View allAll Photos Tagged ecrits
F: 22 et v=30s
Brantôme est située au nord de la Dordogne et est traversée par la Dronne
En 1556 le roi Henri II a donner à Pierre de Bourdeille, dit Brantôme la commende de l'abbaye de Brantôme. Pierre Bourdeille est également un écrivain qui a écrit "Les Vies des dames galantes"
Brantôme is located north of the Dordogne and is crossed by the Dronne
In 1556 King Henry II give to Pierre de Bourdeille says Brantome commendatory Abbey Brantôme. Pierre Bourdeille is also a writer who wrote "The Lives of the gallant ladies"
Pensée du jour :
La satisfaction dans la vie ne vous saute pas dessus, vous devez travailler pour cela, vous devez la gagner. Vous ne pouvez pas vous asseoir dans un endroit, plier vos mains et vous attendre à être satisfait de la vie.
The satisfaction in the life does not jump you above, you have to work for it, you have to gain her. You cannot sit down in a place, fold your hands and expect to be satisfied by the life...
Stop this war !
Jean Ferrat, célèbre auteur-compositeur-interprète français a écrit une chanson intitulée: "La Paix sur Terre", tellement d'actualité encore aujourd'hui. Voici le refrain:
"Nous ne voulons plus de guerre
Nous ne voulons plus de sang
Halte aux armes nucléaires
Halte à la course au néant
Devant tous les peuples frères
Qui s'en porteront garants
Déclarons la paix sur terre
Unilatéralement".
Jean Ferrat
Turbulence
En souvenir du 9/11/2016
Les progrès humains et sociaux n’ont rien à voir avec un voyage confortable sur un long fleuve tranquille…Ils résultent plutôt de nos réactions face à l’adversité, face aux contradictions et aux échecs de nos utopies et de nos certitudes.
Nous avons tendance à oublier que le passé et le futur ne sont jamais définitivement écrits, jamais confinés à des frontières. Après tout, nous les inventons jours après jours, n’est-ce pas? Et certains jours plus que d’autres…
Patrice
Photo originale : Parc National des prairies, Saskatchewan, Canada
——————-
In memory of 11/9/2016
Human and social progress have nothing to do with a comfortable journey along a peaceful river. . . It rather results from our reaction to adversity, facing the contradictions and failures of our utopias and our certainties.
We tend to forget that the past and the future are never definitely written, never confined to borders. After all, we invent them day after day, don't we? And some days more than others. . .
Patrice
Original photo : Grasslands National Park of Canada, Saskatchewan, CA
The church was built between 1845 and 1885 by the architect Louis van Overstraeten in a romano-byzantine style. The building was listed building by decree of 09/11/1976 and its surroundings with the square by royal decree of 3 October 1983).
Photo shot in 2011 from the top of the Brusilia Residence.
Azimuth 230.1°, 1.04 km away (0.65 mi), height 40 m (131 ft).
Address: Place de la Reine - 1030 Schaerbeek (Brussels)
FR : Eglise Royale Sainte-Marie
L'église a été construite entre 1845 et 1885 par l'architecte Louis van Overstraeten dans un style romano-byzantin. L'édifice a été classé par arrêté du 09/11/1976 et ses abords avec la place par arrêté royal du 3 octobre 1983).
Photo prise en 2011 du haut de la Résidence Brusilia.
Azimut 230.1°, distance 1.04 km, hauteur 40 m.
Adresse : Place de la Reine - 1030 Schaerbeek (Brussels)
NL: Koninklijke Sint-Maria Kerk
De kerk werd tussen 1845 en 1885 gebouwd door architect Louis van Overstraeten in een Romaans-Byzantijnse stijl. Het gebouw werd beschermed bij decreet van 09/11/1976 en de omgeving met het plein bij koninklijk besluit van 3 oktober 1983).
Foto genomen in 2011 vanaf de top van de Brusilia Residentie.
Azimut 230.1°, 1.04 km ver, 40 m hoog.
Adres: Place de la Reine - 1030 Schaerbeek (Brussels)
Copyright © Jacques de Selliers 2021 – All rights reserved.
Reproduction prohibited without my written consent.
Reproduction interdite sans mon accord écrit.
Reproductie verboden zonder mijn schriftelijke toestemming.
Ref.: js1_0762-m1
Eine Pusteblume in Acryl eingegossen steht auf dem Schreibtisch. Gedacht als Briefbeschwerer, er wird mit einer LED Lampe von oben angleuchtet und ist somit zu einem Kunstopjekt geworden. Je nachdem wie es angeleuchtet wird oder seinen Standort wechselt stellt es sich neu dar.
Ich wünsche allen Freunden ein friedliches 2020 das uns mit der Schönheit unser Erde und Frieden erfreuen sollte.
Bitte beachten Sie Ihr, dass meine Fotos und Texte ©Copyright geschützt sind. Sie dürfen ohne meine schriftliche Zustimmung , nach vorheriger Anfrage, keine Verwendung finden. Bei Interesse nehmen Sie bitte Kontakt, über Flickr, zu mir auf,
(alle Rechte sind ©copyright geschützt)
Herzlichen Dank,liebe Freunde
A dandelion cast in acrylic stands on the desk. intended as a paperweight. It is illuminated from above with an LED lamp and has thus become an art project. Depending on how it is illuminated or how it changes its location it presents itself in a new way.
I wish all friends a peaceful 2020, which should delight us with the beauty of our earth and peace.
Please note that my photos and texts are ©Copyright protected. They may not be used without my written consent, after prior request. If you are interested, please contact me via Flickr,
(all rights are ©copyright protected)
Many thanks,dear friends
Un pissenlit moulé en acrylique se pose sur le bureau. Il est destiné à servir de presse-papiers. Il est éclairé par le haut avec une lampe LED et est ainsi devenu un projet artistique. Selon la façon dont il est éclairé ou dont il change d'emplacement, il se présente d'une manière nouvelle.
Je souhaite à tous les amis une année 2020 paisible, qui devrait nous réjouir de la beauté de notre terre et de la paix.
Veuillez noter que mes photos et mes textes sont protégés par copyright ©. Ils ne peuvent être utilisés sans mon consentement écrit, après demande préalable. Si vous êtes intéressé, veuillez me contacter via Flickr,
(tous les droits sont ©copyright protected)
Merci beaucoup, chers amis!
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Bécasseau à minuscule
Least Sandpiper
Calidris minutilla
Baie Missisquoi
St-Armand
Grand merci à Germain Lachance ainsi qu'à Daniel Dupont qui m'ont aidé à identifier l'oiseau. J'ai fait erreur en l'identifiant comme un Bécasseau à poitrine cendrée alors qu'il s'agit d'un Bécasseau minuscule. Voici ce que Daniel m'a écrit pour le reconnaître:
"Il a encore de ses plumes d'été et son bec est fin et noir contrairement à la poitrine cendré qui as un bec un peu plus jaunâtre et les rayures descendent plus bas sur la poitrine et atteignent un peu le ventre"
Germain me dit que le cou devrait être plus long et les raies de la poitrine devraient descendre plus bas et couper net! Il devrait avoir un peu de jaune à la base du bec.
Bref, ils ne sont pas toujours facile à différencier ces limicoles.
Merci les gars!
The valley of the Petit Mont, Canton Fribourg, as seen from the Chalet du Soldat. These are the Gruyère highlands; the region from which the best Gruyère cheese comes from.
The Gastlosen mountain range appears on the left side of the image. On the right side, we can see the Cheval Blanc and the Hochmatt mountains.
The whole region was covered with a thick glacier as can be seen from the shapes of erosion.
----------------------------------------------------------------------------------------
CHALET du SOLDAT (Soldatenhaus)
Celles et ceux qui, hier, ont écrit l’histoire du Chalet.
Celles et ceux grâce à qui, aujourd’hui, le Chalet est entré dans l’Histoire.
Le Chalet du Soldat vit.
Et le Chalet du Soldat de Fribourg vivra.
Parce que la folie de l’idée du major Paul Wolf était une sage vision d’avenir.
Parce que solidement entretenue, la bâtisse n’a rien à craindre des prochains orages.
Parce que de manière dynamique, le Chalet militaire s’est ouvert au monde.
Parce que, avec ou sans tourmente, il existe des valeurs qui ressemblent à des montagnes : inébranlables.
Et parce que le Chalet sera toujours, pour Vous et grâce à Vous, cette petite « patrie surplombant la grande ».
Jean-Luc Piller
(english follow)
MISSION TERRE V2 1
Pôle Nord de la Terre, décembre 3218
« Ce 21 décembre 3218, un premier groupe d’humains dont les ancêtres ont fuit une Terre devenue inhabitable - cette triste période l’histoire connue sous le nom de Grande Migration - se pose sur ces terres désolées et méconnaissables du Pôle Nord de la Terre. Leur mission : chercher des réponses aux interrogations suivantes : l’évolution de la Terre est-elle irréversible? La vie pourra t-elle un jour y prospérer de nouveau? Dans quelles conditions?
_________________
THALASSA - Planète océanique, refuge des humains, 3208
Chants de la Terre lointaine (The Songs of Distant Earth), un poème épique, écrit par une écrivaine du nom de Cassiopée Clarke, jusque-là inconnue, bouleverse l’âme des habitants de la planète. Ce poème réveille en eux la douleur ancestrale de la migration de leurs ancêtres, de la perte de leur planète d’origine, de leur culture, de leur histoire. L’héroïne du poème ressent cette douleur, mais aussi quelque chose de plus intime et étrange à la fois : une impossible connexion avec cette Terre lointaine - ses Chants - qui lui révèleraient que la Terre abrite encore et toujours, les vibrations uniques de la vie. Sous la pression du public, les autorités planétaires décident d’organiser une expédition de reconnaissance vers la Terre. La poétesse Clarke, est invitée à se joindre à l’équipe scientifique du vaisseau spatial Earth One.
_________________
PÔLE NORD DE LA TERRE, trois mois après l’arrivée
Le Commandant de la mission - « Madame Clarke, je suis désolé, mais notre équipe scientifique arrive à la conclusion que le cycle destructeur qui a conduit à la Grande Migration ne s’est pas inversé. Les continents qui ne sont pas inondés, sont devenus désertiques, balayés par des vents violents et brûlants. Nous estimons que 80% de la surface la planète est inhabitable par des humains. À l’exception des Pôles, l’air est irrespirable. La vie subsiste dans les profondeurs des mers nordiques, mais sous une forme très simplifiée. L’exploitation des ressources minières - ce dont nous avons réellement besoin - serait non-économique selon nos experts. Leur recommandation est de mettre fin à cette mission. Avez-vous quelque chose à ajouter, Madame? »
En guise de réponse, Madame Clarke offrit ses larmes. Il valait mieux taire son secret, cette certitude qui était maintenant sienne, que ses Chants lui avaient dit la vérité, que la vie reprendrait ses droits sur cette planète, mais qu’il était absolument vital de tenir les humains à l’écart. Elle essuya ses larmes de joie et les préparatifs du retour vers Thalassa débutèrent.
© Patrice photographiste, Chroniques du Monde de Poësia
1 Ce synopsis de film est inspiré de plusieurs romans du célèbre écrivain de science-fiction, Arthur C. Clarke, en particulier : « Les Chants de la Terre lointaine » et la saga des Odyssées de l’espace (2001, 2010, 2061 et 3001)
—————————————————————-
MISSION EARTH V2 1
Earth North Pole, December 3218
"This December 21, 3218, a first group of humans whose ancestors fled the land that had become uninhabitable - this sad period, know in history as the Great Migration - lands on these desolate and unrecognizable lands of the northern hemisphere. Their mission: to seek answers to the following questions: is the evolution of the Earth irreversible? Can life ever prosper again? Under what conditions?
____________
THALASSA - Oceanic planet, refuge of humans, 3208
The Songs of Distant Earth, an epic poem, written by a writer named Cassiopeia Clarke, until then unknown, moves the souls of the inhabitants of the planet. This poem awakens in them the ancestral pain of the migration of their ancestors, of the loss of their home planet, their culture, their history. The heroine of the poem feels this pain, but also something more intimate and strange at the same time: an impossible connection with this distant Earth - her Songs - which would reveal to her that the Earth still and always shelters the unique vibrations of life. Under public pressure, the planetary authorities decide to organize a scouting expedition to Earth. Poet Clarke is invited to join the scientific team to the spacecraft Earth One.
__________________
NORTH POLE OF THE EARTH, three months after arrival
Mission Commander - "Mrs. Clarke, I'm sorry, but our science team has come to the conclusion that the destructive cycle that led to the Great Migration has not been reversed. The continents which are not flooded have become desert, swept by strong and scorching winds. We estimate that 80% of the planet's surface is uninhabitable by humans. With the exception of the Poles, the air is unbreathable. Life subsists in the depths of the northern seas, but in a very simplified form. The exploitation of mineral resources - what we really need - would be uneconomic according to our experts. Their recommendation is to end this mission. Do you have anything to add, Madame? "
In response, Mrs. Clarke offered her tears. It was better to hide her secret, this certainty that was now hers, that her Songs had told the truth, that life would take back its rights on this planet, but that it was absolutely vital to keep humans away. She wiped away her tears of joy and the preparations for the return to Thalassa began.
© Patrice photographist, Chronicles of the Lands of Poësia
1 This film synopsis is inspired by several novels by the famous science fiction writer, Arthur C. Clarke, in particular: « The Songs of Distant Earth" and the saga of Space Odyssey (2001, 2010, 2061 and 3001)
"L’Atlantique, avec ses marées et ses vents, ne cesse de faire changer le temps, an Amzer. Si Vivaldi avait été breton, il aurait écrit les quatre saisons sur une journée ! D’ailleurs, en gallo comme en breton, il existe une multitude de mots pour décrire les nuances de pluie, ou les différentes couleurs des nuages." (source: Histoires de Bretagne, Erwan Chartier - Le Floch)
Seule face aux éléments, cette petite maison semble bien fragile sur la Pointe des Vans ...
La basilique Notre-Dame-du-Port de Clermont-Ferrand est une église collégiale française de style roman auvergnat, située à Clermont-Ferrand dans le quartier du Port, entre la place Delille et la cathédrale.
Du Xe siècle à la Révolution, elle fut desservie par une communauté de chanoines, sécularisés dès avant le XIIIe siècle. Elle a été élevée au rang de basilique mineure en 1881 par le pape Léon XIII.
Classée monument historique sur la première liste de 1840, elle a été inscrite le 2 décembre 1998 au Patrimoine Mondial de l'Unesco au titre des Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France.
Sa dénomination proviendrait du nom du quartier où elle a été construite « le Port », en occitan « Lo Pòrt », dérivant lui-même du latin portus, et qui signifient tous deux « l'entrepôt ». C'était l'endroit où l'on apportait et stockait les marchandises.
En langue occitane, la basilique est nommée Nòstra-Dama dóu-Pòrt (nord-occitan). Dans les parlers plus méridionaux se trouve la forme Nòstra Dòna del Pòrt.
L'ancienne Porte Royale qui se situait en bas de l'actuelle rue du Port, était le lieu par lequel arrivaient les marchandises dans la ville, ce qui confirme le rôle de passage et d'échange de l'endroit. Néanmoins, le Portus n'est pas attesté dans les écrits anciens avant 1065. L'église a d'abord porté le nom de « Sainte-Marie Principale », ce qui la distinguait de la cathédrale nommée « église-mère Sainte-Marie » et de l'abbaye de Saint-Alyre nommée « Sainte-Marie-d'Entre-Saints ».
Le chevet en relief anaglyptique, partie la plus sacrée de l’édifice, a reçu un traitement particulièrement élaboré. L'élévation pyramidale, depuis le sol jusqu'au sommet de la tour octogonale, est un savant équilibre de volumes étagés et hiérarchisés : chapelles rayonnantes, abside, transept, massif barlong et clocher. Les détails de la décoration de ce chevet témoignent de la longue assimilation par les bâtisseurs des expériences méditerranéennes d'Espagne ou d'Italie, dans l'art byzantin et mozarabe.
(english follow)
L’Odyssée vitale
Cette Odyssée n’a pas encore été écrite
Mais si un jour, elle se réalisait, ce serait la plus grande, la plus difficile et la plus importante d’entres toutes…
L’Odyssée d’une humanité à la recherche d’une autre façon d’habiter sa planète, la Terre.
Son histoire ne sera pas écrite par un simple auteur, aussi génial soit-il.
Elle sera plutôt l’oeuvre d’un mouvement de masse
Un mouvement qui reconnectera le coeur et ses passions, l’esprit et la raison et l’âme humaine à notre Terre et à ses vibrations primordiales.
Ce sera un élan vital
—————
La Canyon s’étendait à mes pieds, baigné dans une lumière hésitante, inhabituelle, saisissante. Devant moi, deux minuscules silhouettes humaines, écrasées par cette démesure, se profilaient tels deux grains de sable sur un rivage océanique. Quelque chose de viscéral en moi, une exigence programmée dans les cellules humaines depuis les Origines, insista pour me faire comprendre qu’il n’était plus raisonnable de faire l’éloge de la lenteur ou, pire encore, de l’indolence ou de l’indifférence.
Patrice photographiste, Chroniques de Poësia
____________________________
The Vital Odyssey
This Odyssey has not yet been written
But if one day it will come true, it would be the biggest, the most difficult and the most important of all ...
The Odyssey of humanity in search of another way to inhabit its planet, the Earth.
His story will not be written by a single author, however brilliant he may be.
Rather, it will be the work of a mass movement
A movement that will reconnect the heart and its passions, the mind and reason and the human soul to our Earth and its primordial vibrations.
It will be a vital burst
—————
The Canyon stretched out at my feet, bathed in a hesitant, unusual, startling light. In front of me, two tiny human figures, crushed by this excessiveness, stood out like two grains of sand on an ocean shore. Something visceral in me, a requirement programmed into human cells from the Origins, insisted on making me understand that it was no longer reasonable to praise slowness or, worse yet, indolence or indifference.
Patrice photographiste, Chronicles of Poësia
Thank you, my love, for showing me what true love is. I've never known a love like this. A little over two and a half years and my love for you grows everyday. Merci mon coeur de m'avoir montré le chemin. Je t'aime. ♥♥♥
Y avait pas d'image, y avait pas d'couleur
Y avait pas d'histoire, mon âme sœur
Y avait pas les fêtes, y avait pas l'cœur
Aucun sourire, mon âme sœur
Tu sais le monde ne tournait pas rond
J'avais les mots mais pas la chanson
Tu sais l'amour, tu sais la passion
Oui, c'est écrit, c'était dit
Oui, c'est la vie
Avant toi, je n'avais rien
Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin
Je sais, le ciel ne m'en veut pas
D'avoir posé les yeux sur toi
Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin...
training for the Tour de France
En matière de rimes et de vers bancales,
je suis en sorte la petite reine ;
mais en matière de pédales,
en matière de vélo,
pour vous parler guidon,
j'en connais un rayon.
*
Je pourrais vous faire
un inventaire
de ma bicyclette :
roues avant,
roue arrière,
garde boues pédalier et pédales,
poignées de frein et sonnette,
mais en en prenant la peine,
j'ai écrit ce matin assez tôt
un poème de vélo.
*
Bien assise sur ma selle
qui n'est pas de cheval,
et la tête dans le guidon,
j'appuie sur les pédales
qui entraîne la chaîne,
qui entraîne la roue arrière,
qui elle, entraîne celle de l'avant.
*
les mains prêtes sur les poignées de frein
au cas où il faudrait que je freine,
la robe et les cheveux qui volent au vent,
je roule à faible allure,
je prends des grands bols d'air,
j'admire la nature,
elle m'offre un joli cadre,
cadre de vélo bien évidemment,
cadre de bicyclette
of course.
*
Loin de moi l'idée de faire la course,
La vie est si belle
à bicyclette ;
je prends mon temps
je suis Paulette
sauf qu' à mes côtés, pas de Montand.
Je tiens bien mon guidon
dring ! Dring fait la sonnette,
Tut ! Tut ! fait le camion.
*
Et c'est avec courage
et cœur,
mon porte bagages
vide et son tendeur
qui ne tient rien,
que je mets mon dérailleur
sous pression,
car le jour se meurt,
c'est l'heure du loup et chien.
*
J'actionne ma dynamo,
j'ai de l'éclairage
à l'arrière et à l'avant,
dans la nuit luira mon catadioptre ;
je prends de la vitesse,
je fonce comme une idiote,
j'arrive enfin
au bout de mon chemin ;
si j'avais su, je serais partie plus tôt
faire mon tour de vélo.
*
Ouf ! mon vélo n'a pas crevé ;
adieu démonte pneus, sécotine et rustines !
J'ai mal aux fesses,
j'ai un gros coup de pompe à vélo,
je suis essoufflée,
et c'est assez gonflant
car et ce n'est pas pour autant
que cela me fait la taille fine.
Ein Pillendöschen, gefunden in der hintersten Ecke meiner Schublade.
Ich wünsche Euche einen erfolgreichen und heiteren Tag!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos ohne meine schriftliche Zustimmung. Sie erreichen mich unter meiner emailadresse bei Flickr. Ich bin jeder Zeit ansprechbar, Danke.
A pillbox found in the back corner of my drawer.
I wish Euche a successful and cheerful day!
Please do not use any of my photos without my written consent. You can reach me at my email address at Flickr. I am available at any time, thank you.
Une casemate trouvée dans le coin arrière de mon tiroir.
Je souhaite à Euche une journée réussie et joyeuse !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon consentement écrit. Vous pouvez me joindre à mon adresse courriel sur Flickr. Je suis disponible à tout moment, merci.
et René Cher qui écrit
" La poésie est de toutes les eaux claires celle qui s'attarde le moins aux reflets de ses ponts. » (Le poème pulvérisé)" ...
A l'origine de la mythologie slave, nous trouvons un dualisme primitif qui a sa source dans une opposition de la lumière, force vivifiante, et les ténèbres, force destructive. Cette opposition élémentaire a donné naissance à deux images divines qu'on retrouve dans la branche occidentale du monde slave : Bielobog et Tchernobog. [,,,] Les volkhny, mi-prêtres, mi-sorciers, des Slaves païens, disaient, d'après certains témoignages écrits : « Il y a deux dieux : l'un en haut et l'autre en bas. »
Chez les Ukrainiens, il existe encore ce proverbe : « Que le dieu noir t'extermine ! »
* Une fois que c'est écrit, pourvu que cela soit lu, c'est comme si c'était dit ...
(ou "Bientôt l'Euro, ma poule !" )
... avec le Rouge gorge familier
J'ai écrit au Père Noël de se pencher tout particulièrement sur votre maison et laisser tomber dans votre cheminée de la poudre d'énergie et des graines d'enthousiasme.
- Le Rouge gorge est avant tout un oiseau de la forêt. C'est le milieu optimal qu'il fréquente sur les lieux de reproduction. Il est un semi-cavernicole pour la nidification. Le nid est toujours très bien caché dans une anfractuosité de rocher ou d'arbre, contre un talus couvert de lierre , dans une souche pourrie, sous une touffe herbacée et très difficile à découvrir.
Il ne s'impose jamais à la vue . Mais de là, il déborde sur d'autres milieux arborés favorables, tel que les forêts riveraines des cours d'eau, les parcs, les haies arborées. A la mauvaise saison, il quitte largement la forêt pour gagner des milieux comme les jardins à la campagne. - Quand les anglais nommèrent le rouge gorge pour la première fois au 15 ème siècle, le mot "orange" n'avait pas encore été introduit comme couleur dans la langue anglaise. A l'époque les animaux et toutes sortes de choses étaient souvent qualifiés de "rouge" même quand ils étaient plutôt orangés ou fauve. Quoi qu'il en soit, cette couleur vive est très appréciable pour égayer la grisaille de l'hiver.
_ 2 photos
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
Ich wünsche Euch ein friedliches , heiteres Wochenende liebe Freunde!
"Gelbe Blüten vor blauem Hintergrund"
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos ohne meine schriftliche Zustimmung. Sie erreichen mich unter meiner emailadresse bei Flickr. Ich bin jeder Zeit ansprechbar, Danke.
I wish you a peaceful, cheerful weekend dear friends!
"Yellow flowers on a blue background"
Please do not use any of my photos without my written consent. You can reach me at my email address at Flickr. I am available at any time, thank you.
Je vous souhaite un week-end paisible et joyeux, chers amis !
"Fleurs jaunes sur fond bleu"
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon consentement écrit. Vous pouvez me joindre à mon adresse courriel sur Flickr. Je suis disponible à tout moment, merci.
On pense, suite aux écrits de Dom Jean-Léon Martial Besse (1861-1920) et de Jean Mabillon (1632 – 1707) qu’une communauté de moines dit « Grignaciens » ou « Griniens » s’installa sur le site de Ternay au IV° siècle. Les moines clunisiens au IX° siècle reprirent ce site à leur compte.
L’histoire de Cluny débute en 910 avec la création de l’abbaye, selon la règle des Bénédictins. C’est sous la direction de Mayol (954-994), puis d’Odilon (994-1049), que l’ordre prend son essor. En 1024, le pape Jean XIX, en libérant de la tutelle des évêques diocésains les communautés de Cluny, signe la naissance d’un vaste mouvement clunisien dont Ternay fait partie. Le prieuré de Ternay atteint rapidement son apogée.
La restauration de l’église de Ternay débute dans la deuxième moitié du XIe siècle (de 1050 à 1100).
Elle abrite du mobilier remarquable, une statue de la Vierge du XIIe siècle (attribuée à Berilon, sculpteur viennois) et décapitée sous la Révolution, une statue de Saint Mayol, de Saint Nicolas (patron des mariniers) et de la Vierge datant du XIXe siècle, une croix classée et une cheminée dans le transept nord.
Au sud de l’église, une partie des immeubles et surfaces constituent ce qui devait être le prieuré Saint Pierre de Ternay.
Dès 966 dans le cartulaire de Cluny, on relève une charte pour un setier (ancienne mesure de capacité) de vin à prendre à « Celesio » (Solaize) pour les besoins des moines. En 969, on relève également des actes de donation ainsi que des actes notariés signés par l’abbé Mayol.
En 1614, le catalogue des abbayes et prieurés cite le nombre de cinq religieux à Ternay.
En 1792 le Prieuré et l’église sont reconnus comme bien nationaux et vendus aux enchères.
Nice City Life écrit à propos de Sabine GERAUDIE :
"Elle est glamour, elle a du talent, et c’est aujourd’hui une artiste reconnue. Plasticienne, artiste peintre, elle aime aussi la sculpture, ... et décoratrice d’intérieur, elle adore se lancer de nouveaux défis et concevoir des projets artistiques qui répondent aux rêves de ses commanditaires"
Sabine Géraudie est l'auteur de "la chaise de SAB" à qui la Ville de Nice a naturellement donné sa place sur la Promenade des Anglais, au 107 Quai des Etats-Unis, au niveau du Jardin Albert 1er.
Spécificité et originalité : quel que soit l'angle sous lequel vous l'observez, il semble que vous puissiez vous y installer, elle offre une perspective, mais elle est perchée, comme quelque chose qui se mérite ! il y a un peu de magie dans cette oeuvre.... et SAB a conçu toute une gamme de produits dérivés qui s'en inspirent, et constituent des objets de décoration très tendances : tableaux, sculptures et même bijoux de séries ou pièces uniques, chacun peut emporter un petit morceau de la Riviera. Un peu de ce bleu qui nous émerveille !
*A noter que vous pourrez voir aussi au MAMAC, l'hommage rendu aux chaises bleues en 2004 par Armand Pierre Fernandez, dit Arman, sous forme d’une accumulation monumentale dans la façade du Musée d'Art Moderne et d'art Contemporain composée de plusieurs centaines de ces chaises réformées.
Photographies de la Côte d’Azur
Ce monument symétrique et transparent, installé sue le champs de Mars, est librement inspiré du 'Mur des Lamentations' de Jérusalem. Le mot PAIX est écrit sue les façades en verre en 49 langues. Il est l'oeuvre de l'artiste Clara Halter et de l'architecte Jean-Michel Wilmotte.
,
Tortueusement pittoresque et totalement sauvage, c'est un refuge apprécié par tous les pêcheurs et les plaisanciers.
Le Marô est une zone humide qui s’étend sur deux départements, la Vendée et la Loire-Atlantique, 18 communes et plus de 36 000 hectares. Un patrimoine naturel et traditionnel riche à découvrir dans le Marô. Observez la faune et la flore sauvage vendéenne. Le marais est un terrain d’observation privilégié pour les amateurs de faune et de flore. Au printemps, c’est un lieu intense de nidification. Et à l’automne, bernaches cravants, huîtriers pies, aigrettes blanches, avocettes élégantes élisent domicile dans la Baie de Bourgneuf. Les huîtres et le sel au cœur du Marô. Les marais salants fascinent autant par leur implacable géométrie que par leur récolte ! Entre le 11e et le 13e siècle, les premières salines ont été creusées sous l’impulsion des moines bénédictins. Aujourd’hui encore, cette tradition se perpétue. Au-delà des canaux et des marais, il faut aussi aller sur la côte pour apprécier l’ambiance des pêcheries et découvrir l’ostréiculture.
Torturously picturesque and totally wild, it is a refuge appreciated by all fishermen and boaters.
The Marô is a wetland which extends over two departments, Vendée and Loire-Atlantique, 18 municipalities and more than 36,000 hectares. A rich natural and traditional heritage to discover in the Marô. Observe the wild fauna and flora of the Vendée. The marsh is a privileged observation ground for lovers of fauna and flora. In spring, it is an intense place of nesting. And in the fall, brant geese, oystercatchers, white egrets, elegant avocets take up residence in the Bay of Bourgneuf. Oysters and salt in the heart of Marô. The salt marshes fascinate as much by their implacable geometry as by their harvest! Between the 11th and 13th centuries, the first saltworks were dug at the instigation of the Benedictine monks. Even today, this tradition continues. Beyond the canals and marshes, you must also go to the coast to appreciate the atmosphere of the fisheries and discover oyster farming.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
This Greenhouse was built between 1892 and 1905 by the architect Alfonse Balat for King Leopold II. It has the shape of a church. The iron construction elements are decorated with Art Nouveau floral motifs. The central part is dug with three meter deep pits (1945 and 1987) to accommodate fan palms that have grown too big.
Photo shot in 2011 from the top of the Brusilia Residence.
Azimuth 333.8°, 3.32 km away (2.06 mi).
Address: Avenue du Parc Royal 61, 1020 Brussels
FR : Serre des Palmiers dans le Domaine Royal
Cette serre a été construite entre 1892 et 1905 par l'architecte Alfonse Balat pour le roi Léopold II.Elle a la forme d'une église. Les éléments de construction en fer sont ornés de motifs floraux Art nouveau. La partie centrale est creusée de fosses profondes de trois mètres (1945 et 1987) pour accueillir des palmiers éventails devenus trop grands.
Photo prise en 2011 du haut de la Résidence Brusilia.
Azimut 333.8°, distance 3.32 km.
Adresse : Avenue du Parc Royal 61, 1020 Brussels
NL: Palmenserre in het Koninklijk Domein
De ''Palmenserre'' werd gebouwd tussen 1892 en 1905 door de architect Alfonse Balat voor Koning Leopold II. Die heeft de vorm van een kerk. Sommige spanten van het metalen gebinte zijn versierd met platen met vegetale motieven in art-nouveaustijl. In het centrale gedeelte zijn drie meter diepe kuilen gegraven (1945 en 1987) om te vermijden dat het gebladerte van de palmen het dak zou doorboren.
Foto genomen in 2011 vanaf de top van de Brusilia Residentie.
Azimut 333.8°, 3.32 km ver.
Adres: Avenue du Parc Royal 61, 1020 Brussels
Copyright © Jacques de Selliers 2022 – All rights reserved.
Reproduction prohibited without my written consent.
Reproduction interdite sans mon accord écrit.
Reproductie verboden zonder mijn schriftelijke toestemming.
Ref.: J73_1508-ps1
ET 2404 1935
In Explore on Sep. 23, 2022.
* Une fois que c'est écrit, pourvu que cela soit lu, c'est comme si c'était dit ...
A partir de lundi, comme je l'ai promis dans d'autres pages, la semaine sera consacrée à de la macro**, je prie par avance mes visiteurs de bien vouloir m'en excuser...
** (oui, vous avez bien lu M A C R O )
* Une fois que c'est écrit, pourvu que cela soit lu, c'est comme si c'était dit ...
Spéciale dédicace pour Francis ROBERT... (Chose promise...)
L'homme sait enfin qu'il est seul dans l'immensité indifférente de l'univers d'où il a émergé par hasard. Non plus que son destin, son devoir n'est écrit nulle part. A lui de choisir entre le royaume et les ténèbres.
Jacques Monod
This tall cooling tower is part of the Doel nuclear power plant, built in 1969. It is located in the port of Antwerp, on the Northern left bank of the Scheldt.
Photo taken in 2011 from the top of the Brusilia Residence.
Azimuth 350.5°, 52 km away (32.3 mi), height 176 m (577 ft).
Address: Haven 1800, Scheldemolenstraat, 9130 Oude Doel (Beveren)
FR : Centrale nucléaire de Doel au coucher du soleil
Cette haute tour de refroidissement fait partie de la centrale nucléaire de Doel, construite en 1969. Elle est située dans le port d'Anvers, sur la rive gauche de l'Escaut.
Photo prise en 2011 du haut de la Résidence Brusilia.
Azimut 350.5°, distance 52 km, hauteur 176 m.
Adresse : Haven 1800, Scheldemolenstraat, 9130 Oude Doel (Beveren)
NL: Kerncentrale Doel bij zonsondergang
Deze hoge koeltoren maakt deel uit van de kerncentrale Doel, gebouwd in 1969. Het staat in de haven van Antwerpen, op de noordelijke linkeroever van de Schelde.
Foto genomen in 2011 vanaf de top van de Brusilia Residentie.
Azimut 350.5°, 52 km ver, 176 m hoog.
Adres: Haven 1800, Scheldemolenstraat, 9130 Oude Doel (Beveren)
Copyright © Jacques de Selliers 2024 – All rights reserved.
Reproduction prohibited without my written consent.
Reproduction interdite sans mon accord écrit.
Reproductie verboden zonder mijn schriftelijke toestemming.
Ref.: JS3_9572-rj1
Quand le soleil se pointe à l'horizon
Tes griffes sont rentrées et tu ronronnes dans mon cou
Des petits mots chauffés à blanc comme ta robe
Des petits mots tabous, des mots qu'on n'écrit pas sur une invitation
Quand le soleil entre dans ma maison
(Pierre Perret)
A Studios Claris production. Check album here: flic.kr/s/aHsmVxZ9mw
This church was designed by the architect Camille Damman in the Romanesque Revival style and inaugurated in 1949. It is commonly known as the Chant d'Oiseau Church.
Photo shot in 2011 from the top of the Brusilia Residence.
Azimuth 147.0°, 5 km away (3.11 mi), height 43 m (141 ft).
Address: Avenue du Chant d'Oiseau, 2
1150 Woluwe-Saint-Pierre (Brussels)
FR : Eglise Notre-Dame des Grâces à Woluwe-Saint-Pierre
De style néoroman l’église est conçue par l’architecte Camille Damman. Elle a été inaugurée en 1949.Elle est communément appelée Église du Chant d'Oiseau.
Photo prise en 2011 du haut de la Résidence Brusilia.
Azimut 147.0°, distance 5 km, hauteur 43 m.
Adresse : Avenue du Chant d'Oiseau, 2
1150 Woluwe-Saint-Pierre (Brussels)
NL: Onze-Lieve-Vrouw der Genadekerk in Sint-Pieters-Woluwe
Die kerk werd in neoromaanse stijl ontworpen door architect Camille Damman en ingehuldigd in 1949. Ze is algemeen bekend als Onze-Lieve-Vrouw-van-Vogelzangkerk.
Foto genomen in 2011 vanaf de top van de Brusilia Residentie.
Azimut 147.0°, 5 km ver, 43 m hoog.
Adres: Avenue du Chant d'Oiseau, 2
1150 Woluwe-Saint-Pierre (Brussels)
Copyright © Jacques de Selliers 2021 – All rights reserved.
Reproduction prohibited without my written consent.
Reproduction interdite sans mon accord écrit.
Reproductie verboden zonder mijn schriftelijke toestemming.
Ref.: J70_0763-nc1-1
Vous constaterez que je ne suis pas PRO et que ma photo est placée dans plus de 80 groupes. Comment est-ce possible?
La limite de 30 ou 60 groupes pour une même photo a évolué, c'est maintenant à l'administrateur du groupe de décider d'accepter ou non des photos qui pourraient être placé dans 29 autres groupes pour les non pro et 59 pour les pro. Par défaut cette limite est active, l'administrateur doit l'invalider.
Comment savoir si un groupe a activé cette limite ou non? C'est écrit en bas de la page d'accueil du groupe.
Pour les groupes avec limite :
"This group will count toward the photo's limit (60 for Pro members, 30 for free members)"
Pour les groupes sans limite :
"This group doesn't care how many other groups a photo is in"
A titre personnel, je suis contre cette limite. Si vous partagez mon point de vue, je vous invite à visiter ceci : www.flickr.com/photos/159070028@N08/25278249688/in/datepo...
Sémaphore du Cap Bear
Promenade de Port Vendre au Cap Bear.
Pyrénées Orientales, France.
Photo prise le 16 novembre 2014 mais développée seulement en octobre 2017.
Je ne sais plus quel appareil photo j'ai utilisé.
Pellicule Fuji Supéria 200ISO périmée (mais date de péremption oubliée.)
Développement maison à l'aide d'un kit C41 Tetenal et d'une cuve JOBO CPE2, scanner EPSON V600
Neo-Gothic church, designed in 1852 by the architect Joseph Poelaert. Consecrated in 1872, it was built in several phases between 1854 and the First World War. It serves as a necropolis for the Belgian royal family.
Photo shot in 2010 from the top of the Brusilia Residence.
Azimuth 312.4°, 2.25 km away (1.4 mi), height 99 m (325 ft).
Address: Parvis Notre Dame - 1020 Brussels
FR : Eglise Notre Dame de Laeken
Église de style néogothique, conçue en 1852 par l’architecte Joseph Poelaert. Consacrée en 1872, elle a été érigée en plusieurs phases entre 1854 et la Première Guerre mondiale. Elle sert de nécropole à la famille royale belge.
Photo prise en 2010 du haut de la Résidence Brusilia.
Azimut 312.4°, distance 2.25 km, hauteur 99 m.
Adresse : Parvis Notre Dame - 1020 Brussels
NL: Kerk Onze-Lieve-Vrouw van Laeken
Neogotische kerk, in 1852 ontworpen door architect Joseph Poelaert. Het werd in 1872 ingewijd en tussen 1854 en de Eerste Wereldoorlog in verschillende fasen gebouwd. Het doet dienst als necropolis voor de Belgische koninklijke familie.
Foto genomen in 2010 vanaf de top van de Brusilia Residentie.
Azimut 312.4°, 2.25 km ver, 99 m hoog.
Adres: Parvis Notre Dame - 1020 Brussels
Copyright © Jacques de Selliers 2021 – All rights reserved.
Reproduction prohibited without my written consent.
Reproduction interdite sans mon accord écrit.
Reproductie verboden zonder mijn schriftelijke toestemming.
Ref.: js3_2716-m1
Comme l’écrit le psychiatre Christophe André : Les bonheurs répétés sont souvent les fruits d’une ascèse. Non pas au sens chrétien de ‘’privation ‘’, mais au sens étymologique, ‘’askésis ‘’ signifiant ‘’exercice’’ en grec. Le bonheur ne se décrète pas, ne se convoque pas, mais se cultive et se construit peu à peu, dans la durée.
Plaidoyer pour le bonheur - Matthieu Ricard
In der Gemälde Galerie ist zur Zeit eine Ausstellung des Maler Giovanni Battista zu seinem 300. Geburtstag des großen italienischen Meisters, mit dem Titel "Das Piranesi-Prinzip" 04.10.2020 bis 07.02.2021 zusehen. Im Vordergrund das Cafè Estrade. Nach unserem Besuch in der Philharmonie leuchtete der Himmel in den schönsten Farben.
Berlin ist zur Zeit ein Hotspot mit strengeren Maßnahmen, darum seid achtsam, haltet Abstand und tragt bitte eine Maske, abgekürzt "AHA", damit wir eingermaßen sicher durch den Herbst und Winter kommen. Ein zweiter Lockdown wäre die Katastrophe für die EU, die Bürger, die Arbeitsplätze, die Wirtschaft, Bildung.... in der EU!
Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke
In the Painting Gallery you can currently see an exhibition of the painter Giovanni Battista on the occasion of the 300th birthday of the great Italian master, entitled "The Piranesi Principle" 04.10.2020 to 07.02.2021. In the foreground the Cafè Estrade. After our visit to the Philharmonic Hall the sky shone in the most beautiful colours.
Berlin is currently a hotspot with stricter measures, so please be careful, keep your distance and wear a mask, abbreviated "AHA", so that we can get through autumn and winter with a certain degree of safety. A second lockdown would be a disaster for the EU, its citizens, jobs, the economy, education.... in the EU!
Please do not use any of my photos without my written consent, they are ©copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you
Dans la Galerie de peinture, vous pouvez actuellement voir une exposition du peintre Giovanni Battista à l'occasion du 300e anniversaire du grand maître italien, intitulée "Le principe Piranesi" du 04.10.2020 au 07.02.2021. Au premier plan, le Café Estrade. Après notre visite à la salle philharmonique, le ciel brillait des plus belles couleurs.
Berlin est actuellement un point chaud avec des mesures plus strictes, alors faites attention, gardez vos distances et portez un masque, abrégé "AHA", afin de pouvoir passer l'automne et l'hiver avec un certain degré de sécurité. Un deuxième verrouillage serait une catastrophe pour l'UE, ses citoyens, l'emploi, l'économie, l'éducation.... dans l'UE !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon consentement écrit, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci
Rien n'est inventé, parce que la nature a déjà tout écrit.
L'originalité consiste toujours à revenir aux origines.
Antoni Gaudi.
Photographie surréaliste 30 x 45 cm disponible sur mon site officiel - Surreal photography 30 x 45 cm avalaible on my official website : emart-emmanuellebaudry.e-monsite.com/album-photos/2020-12...
Ou bien soutenez mon art ici - Or support my art here:
Les viornes sont des arbrisseaux ou de petits arbres appartenant au genre Viburnum.
Le nom viburnum, également écrit viburna, désignait déjà la viorne chez les Romains. Il pourrait venir du verbe vieo (= lier, attacher, tresser), les rameaux de certaines espèces ayant souvent été utilisés pour la confection de liens grossiers.
Édifié au milieu du XVe siècle, c’est à l’époque une demeure privée. La première trace écrite dans les archives date de 1493, le prieuré (monastère) de Charlieu étant alors cité comme propriétaire de la « Maison de la Couronne ». Le bâtiment appartient ensuite successivement aux familles de Varey, de Faye, de Thou, toutes grandes familles marchandes lyonnaises.
Le prévôt des marchands (comparable à un maire actuel) et les échevins (équivalents aux conseillers municipaux d’aujourd’hui) en font l’acquisition en 1604, afin d’y installer la Maison de Ville. La première était alors située au 3, rue de la Fromagerie toute proche, mais elle devenait trop exigüe. Cette nouvelle maison commune abrite les bureaux de police et de santé ; on y organise également les préparatifs des visites royales, comme celle de Louis XIII en 1622.
.
que tiembla en los espejos.
Tengo una voz
Que sólo escribe el sol en las ventanas.
He perdido el rastro del arroyo.
Abro el libro del haber y leo:
Casi los guarismos todos están borrados,
Y oigo la burla de las páginas.
*
dans les miroirs elle tremble.
Voici ma voix
Celle qui écrit des noms dans les fenêtres.
J’ai perdu la trace du ruisseau.
J’ouvre le livre des avoirs, je lis,
Les chiffres tous presque sont partis,
Et j’entends des moqueries à chaque page.
*
Photo : Un 27 février à l’aube, le jour se lève sur la ville et le port de Buenos Aires : le cargo arrive
Foto : Amanece sobre Buenos Aires y sobre su puerto un 27 de febrero, desde el puesto de pilotaje. Llegamos.
L'abbaye d'Eibengen (ou de Sainte-Hildegarde) est une abbaye bénédictine située sur Klosterweg, au-dessus de la ville de Rüdesheim.
Cette abbaye bénédictine fut construite dans le style néo-roman au 20e siècle pour assurer la continuité de l'œuvre d'Hildegarde (1098-1179) qui avait fondé, entre 1147 et 1152, un couvent pour femmes sur la montagne Rupertsberg près de Bingen. Une statue d'Hildegarde, par Karlheinz Oswald, se dresse d'ailleurs devant l'abbaye depuis 1998.
L'intérieur de l'église monastique offre un décor considéré comme l'une des compositions les plus réussies de l'École d'Art Beuron (créée par un groupe de moines bénédictins allemandes au 19e siècle), mais malheureusement, a été partiellement blanchi à la chaux. L'atmosphère harmonieuse et contemplative n'a cependant pas été affectée. Sur la paroi latérale nord, le peintre Paul Krebs a créé une fresque en cinq parties illustrant des scènes de la vie d’Hildegarde, la patronne du monastère.
Hildegarde qui reçut, dès l’âge de trois ans, des visions, fut une écrivaine allemande, compositeur, philosophe, mystique chrétienne, abbesse bénédictine, visionnaire et penseur soutenue par Bernard de Clairvaux et le pape Eugène III. Elle a écrit entre autres des œuvres théologiques, de botanique, et des textes médicaux, ainsi que des lettres, des chants liturgiques et des poèmes. Elle a été canonisée le 10 mai 2012 et nommée Docteur de l'Église le 7 Octobre 2012 par le Pape Benoît XVI.
Célèbre pour ses vins, Rüdesheim est devenue le centre touristique le plus important de la vallée. Les ruelles étroites, au premier rang desquelles la célèbre Drosselgasse, sont prises d'assaut par les visiteurs, attirés par les caves pour déguster le fameux riesling de la région. Le village est situé juste avant l'endroit où le Rhin reprend sa course vers le nord, après avoir été dévié vers l'ouest, au niveau de Wiesbaden près de Mayance, par le massif du Taunus bordé par les coteaux du Rheingau. Cette particularité géographique donne à Rüdesheim des versants exposés plein sud, une situation idéale pour le vin.
La librairie s’appelait autrefois The Old Town Bookshop. Elle est ouverte depuis des générations. Sur le mur extérieur est écrit en lettres dorées :
Bienvenue sur Victoria Street.
Construite entre 1829 et 1834 elle reste la rue la plus photographiée d'Ecosse.
JK ROWLING s’en est inspirée pour décrire DIAGON ALLEY .
Une ancienne librairie a fait du commerce à partir de ce site pendant plus de quatre décennies
Avec des étagères empilées jusqu'au plafond, était-ce l'original « Flourish and Blotts » (comme dans le chemin de Traverse) ?
À l’intérieur de la boutique, de vieux livres et des cartes vintage, comme dans la librairie décrite par J.K. Rowling.
The bookstore was formerly called The Old Town Bookshop. It has been open for generations. On the outside wall is written in gold letters :
Welcome to Victoria Street
Built between 1829 and 1834
Scotland’s most photographed street
And believe to be JK ROWLING’S inspiration for DIAGON ALLEY
An old book shop has traded from this site for over four decades
With shelves stacked to the ceiling, was this the original Flourish and Blotts ?
Inside the shop are old books and vintage maps, just like the bookstore described by J.K. Rowling.