, daylight outside

///

Zutaten: sehr alte Acrylfarbe in einer Blechdose, Tageslicht draußen

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

#MacroMondays 2020 / May 18 / #WabiSabi / HMM to everyone!

 

Man möchte es kaum glauben, aber noch immer sind die kleinen alten fleißigen Loks der RhB alias Ge 4/4 regelmäßig im Einsatz.

Im Juni 2019 hatte eine von ihnen die Aufgabe, den nur alle paar Wochen verkehrendes Prättigauer Holzzug nach Landquart zu befördern.

Dabei entstand ein Bild in Malans

 

You would hardly believe it, but the little old, busy locomotives of the RhB aka Ge 4/4 are still in regular use.

In June 2019, one of them had the task of transporting the Prättigau timber train to Landquart, which only runs every few weeks.

A picture was created in Malans

 

Ein uralt’ Kirchlein — wilde Reben

Rankend nach dem Turme streben,

Liebevoll an das Kirchlein sich schmiegt —

Ein Garten auf dem es wie Zauber liegt,

Ein Friedhof — wo Epheu und Immergrün

Über halb verfallene Hügel zieh’n —

Die Kreuze schief — verwittert Gestein

Über dem Allen der Abendschein

Über dem Allen ein Veilchenduft —

Schmeichelnde süsse Frühlingsluft.

 

Verfasser unbekannt

youtu.be/ubA6DKrXOy0

 

Das ist Weihnachten

Lichter an einem Baum

Nur du und ich

Das ist Weihnachten

 

Sende deine Liebe

An alle

Das ist Weihnachten

 

Gedanken an Freude

Und Harmonie

Das wünschen wir dir

 

In Frieden leben

Das ist, wie es sein sollte

Das ist Weihnachten

 

Es geht um Liebe, Liebe

Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe

Das ist Weihnachten

 

Es geht um Liebe, Liebe,

Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe

Das ist Weihnachten

 

Ein Leben führen

Von Luxus

In guten Zeiten

 

Während andere sich abmühen

In Armut

Durch schwere Zeiten

 

Hoffnung geben

Und Nächstenliebe

Für Menschen, die wir sehen

 

Den Glauben behalten

In der Menschheit

Das ist Weihnachten

 

Es geht um Liebe, Liebe,

Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe

Das ist Weihnachten

 

Es geht um Liebe, Liebe,

Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe.

 

Song by:Chris Norman

  

Lights on a tree

Just you and me

That's Christmas

 

Sending your love

To everybody

That's christmas

 

Thinking of joy,

And harmony

That we wish you

 

Living in peace

That's how it should be

That's Christmas

 

It's all about love, love,

Love, love, love, love, love

That's Christmas

 

It's all about love, love,

Love, love, love, love, love

That's Christmas

 

Living a life

Of luxury

In good times

 

While others are striving

In poverty

Through hard times

 

Giving some hope

And charity

To people we see

 

Keeping the faith

In humanity

That's christmas

 

It's all about love, love,

Love, love, love, love, love

That's Christmas

 

It's all about love, love,

Love, love, love, love, love

That's Christmas...

   

SÜDAFRIKA( South-Africa), Hermanus , Walbeobachtungen,

Vom Ufer aus sehe ich die gewaltigen Tiere die ruhig vor den Felsklippen umherschwimmen. Ab und zu stößt einer nach oben und mit etwas Glück kannst du das mit einem Foto festhalten. .

Meine ersten Bilder und (sorry ) viele werden folgen . Leider fast alle relativ amateurhaft fotografiert. Das

hat zahlreiche Gründe .

1.Meine Fotoausrüstung ist nicht gerade profihaft (ohne Tele usw). 2. Die Wale schwimmen fast immer knapp unter der Wasseroberfläche. Auftauchen tun sie fast immer da, wo man gerade nicht hinschaut. 3. so schnell wie sie auftauchen sind sie auch wieder abgetaucht. Mit spektakulären Schnappschüssen kann ich also leider nicht aufwarten aber in natura ist da ein einmaliges Erlebnis das dürft ihr mir glauben.

 

SoUTH AFRICA, Hermanus, whale watching,

 

From the shore I can see the huge animals swimming calmly around the rocky cliffs. Every now and then, one of them will come up and with a bit of luck you can capture it in a photo. .

My first pictures and (sorry) many will follow. Unfortunately almost all relatively amateurishly photographed. This has many reasons .

1. my photographic equipment is not exactly professional (without telephoto etc.). 2. the whales almost always swim just below the surface. They almost always surface where you are not looking. 3. as quickly as they surface, they also submerge again. So unfortunately I can't offer any spectacular snapshots, but you can be sure that seeing them in the flesh is a unique experience.

    

Ich konnte es nicht glauben. Ich setzte mich ins Wasser, um Libellen zu fotografieren. Die Gänsesäger-Mutter, normalerweise sehr vorsichtig und scheu, erkannte mich nicht als Mensch oder Gefahr und schwamm mit ihren Küken ganz nah an mich heran. Gelegentlich kletterten bis zu 3 Küken auf ihren Rücken. Wieder einmal ein tolles Erlebnis.

 

I could not believe it. I sat down in the water to photograph dragonflies. The mother goosander, normally very cautious and shy, did not recognize me as a human or a danger and swam very close to me with her chicks. Occasionally up to 3 chicks climbed on her back. Once again a great experience.

Der Seealpsee befindet sich auf 1.628 m und ist der tiefste und einer der schönsten Seen der Allgäuer Alpen. Kaum zu glauben, aber der See ist trotz seiner exponierten Lage hoch über einer Felswand des Oytales gelegen für seinen Fischreichtum bekannt .

.

Please darken your room and

turn the brightness of your display all the way up,

lay back, press L and

enjoy this picture in full screen size ;-)

. . . . . . . . . . . . . . looks muuuch better. PROMISE !

.

.

Thanks for your visit, 1000 thanks for FAVing, 1000000 thanks for commenting

 

 

Die zerfallene Kirche

 

Was weiß die Welt von deiner geheimen Pracht,

Zerfallne Kirche, tief in des Waldes Nacht?

Entzückt sah ich dich vor mir liegen,

Als ich hinunter in's Thal gestiegen.

 

Andächt'gen Sinnes schritt ich in dein Portal,

Geführt vom sonnengoldigen Abendstral,

Der deine gothisch ernsten Bogen

Prächtig mit Purpur und Gold bezogen.

 

Zu roten Gluten war der Altar entflammt,

Gehalten ward ein feierlich Seelenamt

Dem Frühling, welcher in die Lüfte

Sterbend verhauchte die letzten Düfte.

 

Der Wind durchrauschte rings die Gebüsche all',

Das klang wie mächtig brausender Orgelschall!

Und blaue Blumen, tief erschrocken,

Schwangen die zitternden Blütenglocken.

 

Von Rosenkelchen fielen die Blätter ab,

Wie lichte Thränen auf ein geliebtes Grab,

Und hoch aus den verfallnen Chören

Senkten sich Gräser zu Trauerflören.

 

Auf allen Halmen glänzte geweihtes Naß,

Die blühnde Linde schwenkte das Weihrauchfaß,

Und Klaggesänge ließ erschallen

Schluchzend die letzte der Nachtigallen.

 

Allmählich schwand des sinkenden Tages Schein,

Und durch die Fenster glänzte der Mond herein.

Der Lenz war todt; doch durch die Fernen

Schwebte sein Geist zu den lichten Sternen.

 

Max Kalbeck

 

2 4 5 6 7 ••• 79 80