View allAll Photos Tagged edificios
A vista do edifício Dior, na avenida dos Campos Elíseos. A loja da Dior ocupa os dois primeiros andares do edifício, onde se pode encontrar as últimas coleções da marca, além de acessórios, perfumes e joias. Do quarto ao sexto andar, ficam os ateliês de criação e produção da Dior, onde trabalham os artesãos e costureiros que dão vida às peças únicas e personalizadas.
A view of the Dior building on Avenue des Champs Elysees. The Dior store occupies the first two floors of the building, where you can find the brand's latest collections, as well as accessories, perfumes and jewelry. The fourth to sixth floors are home to Dior's creative and production ateliers, where artisans and seamstresses work to bring unique and personalized pieces to life.
Edifício habitacional.
Fotógrafo: Horácio Novais (1910-1988)
Fotografia sem data. Produzida durante a actividade do Estúdio Horácio Novais, 1927-1988.
[CFT164.163857]
Edifício no Cais do Sodré (Praça Duque da Terceira e Rua Bernardino Costa, Lisboa)
Fotógrafo: Mário Novais (1899-1967).
Fotografia sem data.
[CFT003.100861]
Edificio La Adriática de estilo neomudéjar en la Avenida de la Constitución ( Sevilla )
Podéis ver la Review que escribí en mi pagina web sobre la Fuji X100T : www.cesarcalvo.com/analisis-y-reviews/fuji-x100t-descripc...
Pulsa L para ver con fondo negro.
Por favor no usar esta imagen en páginas web, blogs, u otros sitios sin mi consentimiento explícito. Todos los derechos reservados.
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved.
PORTO (Portugal): Edifício da Alfândega.
Este grandioso edifício, com duas fachadas, uma voltada para o rio e outra para a rua foi construído sobre uma plataforma artificial que encobre a antiga praia de Miragaia, disfarçando as alfurjas (armazéns subterrâneos laterais).
Nos dias de hoje o edifício da Alfândega não tem já a mesma função de outorga, departamentos do Estado que actuam como instrumentos de política económica, de segurança e de defesa do património nacional e que têm por objectivos fiscalizar todas as mercadorias que entram e saem do país, arrecadar os direitos, impostos ou taxas cuja cobrança esteja a seu cargo e velar pela boa aplicação das leis e regulamentos aduaneiros, o grandioso edifício mostra agora ao publico os transportes da cidade e realiza outros eventos culturais e governamentais como o da Cimeira Ibero-Americana que se desenrolou no ano passado(1998). Os serviços que se desenvolviam neste edifício passaram para novas instalações em Pedras Rubras, junto ao aeroporto Sá Carneiro.
Edificios, Rua Dom João de Castro, Lisboa.
Fotógrafo: Horácio Novais (1910-1988)
Fotografia sem data. Produzida durante a actividade do Estúdio Horácio Novais, 1927-1988.
[CFT164.43068]
Fueron diseñados por el arquitecto Guillermo Schneider, a petición del empresario Enrique Turri, y construidos en 1929 con fondos dados en préstamo por la Caja de Crédito Hipotecario. Han sido señalados como uno de los principales hitos arquitectónicos de Santiago en la década de 1920 23 y «los primeros edificios de altura de la ciudad».
El conjunto de tres edificios, de estilo art déco, se ubicó a un costado de la estación Providencia que fue demolida en 1943 dando origen al Parque Bustamante y frente a la rotonda Baquedano.
En el primer piso del edificio del centro se construyó un teatro («cine palacio») con capacidad para 2300 asistentes, que fue inaugurado en 1931 como Teatro Baquedano, y actualmente es el Teatro Universidad de Chile. El 31 de marzo de 1977 se inauguró a sus pies la estación Baquedano del Metro de Santiago.
Las construcciones han sido designadas Inmueble de conservación histórica por el Ministerio de Vivienda y Urbanismo.
----------------------------------------------------------------------------
They were designed by architect Guillermo Schneider, at the request of businessman Enrique Turri, and built in 1929 with funds loaned by the Caja de Crédito Hipotecario. They have been noted as one of the main architectural landmarks of Santiago in the 1920s 2 3 and "the first tall buildings in the city."
The set of three buildings, in the art deco style, was located next to the Providencia station - which was demolished in 1943, giving rise to Bustamante Park - and in front of the Baquedano roundabout.
On the first floor of the center building, a theater ("cinema palace") was built with capacity for 2,300 attendees, which was inaugurated in 1931 as the Baquedano Theater, and is currently the Teatro Universidad de Chile. On March 31, 1977, the The Baquedano station of the Santiago Metro was inaugurated at its feet.
The buildings have been designated a Historic Preservation Property by the Ministry of Housing and Urban Planning.
Na paisagem urbana do Rio de Janeiro, o Edifício Santos Dumont destaca-se ao longe por sua elegância e beleza. Como uma torre, nobilita o espaço ao redor. Como um obelisco, é monumento e marco.
Do pavimento de cobertura pode ser vislumbrada toda a beleza da cidade do Rio de Janeiro – a baía de Guanabara, o maciço da Serra da Carioca, a região serrana fluminense, o Pão de Açúcar, o Cristo Redentor, a Ponte Rio-Niterói, o estádio do Maracanã, Niterói, parte da Zona Norte e subúrbios, o Aterro do Flamengo e todo o Centro da cidade.
Quando em 1970, o Clube de Aeronáutica realizou uma concorrência para escolher a empresa que construiria sua sede, o projeto apresentado pela Servenco - Serviços de Engenharia Continental impôs-se entre os demais. Propunha-se a forma circular. Só ela garantiria o melhor aproveitamento do terreno de 1.300 m², localizado na esquina da rua Santa Luzia com a avenida Calógeras. Só ela ofereceria ampla visibilidade em todas as janelas, conjugando a forma nobre com a necessidade de abrigar lojas, instalações para o Clube de Aeronáutica, um hotel, pavimentos comerciais e garagens.
No último pavimento, desfrutando de uma vista soberba do Rio de Janeiro, seria construído o único restaurante giratório da América do Sul, onde os visitantes e clientes, sentados em suas mesas, vislumbrariam, durante uma hora, 360º de raríssima beleza.
O projeto audacioso enfrentaria sua primeira dificuldade ao se iniciarem as escavações do solo. Logo abaixo da superfície serpenteava o enrocamento do antigo cais, vestígio de época anterior de sucessivos aterros, quando o mar ainda beirava a rua Santa Luzia. Era preciso vencer o espesso muro de pedra, que chegava a alcançar até 9 metros de profundidade e, outros tantos de largura.
Vencido os obstáculos, a obra prosseguiu até seu ponto fundamental: a armação e o erguimento da forma deslizante, num dos métodos de construção mais avançados da época. Um desafio tecnológico, com que seria realizado o núcleo central.
Durante 3 anos, 11 meses e alguns dias, a obra foi sendo levantada de 20 metros abaixo do nível do terreno até 140 metros de altura da superfície. No dia 3 de novembro de 1971 o terreno começava a ser preparado para permitir o início dos trabalhos de fundações. Além das sondagens convencionais, foram feitos ensaios de penetração estática para medir a resistência do solo e determinar melhor a profundidade de assentamento dos tubulões. Estas informações foram fornecidas por um aparelho, chamado penetrômetro hidráulico motorizado, que controla a resistência do terreno quase de 20 em 20 centímetros, sendo usado, normalmente, em obras de vulto.
-----------------------------------------
In the urban landscape of Rio de Janeiro, Santos Dumont Building stands out in the distance for their elegance and beauty. As a tower and ennobles the space around. As an obelisk is a monument and landmark.
Floor covering can be glimpsed the beauty of the city of Rio de Janeiro - the Guanabara Bay, the bulk of the Serra da Carioca, the mountain region of Rio de Janeiro, Sugar Loaf, Christ the Redeemer, Rio-Niterói Bridge, the Maracana Stadium, New York, part of the North Zone and suburbs, the Flamengo Park and the entire City Centre.
When in 1970, the Aeronautics Club held a competition to choose the company would build its headquarters, the project presented by Servenco - Continental Engineering Services has established itself among the rest. Proposed the circular shape. Only she would ensure the best use of the land of 1,300 m², located at the corner of Santa Luzia with Calógeras Avenue. Only it would offer high visibility in all windows, combining noble form with the need to house shops, facilities for the Air Force Club, a hotel, commercial and garage floors.
On the top floor, enjoying a superb view of Rio de Janeiro, was built the only revolving restaurant in South America, where visitors and customers sitting at their desks, vislumbrariam for one hour, 360 of rare beauty.
The bold project faced its first challenge to the commencement of excavation of the soil. Just below the surface of the wound the rockfill old wharf, traces of successive embankments previous season, when the sea was still bordering on Rua Santa Luzia. It was necessary to overcome the thick stone wall, which amounted to reach up to 9 feet deep and as many wide.
Overcome obstacles, the work continued until its fundamental point: the frame and the erection of the slider form, one of the most advanced construction methods at the time. A technological challenge, it would be done with the core.
During 3 years, 11 months and some days, the work was being raised from 20 meters below ground level to 140 meters of the surface. On November 3, 1971 the ground began to be prepared to allow the start of foundation work. In addition to the conventional surveys were carried out penetration tests to measure the static soil resistance and better determine the depth of the caissons seat. This information was provided by a device, called penetrometer hydraulic motor, which controls the resistance of the ground 20 at about 20 cm, being used typically works in shape.
fonte: www.cesdrj.com.br/
El edificio metropolis, sin duda uno de los más bonitos de la ciudad - Madrid - España - Julio 2009
HDR de 3 disparos horquillados 1 paso de exposicion, combinados con Photomatix Pro y editados con PS CS4
Edificios, Rua Dom João de Castro, Lisboa.
Fotógrafo: Horácio Novais (1910-1988)
Fotografia sem data. Produzida durante a actividade do Estúdio Horácio Novais, 1927-1988.
[CFT164.43072]
Edifício.
Fotógrafo: Horácio Novais (1910-1988)
Fotografia sem data. Produzida durante a actividade do Estúdio Horácio Novais, 1927-1988.
[CFT164.1907]
Vista panorámica del edificio de la Ópera de Oslo, elaborada a partir de tres tomas consecutivas.
En mi opinión se trata casi con seguridad del edificio mas hermoso de Oslo.
La Ópera de Oslo (en noruego, Operahuset), levantada frente al fiordo de Oslo, la capital de Noruega es el centro de artes escénicas más importante de este país.
Se inauguró en 2008 y fue diseñada por el estudio de arquitectura noruego Snøhetta, autor de otros proyectos como la embajada noruega en Berlín y la Bibliotheca Alexandrina en Alejandría, Egipto.
Inspirado en un témpano emergiendo del mar, está íntegramente revestido con mármol blanco de Carrara y cristal.
El auditorio principal tiene capacidad para 1.364 espectadores, su araña de 7 metros de diámetro, pesa 8 toneladas y tiene más de 8.000 diodos luminosos y 5.800 elementos de cristal y vidrio. El escenario principal se encuentra a 16 metros bajo el nivel del mar, tiene 16 metros de ancho por 40 metros de fondo.
El segundo auditorio tiene capacidad para 400 personas; el complejo alberga 1100 salas y costó un total de 528 millones de euros.
El edificio ganó el Festival Mundial de Arquitectura en Barcelona en 2008..
Está ubicado en el límite fronterizo entre Ecuador y Colombia. Hoy es un referente de la arquitectura del siglo pasado.
Edifício situado na Avenida dos Estados Unidos da América, Lisboa.
Fotógrafo: Mário Novais (1899-1967).
Fotografia sem data.
[CFT003.123951]
View of Carrión Building, also known as Capitol Building, towering above Plaza del Callao with Gran Vía leading to Plaza de España in the background.
Vista da Avenida Sidónio Pais, nº. 14 e 16. Projecto do arquitecto Veloso dos Reis Cameio (1899-1985) (Prémios Valmor 1945).
Fotógrafo: Mário Novais (1899-1967).
Fotografia sem data.
[CFT003.15523]
Santander, Avda. Alfonso XIII, Edificio Correos (Eugenio Fernández Quintanilla y Secundino Zuazo Ugalde. 1915
Fotos Nuevas Marzo 2013
Visita la Pagina Facebook y da clik en me gusta
www.facebook.com/catedralesiglesias
© Álbum 0390
By Catedrales e Iglesias
By Cathedrals and Churches
By Catedrais e Igrejas
Par Cathédrales et Eglises
Arquidiócesis Primada de México
Parroquia San Francisco El Grande
Fray Rodolfo Maldonado Uribe Adscrito R.P. Jesús Jasso Abundis
Calle Madero No 7
Col. Centro
C.P. 6000
Del. Cuauhtémoc
Tel. 5521-7331
Tel. 5518-4690
En el número 7 de avenida Madero, a unos cuantos pasos del Eje Central, se encuentra uno de los edificios históricos más representativos de la evangelización continental: el Templo de San Francisco el Grande, memoria de lo que fuera un majestuoso convento, obra de los primeros frailes franciscanos que llegaron a la Nueva España y de donde partieron en misión hacia el sur y norte de América.
El templo de San Francisco fue construido en un terreno anteriormente en ese lugar se encontraba el zoológico del emperador Moctezuma cedido a esta orden religiosa por el conquistador Hernán Cortés. La construcción inició en 1525 casi a la par de una capilla denominada San José de los Naturales, donde fray Pedro de Gante -uno de los tres predicadores que llegó a la Nueva España en 1523, un año antes de que arribaran los primeros 12 franciscanos- levantó el Colegio de Artes y Oficios para los indígenas.
Al paso de los años, en torno a la iglesia de San Francisco la Orden de los Frailes Menores -nombre oficial de los religiosos franciscanos- construyó seis capillas más. La última de ellas, dedicada a la Virgen de Valvanera que terminó de construirse a mediados del siglo XVIII y que actualmente es la única que subsiste.
El auge
La iglesia de San Francisco y las capillas contiguas, aunado a las huertas, los jardines, el panteón, los claustros y muchos otros edificios, formaban parte de lo que se conocía como el Convento de San Francisco de México, explica fray Roberto Rosas, actual responsable del templo. Y agrega: Desgraciadamente, a lo largo de los siglos el convento sufrió incontables derrumbamientos, reconstrucciones y expropiaciones, de tal forma que hoy en día sólo queda la iglesia y la Capilla de Valvanera.
El actual templo de San Francisco también ha sufrido cambios. En realidad se trata de la tercera edificación. La primera apunta el religioso franciscano- se derrumbó antes de cumplir 50 años y se levantó una nueva. Más tarde, a finales del siglo XVII y principios del siglo XVIII, debido a las inundaciones y temblores, el templo prácticamente quedó inservible y tuvo que ser derrumbado para construir el actual. Este fue dedicado a principios del siglo XVIII.
La caída
Para 1860, durante las Leyes de Reforma, comenzó la construcción de calles y avenidas, lo que derivó en la devastación de algunas partes del convento, entre ellas el panteón, de donde fueron extraídos los restos de los primeros 12 franciscanos que llegaron a la Nueva España. Sacaron los cuerpos y jamás se supo dónde los arrojaron
seguramente los tiraron, lamenta el fraile.
Tras la expropiación del convento, ocurrida en 1864, éste fue fraccionado: el terreno se dividió en lotes que fueron vendidos a particulares y las capillas fueron demolidas prácticamente en su totalidad. La iglesia y la Capilla de Valvanera, conocida actualmente como Capilla de Guadalupe, sobrevivieron gracias a que fueron adquiridas por un grupo de norteamericanos que intentaron formar su propia religión, pero ante el fracaso de la misma, ambas construcciones fueron vendidas a un comité de damas católicas que posteriormente las cedieron a Iglesia.
El templo y la capilla fueron custodiadas por los Jesuitas durante algún tiempo hasta que en 1949 regresaron a manos de los franciscanos. A partir de entonces, fray Albino Mesa Castro inició el embellecimiento del recinto que había sido recuperado prácticamente en ruinas luego de haber servido de caballerizas, circo y otras cosas.
Las ruinas
Fray Roberto Rosas hace un recuento de las edificios desaparecidos y de cómo se han transformado esos espacios, pues donde antiguamente se encontraban las capillas, así como otras edificaciones pertenecientes al convento, actualmente se puede observar el templo de San Felipe de Jesús, el edificio de High Life de capital judío, la librería del Fondo de Cultura Económica, oficinas del Gobierno del Distrito Federal, la Iglesia Metodista que compró el claustro, la pastelería Ideal, incluso una gran tienda de artículos sexuales y el conocido cine Saboy
- Dónde está la torre Latinoamericana, ¿qué había entonces?
- Bueno, ahí no hay problema, ese sigue siendo como nuestro campanario. Un bonito y gigantesco campanario, comenta risueño, espontáneo y resignado fray Roberto Rosas, en alusión a las iglesias franciscanas del siglo XVI y XVII, cuyos campanarios eran construidos en forma de columna y a cierta distancia de los templos.
Parish San Francisco El Grande
Seconded Rodolfo Maldonado Uribe Fray R.P. Jesus Jasso Abundis
Madero Street No 7
Col. Centro
C.P. 6000
Del. Cuauhtémoc
Phone 5521-7331
Phone 5518-4690
At number 7 of Madero Avenue, a few steps from the Central Axis, is one of the most historic buildings representing continental evangelization: the Temple of San Francisco el Grande, memory of what was a majestic convent of work first Franciscan friars who came to New Spain and where they departed on a mission to the south and north America.
The temple of San Francisco was built on land previously in that place was a zoo of Emperor Moctezuma yielded to this religious order by the conquistador Hernán Cortés. Construction began in 1525 almost on par with a chapel called San José de los Naturales, where Peter of Ghent, one of the three preachers who came to New Spain in 1523, a year before the first 12 Franciscans arrive- lifted the College of Arts and Crafts for Indians.
Over the years, around the church of San Francisco the Order of Friars Minor, official name of the Franciscan-built six chapels. The last one, dedicated to the Virgin of Valvanera which was finished in the mid-eighteenth century and currently is the only one survives.
The rise
The church of San Francisco and the adjoining chapels, together with orchards, gardens, the Pantheon, the cloisters and many other buildings were part of what was known as the Convent of San Francisco in Mexico, explains Fr Roberto Rosas, current responsible for the temple. He adds: Unfortunately, over the centuries the convent suffered countless landslides, reconstructions and expropriation, so that today only the church is the Chapel of Valvanera.
The present church of San Francisco has also changed. Actually this is the third building. The first point the Franciscan religious collapsed before age 50 and rose a new. Later, in the late seventeenth and early eighteenth century, due to floods and earthquakes, the temple was practically unusable and had to be torn down to build the current. This was dedicated to the early eighteenth century.
Falling
By 1860, during the reform laws, began the construction of streets and avenues, which resulted in the devastation of parts of the monastery, including the cemetery, where the remains were taken from the first 12 Franciscans who came to the New Spain. They took the bodies and never knew where they were thrown
threw surely regrets the friar.
After the expropriation of the convent, which occurred in 1864, it was split: the land was divided into lots that were sold to individuals and chapels were demolished almost entirely. The church and the chapel of Valvanera, now known as Guadalupe Chapel, survived thanks to their acquisition by a group of Americans who attempted to form their own religion, but the failure of the same, both buildings were sold to a committee of ladies Catholic Church subsequently yielded to.
The church and the chapel were guarded by the Jesuits for some time until they returned in 1949 at the hands of the Franciscans. Thereafter, Mesa Fray Albino Castro began beautifying the grounds that had been recovered in ruins after having served as stables, circus and other things.
The ruins
Roberto Rosas Fray recounts the missing buildings and how they have transformed these spaces, where they were formerly chapels and other buildings belonging to the convent, now you can see the church of San Felipe de Jesus, the building High Life Jewish capital, Seller of Economic Culture Fund, Office of the Federal District, the Methodist Church bought the cloister, the pastry Ideal, even great sex shop and cinema known Saboy
- Where is the Torre Latinoamericana, what was there then?
- Well, there's no problem, that remains as our bell. Nice giant bell says smiling, spontaneous and resigned Brother Roberto Rosas, referring to the Franciscan churches of the sixteenth and seventeenth centuries, whose towers were built in a column and some distance from the temples.
Imagen del Edificio Artklass, en la Plaza Euskadi de Bilbao no muy lejos del Guggenheim.
Diseñado por los arquitectos Robert Krier y Marc Breitman con el objetivo de recuperar el estilo tradicional de las casas del Ensanche sin perder modernidad.
Aunque a mas de uno le parezca un edificio "antiguo" lleva en pie unos cinco años.