View allAll Photos Tagged dise
Boats on the Korana in a Winter Morning
The morning on the Korana carried that quiet, dense winter breath. Fresh snow from the night rested on the green wooden boats as if putting them to sleep before a new day. The river remained calm, almost completely still, with a soft mist rising above it — a sign that cold and water are still wrestling for warmth.
Across the bank, the treetops held onto their last autumn tones beneath a delicate winter veil, while the sun slowly pushed through the heavy clouds, painting the horizon with a faint touch of orange.
This is that fragile, fleeting moment of winter — when everything is silent, slowed down and gentle, and the Korana simply breathes, preserves, and reflects everything happening above it.
Čamci na Korani u zimskom jutru
Jutro na Korani nosilo je onaj tihi, gusti zimski dah. Snijeg, još svjež od noći, zadržao se na zelenim drvenim čamcima kao da ih uspavljuje prije novog dana. Rijeka je bila mirna, gotovo nepomična, a iznad nje se dizala lagana para — znak da se hladnoća i voda još uvijek hrabro nadmudruju.
Na drugoj strani obale, krošnje su skrivale svoje posljednje jesenske tonove pod tankim zimskim velom, dok se sunce polako probijalo kroz teške oblake, tek na trenutke oslikavajući horizont blagim narančastim sjajem.
Ovo je onaj kratki, krhki trenutak zime — kada je sve tiho, usporeno i nježno, a Korana samo diše, čuva i odražava sve što se događa iznad nje.
The Blue and the Light
The sky opened above the sea — a mine of light and wind.
The sun touched the shore, yet its rays still wander across the waves.
A gentle bora wind carries the whisper of the sea, clearing the air and revealing a sky that breathes in full.
Plavet i svjetlost
Nebo se otvorilo nad morem kao rudnik svjetlosti.
Sunce je već dotaknulo obalu, ali mu zrake i dalje traže put preko valova.
Lagana bura nosi šum mora, čisti zrak i otkriva nebo koje diše punim plućima.
Transita sbuffando al curvone di Toline la bella locotender di FNM 240.05 con a seguito le altrettante belle e colorate carrozze di FNM con un treno speciale Iseo-Edolo per la proclamazione dell'Adamello Vetta Sacra alla Patria.
A bordo del treno figuranti in divise d'epoca che nelle stazioni principali son stati accolti dalle bande cittadine e hanno sfilato per le vie del paese.
Stillness Before the Jugo
In Šilo, where mornings blend with the scent of salt and the whisper of gentle waves, this moment arrived like a quiet pause.
The sea calmed, the air thickened, and the southern wind — the jugo — began revealing its first hints, that soft tension before the weather turns.
The buoy stands guard over the tranquil bay, the boats rest safely ashore, and the coastline breathes with the rhythm only an island knows.
The sky hangs lower, the water turns to glass, and for a brief second Šilo stands still — as if both sea and man wait for the same breath.
Mirno prije juga
U Šilu, tamo gdje se jutra miješaju s mirisom soli i tihim šuštanjem valova, ovaj trenutak stigao je kao kratki predah.
More se smirilo, zrak se zgušnjavao, a južina je tek polako pokazivala svoje prve znakove — onu tihu, mekana napetost prije promjene vremena.
Bove su mirovne straže plitkog zaljeva, brodovi izvučeni na suho čuvaju svoju kožu od nadolazećeg vjetra, a obala diše u ritmu koji zna samo otok.
Nebo se spustilo niže, voda je postala ogledalo, a sve je u Šilu na trenutak zastalo — kao da i more i čovjek čekaju isti dah.
Zlaćani trag u mirnoj uvali
U miru uvale Stipanje, sunce polako tone iza horizonta, ostavljajući na moru trag od zlata. Mali, ali snažni gumenjak presijeca svjetlosnu stazu, dok se planine na obzoru tope u nježnim tonovima zalaska. Sve ovdje diše laganim ritmom ljeta
.
Golden Trace in a Quiet Bay
In the calm of Stipanje Bay, the sun slowly sinks beyond the horizon, leaving a golden path across the sea. A small yet powerful dinghy cuts through the shimmering trail, as the mountains on the horizon melt into the soft hues of sunset. Everything here breathes to the gentle rhythm of summer.
Entering the city’s quiet
The city slowly slips into night.
An entrance, a pause, a transition.
Warm streetlights meet the last blue of the sky, and Karlovac quietly prepares for rest.
Ulaz u tišinu grada
Grad polako tone u noć.
Ulaz u staru jezgru Karlovca s “Ruskog puta” večeras je usko grlo – radovi traju, ali svjetlo već zna svoj put.
Nove laterne uz cestu, upaljeni prozori, toranj Presvetog Trojstva u daljini i, skriven u krošnjama, trag crkve sv. Nikole.
Stari grad diše sporije, ali postojano.
Pearls on a Web — Nature’s Fine Artwork
In this quiet morning above the Korana, where the fog gently softens the sharp edges of the world, a small artist has left behind his masterpiece.
A spider’s web, adorned with dewdrops, shimmers like nature’s most delicate jewelry — fragile pearls that exist only as long as the morning breathes slowly.
And behind it, revealed through the soft focus, Karlovac appears in its winter attire: the pontoon bridge, the muted river, and swans peacefully grazing along the shore.
Perle na mreži — umjetničko djelo prirode
U ovom tihom jutru nad Koranom, tamo gdje magla briše oštre rubove svijeta, jedan mali umjetnik ostavio je svoje remek-djelo.
Paukova mreža, ukrašena kapljicama rose, zasjala je kao najnježniji nakit prirode — krhke perle koje traju samo dok jutro diše polako.
A iza nje, kroz mekani fokus, otkriva se Karlovac u svom zimskom ruhu: pontonski most, mutna voda i labudovi koji mirno pasu uz obalu.
St. Marek in the Blue Hour
Somewhere above the village of Risika on the island of Krk, the quiet stone remains of St. Marek stand alone.
At sunset, as the blue hour settles in, the scene feels like a gentle step back in time.
The sea stays still, the wind whispers, and the horizon turns soft and serene
Sveti Marek u plavom satu
Negdje iznad Risike, na otoku Krku, stoje tihi kameni ostaci crkvice Sveti Marek.
U trenutku zalaska, kada se dan pretvara u plavkastu tišinu, sve izgleda kao kratki povratak u neka starija vremena.
More šuti, vjetar diše, a horizont se boji najnježnijim tonovima.
Ponekad se čini da je sve prekriveno tamom, kao da su i nebo i misli zastrti istim oblakom. Ali negdje, iza gustih slojeva — sunce još uvijek diše. Ne traži pažnju, ne galami. Samo šapuće da je tu. I da će opet biti dan.
Sometimes it feels as if the sky and our thoughts are wrapped in the same shadow. But behind it all, the sun still breathes — gently, quietly. Whispering that it’s here. And that the day will come again.
Parfois, il semble que le ciel et nos pensées soient couverts du même voile sombre. Mais derrière tout cela, le soleil respire encore — en silence. Murmurant qu'il est là, et que le jour reviendra.
Manchmal scheint es, als wären Himmel und Gedanken von derselben Dunkelheit bedeckt. Doch dahinter atmet noch immer die Sonne — leise, geduldig. Sie flüstert: Ich bin da. Und der Tag wird wiederkommen.
A volte sembra che il cielo e i pensieri siano avvolti dalla stessa ombra. Ma dietro tutto ciò, il sole continua a respirare — in silenzio. Sussurra che c’è. E che il giorno tornerà.
A veces parece que el cielo y nuestros pensamientos están cubiertos por la misma sombra. Pero detrás de todo, el sol sigue respirando — en silencio. Susurrando que está aquí. Y que el día volverá.
🎧Music inspiration🎧
www.youtube.com/watch?v=TfZzhoJzxWU
lesclairsdelunederoxaane.blogspot.com/2021/03/sois-le-gen...
www.instagram.com/p/CNCcV5WpnpI/
Fashion Style| Clef de Peau @ Neo-Japan╰☆╮Yoko dress╰☆╮
Fashion Style| Zibska @ Neo-Japan╰☆╮Orly headpiece╰☆╮
Poses| *PosESioN* @ POSEvent╰☆╮Road set╰☆╮
Glasovi borove šume
U boriku nad morem, gdje miris soli susreće miris smole, šojka pjeva.
Ali to nisu samo njezini glasovi — zna oponašati drozda, svraku, pa i sokola.
Ponekad tako zbuni i same ptice, a i šetače koji zastanu misleći da čuju nekog drugog.
Šuma s njom diše i govori, jer šojka nije samo ptica — ona je eho šume, njezin glas i njezin duh.
Voices of the Pine Forest
Among the pines above the sea, where salt meets resin, the jay sings.
But those are not only her songs — she mimics thrushes, magpies, even hawks.
Sometimes she confuses the forest itself, and those who wander beneath.
She is not just a bird — she is the forest’s echo, its voice, its spirit.
More jutra i povrataka"
Mala ribarska plovila klize modrim morem, u potrazi za ulovom i tišinom dana koji tek počinje.
Jedni polaze, drugi se vraćaju, a obala svjedoči njihovim pričama ispisanim u mrežama i umornim rukama.
To su trenutci u kojima more diše zajedno s čovjekom – u odlascima, povratcima i tišini između.
Tales Between Departure and Return
Small fishing boats glide across the blue sea, searching for both catch and the silence of a day yet to unfold.
Some depart, others return, while the shore bears witness to stories written in nets and weary hands.
Moments where the sea breathes with the fisherman – in departures, returns, and the silence in between.
Dobro jutro s obale Jadranskog mora. Oblaci se igraju nad površinom mirnog mora, ostavljajući tragove svojih oblika u plavom zrcalu. Tišina, svježina i spokoj — trenutak u kojem dan diše prvi put.
📍 Pogled prema Kvarneru, svibanj 2025.
EN (English):
Good morning from the Adriatic coast. Clouds dance above the calm sea, leaving traces of their forms in the blue mirror. Silence, freshness, and peace — a moment when the day breathes for the first time.
📍 View toward Kvarner Bay, May 2025.
FR (Français) :
Bonjour depuis la côte adriatique. Les nuages dansent au-dessus de la mer calme, laissant leurs formes dans le miroir bleu. Silence, fraîcheur et paix — un instant où le jour prend sa première respiration.
📍 Vue vers le golfe de Kvarner, mai 2025.
DE (Deutsch):
Guten Morgen von der Adriaküste. Wolken tanzen über dem ruhigen Meer und hinterlassen ihre Formen im blauen Spiegel. Stille, Frische und Frieden – ein Moment, in dem der Tag zum ersten Mal atmet.
📍 Blick auf die Kvarner-Bucht, Mai 2025.
ES (Español):
Buenos días desde la costa adriática. Las nubes bailan sobre el mar tranquilo, dejando huellas de sus formas en el espejo azul. Silencio, frescura y paz: un momento en que el día respira por primera vez.
📍 Vista hacia la bahía de Kvarner, mayo de 2025.
IT (Italiano):
Buongiorno dalla costa adriatica. Le nuvole danzano sopra il mare calmo, lasciando tracce delle loro forme nello specchio blu. Silenzio, freschezza e pace — un momento in cui il giorno respira per la prima volta.
📍 Vista verso il golfo del Quarnero, maggio 2025.
Noćni korak po Starom Korzu
Ulica Ivana Gundulića, nekada središte šetnji i susreta, danas diše tišinom starog Karlovca.
Pod svjetlom lampi, svaka fasada šapće priče iz nekih mirnijih vremena.
Ponekad mi se i grad vrati u snove, baš ovakav – topao, tih i svoj.
Night step along the Old Korzo
Ivana Gundulić Street — once the heart of Karlovac strolls, now breathes the calm of old times.
Under the streetlights, every facade whispers a story from gentler days.
Sometimes, even the city visits my dreams — warm, quiet, and truly mine.
Date: June 13, 2025
Location: Krk island, natural meadow
Camera: Canon EOS R7
Lens: TTArtisan 100mm f/2.8 2X Macro (manual, Canon RF)
Settings: f/5.6, 1/320 s, ISO 250, manual focus, handheld
Okasti okaš na postelji bijelih snova
Na bijelim cvjetićima, poput meke postelje, zaustavio se okasti okaš — jedan od tihih čuvara naših ljetnih staza. Njegove "oči" na krilima nisu samo ljepota, već i obrana u svijetu gdje svaki let nosi rizik. Fotografirano rano ujutro, kada još i svjetlost šapuće, a priroda diše sporije.
Chestnut Heath on a Bed of White Dreams
Resting gently on a bed of tiny white blooms, the Chestnut Heath (Coenonympha arcania) shows its beautifully patterned "eyes" — both decoration and defense. Captured in the calm of an early summer morning, when the light still whispers and nature breathes in slow rhythm.
Njih dva u luci
Lagano se ljuljaju uz lukobran, kao otac i sin, zajedno na suncu što se prelijeva morem. Vez ih čvrsto drži, dok njihovi vlasnici na brzinu obavljaju poslove na rivi. Luka diše svakodnevicom, tihim ritmom mjesta gdje se sve događa polako i s mjerom.
The Two of Them in the Harbor
Gently swaying by the breakwater, like father and son, resting together in the sun that shimmers across the sea. The ropes hold them steady while their owners take care of quick chores on the quay. The harbor breathes with everyday life, in the quiet rhythm of a place where everything moves slowly, yet with purpose.
More jutra i povrataka"
Mala ribarska plovila klize modrim morem, u potrazi za ulovom i tišinom dana koji tek počinje.
Jedni polaze, drugi se vraćaju, a obala svjedoči njihovim pričama ispisanim u mrežama i umornim rukama.
To su trenutci u kojima more diše zajedno s čovjekom – u odlascima, povratcima i tišini između.
Tales Between Departure and Return
Small fishing boats glide across the blue sea, searching for both catch and the silence of a day yet to unfold.
Some depart, others return, while the shore bears witness to stories written in nets and weary hands.
Moments where the sea breathes with the fisherman – in departures, returns, and the silence in between.
More jutra i povrataka"
Mala ribarska plovila klize modrim morem, u potrazi za ulovom i tišinom dana koji tek počinje.
Jedni polaze, drugi se vraćaju, a obala svjedoči njihovim pričama ispisanim u mrežama i umornim rukama.
To su trenutci u kojima more diše zajedno s čovjekom – u odlascima, povratcima i tišini između.
Tales Between Departure and Return
Small fishing boats glide across the blue sea, searching for both catch and the silence of a day yet to unfold.
Some depart, others return, while the shore bears witness to stories written in nets and weary hands.
Moments where the sea breathes with the fisherman – in departures, returns, and the silence in between.
1) Hair: 💫FOXY💫. Ava hair. Fatpack .
2) Acc: 💫LEXA COSMETICS💫. Details stiletto nails.
Item is avaiable at the 💫DUBAI Event💫.
3) Set: 💫LITTLEFOX💫. Georgina Set. FullPack.
Item is avaiable at the 💫LEWD STATION Event💫.
More details in 💫My blog💫
Search me on 💫Facebook💫
Follow me on 💫Primfeed💫
This photograph was selected for Flickr Explore on November 28, 2025.
Winter Breath Over the Weir
There is a calmness in this winter scene, a softness that feels almost unreal.
The weir breathes in slow motion, the snow muffling every sound as the morning light gently slips through the clouds.
Karlovac rests here — in quiet harmony, in the embrace of its river, in the vibration of winter light.
Here, the world feels whole again.
Slapić pod zimskim dahom
Pod hladnim dahom jutra, Korana je zastala — tiha, bijela i drhtava, kao da sluša vlastiti šapat.
Snijeg je nježno obukao obale, a slapić ispod Foginova samo je zatreperio pod tankim velovima pare.
U daljini, Koranski most stoji kao uspomena na sve prijelaze koje smo prešli — tihi čuvar ritma grada.
Ovdje se vrijeme uspori, a duša samo diše.
More jutra i povrataka"
Mala ribarska plovila klize modrim morem, u potrazi za ulovom i tišinom dana koji tek počinje.
Jedni polaze, drugi se vraćaju, a obala svjedoči njihovim pričama ispisanim u mrežama i umornim rukama.
To su trenutci u kojima more diše zajedno s čovjekom – u odlascima, povratcima i tišini između.
Tales Between Departure and Return
Small fishing boats glide across the blue sea, searching for both catch and the silence of a day yet to unfold.
Some depart, others return, while the shore bears witness to stories written in nets and weary hands.
Moments where the sea breathes with the fisherman – in departures, returns, and the silence in between.
The Little Blue Explorer
In the quiet breath of the forest, the little blue tit discovers the world in her own way — softly, silently, and with a courage far greater than her weight.
Here on a moss-covered trunk, she seems to pause just for a heartbeat, sensing the wind, listening to the hidden forest paths that only she can read.
The Eurasian blue tit (Cyanistes caeruleus), weighing barely ten grams, is famous for its acrobatics — hanging upside-down, squeezing through branches, exploring every corner of the forest as if it were a secret maze drawn just for her.
Her curiosity never fades, and her presence reminds us that even the smallest beings carry astonishing strength.
Mala plavetna istraživačica
U trenucima kada šuma još diše u tišini, mala plavetna sjenica otkriva svijet na svoj način — tiho, neprimjetno i s hrabrošću većom od vlastite težine.
Ovdje, na mahovinom obrubljenom deblu, izgleda kao da zastaje samo na sekundu, provjeravajući mirise vjetra i skrivene puteljke koje samo ona zna pronaći.
Plavetna sjenica (Cyanistes caeruleus), teška tek oko deset grama, poznata je po svojim akrobatskim vještinama — bez straha visi naglavačke, provlači se kroz grančice i istražuje svaki zaklon šume kao da je čarobni labirint stvoren samo za nju.
Njezina radoznalost je nepresušna, a njezina prisutnost podsjeća da i najnežniji stanovnici šume nose nevjerojatnu snagu.
Idiopathic “Old Dog” Vestibular Disease
This is a new one on me, Sunday morning it was like she had a stroke, Her vet and everything I've Googled says it's common and will just magically disappear in 3 to 20 days, in the meantime this is some seriously f*cked up sh*t right here....
thebark.com/content/idiopathic-or-old-dog-vestibular-dise...
#Fuck2020
#OldDogsRule
petapixel.com/2020/11/24/animal-shelter-photographs-older...