View allAll Photos Tagged dirigeant

Moine pélerin sortant de Namche Bazar et se dirigeant vers le monastère de Thame

 

Désaturation sélective: le reste en monochrome permet de moins mettre en valeur les touristes randonneurs - dont je faisais partie - qui marchaient nombreux sur ce chemin à l'approche de Namche

 

Pilgrim monk leaving Namche Bazar and heading for the monastery of Thame

 

The rest in monochrome makes it possible to less highlight the tourists hikers - of which I was a part - who walked many on this path approaching Namche

 

Challenge CoF173 - PORTRAIT & WORKED

  

Challenge on flickr

   

I photographed this scene a few days ago.

I heard a train coming (blowing his horn) quite a distance away. I knew it was a freight train since it was slow in coming, way around a corner or two.

So I got ready for when it appeared around the bend, heading my way.

But then, wowwwwwwwwwwwww.....................

A second train appeared, passing the freight train on his right side!!

For the most part, this railway line is just two tracks, from Toronto to Montreal, but in some places it had three tracks, such as here.

That second train was a fast passenger train. (now I should add, that our 'fast' trains are very slow compared to those in Europe and Asia, but this guy was likely doing about 160 kmh).

The two trains passed me (about 8m away!) at the same time, blowing their horns, and the train horns here are VERY loud!!!

I have to admit, I'm still 'impressed' by the experience....:):)

....................................................................................................

J'ai photographié cette scène il y a quelques jours.

J'ai entendu un train arriver (soufflant dans son klaxon) assez loin. Je savais que c'était un train de marchandises puisqu'il était lent à venir, à un coin de rue ou deux.

Je me suis donc préparé pour le moment où il est apparu dans le virage, se dirigeant vers moi.

Mais alors, wowwwwwwwwwwwww.....................

Un deuxième train est apparu, passant le train de marchandises à sa droite !!

Pour l'essentiel, cette ligne de chemin de fer n'a que deux voies, de Toronto à Montréal, mais à certains endroits, elle compte trois voies, comme ici.

Ce deuxième train était un train de voyageurs rapide. (maintenant je dois ajouter que nos trains "rapides" sont très lents comparés à ceux d'Europe et d'Asie, mais ce type faisait probablement environ 160 km/h).

Les deux trains m'ont dépassé (à environ 8 mètres !) en même temps, en klaxonnant, et les klaxons des trains ici sont TRÈS bruyants !!!

Je dois admettre que je suis toujours "impressionné" par l'expérience... :) :)

Kompong Chhnang (Cambodge) - En 2019, j’étais resté 5 jours dans cette ville, attiré par le village flottant, moins touristique que ceux qui se trouvent plus au nord vers Siem Reap, dans la région des temples d’Angkor. Sur mon scooter j’avais sillonné la piste qui longe le fleuve en me dirigeant vers le nord. Cette fois, j’ai décidé d’explorer le sud. Il ne m’a pas fallu bien longtemps pour tomber sur cette scène. De loin, j’ai cru qu’il s’agissait de petits piments. J’avais raison, mais pour être plus précis, ce sont des poivrons. Récoltés le matin, ils sont ouverts à la main (comme le fait la personne accroupie au premier plan) et mis à sécher un jour ou deux au soleil. La majorité de la production est commercialisée à Phnom Penh. Le reste sera vendu par les agriculteurs eux-mêmes sous le marché couvert de Kompong Chhnang.

  

Red pepper harvest

 

Kompong Chhnang (Cambodia) - In 2019, I stayed 5 days in this city, attracted by the floating village, less touristy than those located further north towards Siem Reap, in the region of the Angkor temples. On my scooter I had criss-crossed the track that runs along the river heading north. This time, I decided to explore the south. It didn't take me long to stumble upon this scene. From a distance, I thought they were small peppers. I was right, but to be more specific, they are red peppers. Harvested in the morning, they are opened by hand (as the person squatting in the foreground does) and left to dry for a day or two in the sun. Most of the production is marketed in Phnom Penh. The rest will be sold by the farmers themselves under the covered market of Kompong Chhnang.

   

La Puerta de Brandeburgo es una antigua puerta de entrada a Berlín y uno de los principales símbolos tanto de la ciudad como de Alemania.

La puerta está coronada por una escultura de cobre de unos 5 m de altura, la Cuadriga, creada por Johann Gottfried Schadow, que representa a la diosa Victoria montada en un carro tirado por cuatro caballos en dirección a la ciudad.

 

The Brandenburg Gate is a former gateway to Berlin and one of the main symbols of both the city and Germany.

The door is crowned by a copper sculpture of about 5 m high, the Quadriga, created by Johann Gottfried Schadow, representing the goddess Victoria riding on a chariot drawn by four horses heading towards the city.

  

La porte de Brandebourg est une ancienne porte d'entrée de Berlin et l'un des principaux symboles de la ville et de l'Allemagne.

La porte est couronnée par une sculpture en cuivre d'environ 5 m de haut, la Quadriga, créée par Johann Gottfried Schadow, représentant la déesse Victoria montée sur un char tiré par quatre chevaux se dirigeant vers la ville.

ce cher capitalisme peut-il être autre que sauvage ?, se demanda-t-il en se dirigeant à pas de loup vers la Postdamer Platz,

 

au fil du blog Éléments du monde ordinaire vous trouverez en contrepoint de quoi lire et imaginer ou bâiller,

 

and for those of you who do not speak French, Francis J. recommends that you use DeepL to get his texts translated into the language of your choice.

 

berlin (2025r2000)

Re 193 472 en tête d'un train de conteneurs se dirigeant vers Bâle (Kenzingen, 22 septembre 2020)

Xavier Delette dirigeant l'ensemble "Quinta d'Isula" dans "A Flauta Incantata" version en langue Corse de "La Flûte Enchantée" de Mozart.

Pour plus de détails voir

www.corsevent.com/categories/concerts-et-musique/evenemen...

A version in Corsican of Mozart's "Die Zauberflöte".

 

Madurai (Inde) - Je dégustais un café face au mur oriental du temple de Mînâkshi en regardant les pèlerins passer. J’ai fait quelques photos dont cet instantané que j’aime, bien malgré quelques imperfections. J’apprécie particulièrement le dynamisme et le volontarisme dégagés par ces hindous se dirigeant vers l’une des entrées du temple.

  

The sun does not stop the pilgrim's march

 

Madurai (India) - I was enjoying a coffee facing the eastern wall of the Mînâkshi temple while watching the pilgrims pass by. I took a few photos including this snapshot which I like, despite some imperfections. I particularly appreciate the dynamism and the voluntarism released by these Hindus heading towards one of the entrances of the temple.

   

Le canon portugais a été fabriqué dans les années 1400 et a fait le tour du monde. Les armoiries royales d’Espagne sont en relief coulé sur le dessus du tonneau. Le « canon portugais » raconte plusieurs chapitres de l’expansion européenne. Portant un blason royal espagnol - l’Espagne régnait sur le Portugal à l’époque - il a été envoyé au 17ème siècle pour servir dans les Indes portugaises, s’étendant du Mozambique à Macao. Le canon est ensuite passé entre les mains des dirigeants de l’Arakan (côte ouest de l’actuelle Birmanie / Myanmar) d’où en 1785, selon l’inscription birmane, il a été emmené à Mandalay. En 1885, la Haute-Birmanie est tombée aux mains des forces britanniques et le canon a été exposé à la foire d’Édimbourg de 1886 et après cela,et se trouve sur Calton Hill depuis 1887.

 

The Portuguese cannon was made in the 1400s and was seen around the world. The Royal Coat of Arms of Spain are embossed cast on top of the barrel. The “Portuguese canon” recounts several chapters of European expansion. Wearing a Spanish royal coat of arms - Spain ruled Portugal at the time - he was sent in the 17th century to serve in the Portuguese Indies, stretching from Mozambique to Macau. The cannon then passed into the hands of the rulers of Arakan (western coast of present-day Burma / Myanmar) from where in 1785, according to the Burmese inscription, it was taken to Mandalay. In 1885 Upper Burma fell to British forces and the gun was displayed at the Edinburgh Fair of 1886 and after that, and has been on Calton Hill since 1887.

  

La CC 363 033 est vue à Črnotiče, montant la rampe de Koper (Slovénie), en tête d'un train de conteneurs, et se dirigeant vers Ljubljana.

 

- Črnotiče, le 15 juillet 2022 à 15h19 -

Une gargouille serve à canaliser l’eau du toit quand il pleut, en dirigeant l’eau à l’écart des murs et des fondations.

 

A gargoyle serves to channel the water from the roof when it rains, directing the water away from the walls and foundations.

 

Gargulec służy do odprowadzania wody z dachu, gdy pada deszcz, kierując wodę od ścian i fundamenty.

You can see, silhouetted against the sky, the line of tourists heading towards the sculpture marking the southernmost point of the South American continent.

 

See also :

flic.kr/p/24JDFfV

 

* * *

On peut voir, se découpant sur le ciel, la file des touristes se dirigeant vers la sculpture marquant le point le plus austral du continent sud-américain.

 

Voir aussi :

flic.kr/p/24JDFfV

Voici quelques explications aux interrogations que pose cette photo.

Cette fleur pousse dans mon jardin. Je n’ai rien fait pour qu’elle prenne cette forme. J’ai été très très étonné de voir comment elle a évolué. En fait elle est partie vers la gauche à l’horizontale en ce dirigeant vers un gros poteau en béton. Peut-être pour aller y rechercher la chaleur emmagasinée par le béton pendant la journée car arrivée à quelques centimètres de ce dernier elle s’est remise à pousser à la verticale. Je n’ai pas mis le poteau sur la photo par soucis d’esthétique.

Comme le dit William Yipp : c’est surréaliste !

Ce même pied de fleur a fait l’année dernière une fleur tellement grande que je l’ai mesurée, elle faisait 4 mètres de hauteur ! Du jamais vu je pense !

Here are some explanations to the questions posed by this photo.

This flower grows in my garden. I did nothing to make it take this form. I was very very surprised to see how it evolved. In fact, it moved to the left horizontally towards a large concrete post. Perhaps to go there to seek the heat stored by the concrete during the day because, having arrived a few centimeters from it, it has resumed pushing vertically. I didn’t put the post in the photo for aesthetic reasons.

As William Yipp says : it’s surreal !

This same flower base made last year a flower so large that I measured it, it was 4 meters high! Never seen before I think!

 

When Lithuania became independent in 1990, Užupis was a ruined and derelict district.

It then became the home of artists who had set their sights on this picturesque neighbourhood of old houses, finding enough space in the cellars and attics for their studios.

On 1 April 1998, the residents of the district declared the creation of the Republic of Uzupis, with its own citizens, laws, Constitution, and leaders.

See also

uzhupisembassy.eu/uzhupis-constitution/

 

Available in at least 23 languages.

 

A L'indépendance de la Lituanie, en 1990, Užupis n'est qu'un quartier en ruines et à l'abandon.

Il devint alors la résidence des artistes qui avaient jeté leur dévolu sur ce quartier pittoresque de vieilles maisons, trouvant assez de place dans les caves et greniers pour les ateliers.

Le 1er avril 1998, les résidents du quartier déclarent la création de la République d'Uzupis, avec ses citoyens, ses lois, sa Constitution, et ses dirigeants.

Voir:

uzhupisembassy.eu/uzhupis-constitution/

 

Existe au minimum en 23 langues.

 

Source: Wikipedia.

 

Vilnius. Lituanie.

🇫🇷 Le pont de Djurdjevica Tara a été bâti entre 1937 et 1940, pendant la période du Royaume de Yougoslavie. À l’époque, c’était la plus importante structure du genre faite en béton sur le continent européen. Le pont avait pour but de désenclaver les zones éloignées et isolées de la région de Durmitor. Pour ce faire, le défi des ingénieurs consista à relier 400 m environ au-dessus de la gorge de Tara.La Seconde Guerre mondiale a éclaté et les hauts dirigeants yougoslaves ont donné l’ordre de détruire une partie du pont de Djurdjevica Tara en 1942 ( dernier petit arc sur la rive gauche de Tara)) ,Les parties détruites du pont ont été restaurées entre 1945 et 1946 Le canyon de Tara ,sa profondeur culmine à 1 333 m C’est la plus profonde gorge d’Europe et la deuxième au monde, après le Grand Canyon en Amérique

 

🇬🇧 The Djurdjevica Tara bridge was built between 1937 and 1940, during the period of the Kingdom of Yugoslavia. At the time, it was the largest concrete structure of its kind on the European continent. The purpose of the bridge was to open up the remote and isolated areas of the Durmitor region. The Second World War broke out and the Yugoslav leadership gave the order to destroy part of the Djurdjevica Tara bridge in 1942 (the last small arch on the left bank of the Tara). The destroyed parts of the bridge were restored between 1945 and 1946 The Tara canyon, with a depth of 1,333 m, is the deepest gorge in Europe and the second deepest in the world, after the Grand Canyon in America.

🇩🇪 Die Djurdjevica-Tara-Brücke wurde zwischen 1937 und 1940 während der Zeit des Königreichs Jugoslawien errichtet. Damals war sie das größte Betonbauwerk ihrer Art auf dem europäischen Kontinent. Die Brücke sollte die abgelegenen und isolierten Gebiete der Region Durmitor erschließen. Um dies zu erreichen, bestand die Herausforderung der Ingenieure darin, ca. 400 m über der Tara-Schlucht zu verbinden.Der Zweite Weltkrieg brach aus und die hohe jugoslawische Führung gab 1942 den Befehl, einen Teil der Djurdjevica-Tara-Brücke zu zerstören ( letzter kleiner Bogen am linken Ufer der Tara)). Die zerstörten Teile der Brücke wurden zwischen 1945 und 1946 restauriert Die Tara-Schlucht ist 1333 m tief und damit die tiefste Schlucht Europas und nach dem Grand Canyon in Amerika die zweittiefste der Welt.

 

🇮🇹 Il ponte di Djurdjevica Tara fu costruito tra il 1937 e il 1940, durante il periodo del Regno di Jugoslavia. All'epoca, era la più grande struttura in cemento armato di questo tipo nel continente europeo. Lo scopo del ponte era quello di aprire le aree remote e isolate della regione del Durmitor. Con lo scoppio della Seconda guerra mondiale, nel 1942 la dirigenza jugoslava diede l'ordine di distruggere parte del ponte Djurdjevica Tara (l'ultima piccola arcata sulla riva sinistra del Tara). Le parti distrutte del ponte furono restaurate tra il 1945 e il 1946 Il canyon del Tara, con una profondità di 1.333 m, è la gola più profonda d'Europa e la seconda al mondo, dopo il Grand Canyon in America.

 

🇪🇸 El puente de Djurdjevica Tara se construyó entre 1937 y 1940, durante la época del Reino de Yugoslavia. En su momento, fue la mayor estructura de hormigón de su clase en el continente europeo. El propósito del puente era abrir las zonas remotas y aisladas de la región de Durmitor. Estalló la Segunda Guerra Mundial y los dirigentes yugoslavos dieron la orden de destruir parte del puente de Djurdjevica Tara en 1942 (el último arco pequeño de la orilla izquierda del Tara). Las partes destruidas del puente fueron restauradas entre 1945 y 1946 El cañón del Tara, con una profundidad de 1.333 m, es el desfiladero más profundo de Europa y el segundo más profundo del mundo, después del Gran Cañón de América.

 

Un lourd train d'acier se dirigeant vers Malmö Godsbangård lors de son passage à Örtofta. Une UM entre la Rd2 1076 et la Rc4 1316 tracte le convoi.

  

© Alexandre Zanello

En plus d’une vue imprenable sur Rocamadour, on trouve au hameau de l'Hospitalet : les ruines de l'ancien hôpital Saint-Jean fondé au 11ème pour accueillir les pèlerins, pourtant reconstruit au 13ème et remanié au 14ème.

C'est entre 1095 (selon le chroniqueur Fouilhac) et le milieu du XIIIe siècle, que Dame Hélène (de Castelnau) et sa suivante, s'étant embourbées avec leurs montures dans un « fangas », au fond d'un vallon, crurent ne pas pouvoir se dégager. Dame Hélène fit alors le vœu, si elles parvenaient à se sortir de ce mauvais pas, de se consacrer aux soins des pauvres et des pèlerins. Ayant pu regagner la terre ferme, elle s'acquitta de son vœu.

C'est là l'origine de l'hôpital Saint-Jacques de L'Hospitalet, dit « de Dame Hélène », situé quelque peu au sud de Cahors, au carrefour du chemin venant de cette ville et se dirigeant vers Moissac, par Castelnau Montratier et la vallée du Lendou ou par Durfort-Lacapelette, et de l'ancienne voie romaine venant de Varaire et Granéjouls où se trouvait aussi un autre hôpital qui lui fut uni en 1246.

C'était un petit hôpital le long duquel s'étira ultérieurement la bourgade. De cet établissement, il ne reste plus trace, sauf une arcade enchâssée dans un mur qui pourrait être un vestige de la chapelle.

 

In addition to a breathtaking view of Rocamadour, we find in the hamlet of Hospitalet: the ruins of the old Saint-Jean hospital founded in the 11th century to welcome pilgrims, yet rebuilt in the 13th and remodeled in the 14th.

It was between 1095 (according to the chronicler Fouilhac) and the middle of the 13th century that Dame Hélène (de Castelnau) and her servant, having got stuck with their mounts in a "fangas", at the bottom of a valley, believed not being able to get out. Dame Hélène then made a vow, if they managed to get out of this bad situation, to devote themselves to the care of the poor and the pilgrims. Having been able to return to dry land, she fulfilled her wish.

This is the origin of the Saint-Jacques de L'Hospitalet hospital, known as "de Dame Hélène", located somewhat south of Cahors, at the crossroads of the path coming from this city and heading towards Moissac, via Castelnau. Montratier and the Lendou valley or by Durfort-Lacapelette, and the old Roman road coming from Varaire and Granéjouls where there was also another hospital which was joined to it in 1246.

It was a small hospital along which the town later stretched. Of this establishment, there is no longer any trace, except for an arcade set in a wall which could be a vestige of the chapel.

Wien Imperial

 

Le Hofburg est l’ancien palais impérial situé au cœur de la vieille ville de Vienne, à l'intérieur du Ring, en Autriche. C’est le plus grand palais de la ville qui s'est progressivement édifié depuis le XIIIe siècle.

 

Le Hofburg a été la résidence de la plupart des dirigeants de l'histoire de l'Autriche, dont la dynastie des Habsbourg pendant plus de 6 siècles, ainsi que des empereurs d'Autriche et d'Autriche-Hongrie. Les appartements impériaux et le musée de Sissi se trouvent à l’intérieur du palais.

 

Le Hofburg était la résidence d'hiver de la famille impériale, tandis que le château de Schönbrunn était le lieu de villégiature estivale préférée de la famille impériale.

 

Depuis 1946, le Hofburg est devenu la résidence officielle du président fédéral de la république d'Autriche.

  

The Hofburg is the former imperial palace located in the heart of the old town of Vienna, inside the Ring, in Austria. It is the largest palace in the city which has been gradually built up since the 13th century.

 

The Hofburg was the residence of most of the rulers in the history of Austria, including the Habsburg dynasty for more than 6 centuries, as well as the emperors of Austria and Austria-Hungary. The imperial apartments and the Sissi Museum are located inside the palace.

 

The Hofburg was the imperial family's winter residence, while Schönbrunn Palace was the imperial family's favorite summer vacation spot.

 

Since 1946, the Hofburg has become the official residence of the Federal President of the Republic of Austria.

  

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contacter moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/</a

  

BB 60030 se dirigeant HLP vers la centrale de Fessenheim (Blodelsheim, 30 mai 2022)

Environ tous les quatre ans nous observons une irruption de Chouettes lapone au Québec bien que le cycle se soit quelque peu brisé depuis 2012. La dernière irruption importante était en 2017 mais je ne faisais pas de photographie animalière à l'époque. Celle de 2025 a été encore plus notable avec 65 lapones mentionnées au Québec. En janvier dernier nous avons commencé à voir plusieurs mentions de ces magnifiques chouettes qui nous arrivent de la forêt boréale affamées et amaigries car elles subissent un manque de nourriture dramatique. Une des hypothèses expliquant ces irruptions serait que les campagnols à doux roux de Gapper, leur nourriture privilégiée, se nourrissant des semences de conifères viennent eux aussi à manquer de semences car celles-ci auraient un cycle de quatre ans. Une autre hypothèse plus récente explique que les nichées auraient été si fructueuses menant à trop d'individus sur le territoire pour la nourriture disponible poussant ainsi plusieurs strigidés vers le sud. Nous avons eu la présence d'un individu à Laval qui était toujours sur place dimanche dernier. Ces Chouettes lapone ne sont pas faciles à trouver. Leur territoire est grand, elles se déplacent beaucoup, il faut souvent faire plusieurs sorties avant d'avoir l'occasion de l'admirer. J'ai eu la chance de la voir trois fois à Laval. Cependant, j'ai eu une très belle surprise en ce samedi du 22 février alors que je m'apprêtais à tenter ma chance de nouveau avec cette lapone de Laval. Mon amie Anouk m'a signalé la présence d'un autre individu et tout près de chez moi, au cimetière du Mont-Royal à Montréal. À mon arrivée elle commençait déjà à s'activer et cela pendant plus de quatre heures de temps. Une journée qui commençait si bien et qui fut un pur plaisir, épuisante aussi car notre vedette se déplaçait constamment et avec la neige abondante qui est tombée ce n'était pas si facile de la suivre. Le lendemain une autre lapone a été mentionnée sur le Mont-Royal. En me dirigeant vers le lieu où elle était les cris des corneilles m'a révélé une autre lapone qui était située à trois minutes de marche de l'autre. C'était bien celle du cimetière reconnaissable par ses quelques rémiges secondaires blanches. Je rêve toujours de la voir en chasse dans un champs, un jour peut-être, mais en attendant je vous présente cette image en vol où l'on voit ses longues pattes qui me font penser à celles d'un chat!

 

About every four years we observe an irruption of Great Gray Owls in Quebec although the cycle has been somewhat broken since 2012. The last major irruption was in 2017 but I was not doing wildlife photography at the time. The one in 2025 was even more notable with 65 Great Gray Owls mentioned in Quebec. Last January we began to see several mentions of these magnificent owls arriving from the boreal forest hungry and emaciated because they are experiencing a dramatic lack of food. One of the hypotheses explaining these irruptions would be that the Gapper's red-backed vole, their preferred food, feeding on conifer seeds, are also running out of seeds because these have a four-year cycle. Another more recent hypothesis explains that the broods would have been so fruitful leading to too many individuals on the territory for the available food thus pushing several owls towards South. We had the presence of an individual in Laval that was still there last Sunday. These Great Gray Owls are not easy to find. Their territory is large, they move around a lot, you often have to make several outings before having the opportunity to admire it. I was lucky enough to see it three times in Laval. However, I had a very nice surprise on this Saturday, February 22, when I was getting ready to try my luck again with this GGO from Laval. My friend Anouk told me about the presence of another individual and very close to my home, at the Mount Royal cemetery in Montreal. When I arrived, it was already starting to get active and this for more than four hours. A day that started so well and was a pure pleasure, exhausting too because our star was constantly moving and with the heavy snow that fell recently it was not so easy to follow it. The next day another GGO was mentioned on Mount Royal. As I headed towards where it was, the screams of the crows revealed another individual that was located three minutes walk from the other. It was indeed the one from the cemetery, recognizable by its few white secondary flight feathers. I still dream of seeing her hunting in a field, one day perhaps, but in the meantime I present to you this image in flight where we see her long legs that remind me of those of a cat!

 

Chouette lapone

Great Gray Owl

Strix nebulosa

 

Merci pour votre passage, vos favoris et commentaires. Je lis chaque commentaire attentivement et ils me font grandement plaisir!

 

Thank you for your visit, favorite and comment. I read closely each comment . They are sincerely appreciated!

  

NL - Wij gaan weer even terug naar Himmelstadt tijdens mijn terugsreis uit Wenen. Kort na de passage van SETG kwam de tweede mooie trein voorbij, namelijk de 192031 van RheinCargo in haar mooie groene livrei. De Smartron trekt een set ketels mee en passeert hier de 5 fotografen in de richting van Würzburg.

 

FR - Retour sur la journée du 2 mars 2025 à Himmelstadt lors du retour de ma conférence de Vienne. C'est peu de temps après le passage du train SETG que se présente la belle Smartron 192031 RheinCargo avec un train de citernes en se dirigeant vers le Sud.

 

This location is located along the busy Gemünden - Würzburg line in the Main valley. This location is easily accessible from Himmelstadt train station. A ladder or pole is recommended but not needed: this picture was taken without.

La petite vallée, le « Val des Hachettes », a été creusée au cours des millénaires par un petit ruisseau se dirigeant vers la mer, et c'est à cause de ce ruisseau que la chapelle se trouve ici.

La plage d'Omaha beach se devine au loin.

Dédiée à sainte Honorine et saint Siméon, la chapelle Saint-Siméon est un très ancien lieu de pèlerinage (XIIIe siècle). Il fut réhabilité dans la deuxième moitié du XIXe siècle et, au moment de l'Ascension, amenait des visiteurs de fort loin. En 1862, six mille pèlerins sont venus se recueillir et puiser de l'eau à la fontaine par dévotion. On attribue à la fontaine de ce lieu des vertus guérisseuses : du haut du rocher coule un eau pétrifiante, qui a le pouvoir de guérir des fièvres tremblantes grâce à l'intercession de saint Siméon. Ces fièvres, propagées par les moustiques des régions marécageuses des alentours, étaient mortelles.

Les pèlerins ont continué à s'y rendre pendant les cent années suivantes, jusqu'en 1944.

La chapelle a été gravement endommagée lors du débarquement du 6 juin 1944.

Une très bonne page en anglais, vous en dira plus sur ce lieu : www.normandythenandnow.com/the-monster-in-the-marsh-at-sa...

----------

The small valley, the Val des Hachettes, was dug out over the millennia by a small stream flowing towards the sea, and it is thanks to this stream that the chapel is located here.

The beach of Omaha beach can be seen in the distance.

The Saint-Siméon chapel, dedicated to Sainte-Honorine and Saint-Siméon, is a very ancient place of pilgrimage (13th centuty). It was restored in the second half of the 19th century. During the Ascension period, it attracted visitors from far and wide. In 1862, six thousand pilgrims came to commune to take water from the holy fountain.

The fountain was thought to have healing powers, with holy water flowing from the top of the rock. It Was said to have the power to cure trembling fever, thanks to the intercession of saint Siméon. This fever, spread by mosquitoes from a surrounding marshes, was deadly.

Pilgrims continued to visit for the next hundred years, until 1944.

The chapel was heavily damaged during D-Day, 6 June 1944.

A very good page in English, you will tell more about this place: www.normandythenandnow.com/the-monster-in-the-marsh-at-sa...

 

Sainte-Honorine-des-Pertes, Calvados, Normandie, France

Zaloše, 01.04.2017.

©Bradley Morey

 

Train marchandise en provenance de l'Autriche se dirigeant vers Ljubljana.

Quand on quitte la piste cyclable du chemin des collines, à la hauteur du sentier écologique de la Grande Baie, et qu'on prend un petit chemin vers le nord, on arrive au Chemin d'Oka. On s'y engage en se dirigeant à gauche. Au bout, un coude et ce chemin devient le rang Saint-Isidore. Et c'est la révélation. Dans la lumière de fin d'après-midi, voilà ce qui apparaît. On a beau dire, certaines constructions humaines, dans leur écrin champêtre, émeuvent.

 

When you leave the Chemin des Collines cycle path, at the level of the Grande Baie ecological trail, and take a small path north, you arrive at Chemin d'Oka. We enter by heading to the left. At the end, a bend and this path becomes rang Saint-Isidore. And that's the revelation. In the late afternoon light, this is what appears. We can say that certain human constructions, in their rural setting, move.

  

193 468 von SBB Cargo International ist mit dem 43080 von Novara Boschetto nach Freiburg im Breisgau unterwegs. Bei Steinen grüssen die ersten Frühlingswiesen und blühende Bäume den nordwärts fahrenden Zug.

----------

193 468 of SBB Cargo International is en route with train 43080 from Novara Boschetto to Freiburg im Breisgau. Near Steinen, the first spring meadows and blooming trees greet the northbound train.

----------

La 193 468 de SBB Cargo International est en route avec 43080 de Novara Boschetto à Fribourg-en-Brisgau. Près de Steinen, les premières prairies printanières et les arbres en fleurs saluent le train se dirigeant vers le nord.

----------

La 193 468 di SBB Cargo International è in viaggio dalla Novara Boschetto a Friburgo in Brisgovia (43080). Vicino a Steinen, i primi prati primaverili e gli alberi in fiore salutano il treno diretto a nord.

----------

Steinen, 04.04.2025

Train de conteneurs se dirigeant vers le port de Rotterdam ici lors de son passage à Oisterwijk, sur la Brabantroute.

  

© Alexandre Zanello

Je vais vous raconter une histoire qui m'est arrivée un matin alors que je cherchais les cerfs aux alentours des bois.

 

Ma recherche ne devait pas être très discréte car un cerf et une biche m'ont aperçu et se sont enfuis dans les près, se dirigeant tout droit vers une cloture.

 

La suite demain ...

  

Bonne journée.

Merci pour vos visites et commentaires

 

============================================

 

I'm going to tell you a story that happened to me one morning while I was looking for deer around the woods.

 

My search should not be very discreet because a deer and a doe saw me and fled into the meadows, heading straight for a fence.

 

The rest tomorrow ...

 

Have a nice day

Thanks for your visits and comments.

BR 193 256 en tête d'un train de conteneurs se dirigeant vers Bâle (Hügelheim, 4 avril 2023)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Πάμε παρέα,

αδερφέ μου, μη κάνεις κράτη.

Το έχω άχτι να περάσω απ' τον συρμάτινο φράκτη

και τον ήλιο να θαμπώσω για λίγο,

να μη μας πάρουν χαμπάρι όσο θ' ανοίγω και θα πνίγω

στης γης τα ρήγματα, τα πιο όμορφα κρίματα,

ζωής θελήματα, της φτώχειας γεννήματα,

μονάκριβα ποιήματα και δίπλα στα θύματα

η παρέα μου ίχνη αφήνει, και πατήματα

Πάμε...

Υο! Noi non vogliamo Bush, il figlio di papa.

Non vogliamo questa guerra che ι contro l'umanita.

Noi prenderemo il sole, il sole e la liberta,

sulla spiaggia di Guantanamo il vento ci portera.

Τρομάξτε τους ήδη φοβισμένους δεσμώτες

με λόγια και νότες κι οι ατσάλινες πόρτες

ραγίζουν κι οι ταπεινοί τα ουράνια αγγίζουν,

δυο πύρινα μάτια και πύργους γκρεμίζουν.

Πάμε...

A Guantanamo in gabbia c' ι anche gente innocente,

gente presa a caso che non c' entra niente.

Dove sono i processi? Le prove? I diritti?

Noi non stiamo zitti, non stiamo zitti.

Falso, falso, falso, falso grande capo,

sei un capo solo col fucile puntato.

Non ti rispetta piϊ nessuno ormai nel mondo.

Guantanamo e la guerra non nascondono il tramonto.

Noi non vogliamo Bush e faraoni predatori,

petrolieri ricoperti di rubini e ori.

Noi non vogliamo Bush che coltiva il terrore -

ultima spiaggia e speranza per restare al potere.

Schiacciati in fondo al mondo come sardine

eppure ancora vedi che l'umanita combatte e vive.

Questo canto vola, oltre oceani e colline

dove un nuovo mondo sorge e per voi c' ι scritto: "Fine".

Lets wonder, lets fly, lets find us

in Guantanamo and free the fire.

Πάμε σαν διψασμένα πουλιά

μέχρι το Γκουαντανάμο

να πάρουμε τη φωτιά

How can we free the prisoners of war,

from indefinite detention down in Cuba?

I feel sorry for the innocent ones who suffer,

so we dedicate this one to all world leader.

If you live in a glass house, don't throw stones.

What gives you the right to invade people's homes?

Terrorism is something that we can't condone,

but there is more than one reason why the towers came down.

Πάμε σαν διψασμένα πουλιά

μέχρι το Γκουαντανάμο

να πάρουμε τη φωτιά

Vamos aser lo imposible

por una vez mas como embieja saga

con un tripulacion puro la roja armada

que viene de los sinquo orizontes del mundo.

Curagaro deada da aqua

y ensima las barreras enredal istorias

nosostros quon allas de barro y las palabras ammos

libertaremos el fuego en Guantanamo.

Je repense aux images des prisons de Guantanamo

Des hommes dans des cages, traitιs comme des animaux

En dιtention ' loin de Genθve et ses conventions

Certains sont innocents de toutes ces accusations

Faire subir aux autres ce qu'on n'aime pas subir

C'est comme ηa qu'ils poussent les terroristes ΰ agir

Je dis Attention !!! Car je sens monter la tension

Ces provocations auront de graves rιpercussions

Nos dirigeants passent leur temps ΰ semer le vent

Quand vient la tempκte, les tours tombent en miettes

Et qui ramassent les pots cassιs? C'est malheureusement

Nous toujours nous encore nous les innocents

Πάμε, φώναξε σ' όλους πως πάμε,

μιλάμε, αγαπάμε, νοιώθουμε και τα δεσμά τους σπάμε.

Ανταμώνουμε και σ' άλλη γλώσσα μιλάμε,

στου ονείρου την άκρη περνάμε.

Noi non vogliamo Bush, il figlio di papa.

Non vogliamo questa guerra che ι contro l'umanita.

Noi prenderemo il sole, il sole e la liberta,

sulla spiaggia di Guantanamo il vento ci portera.

Non stiamo zitti...

Noi non vogliamo Bush...

Lets wonder, lets fly, lets find us

in Guantanamo and free the fire.

Πάμε σαν διψασμένα πουλιά

μέχρι το Γκουαντανάμο

να πάρουμε τη φωτιά.

Vamos como pajaros del fuego

en Guantanamo,

libertaramos el fuego

Des oiseaux volent vers les terres

De Guantanamo l'ξle de l'enfer

Πάμε σαν διψασμένα πουλιά

μέχρι το Γκουαντανάμο

να πάρουμε τη φωτιά.

Lets wonder, lets fly, lets find us

in Guantanamo and free the fire.

 

Active Member

Coming from Srebrenik and going to Bosanska Poljana (Bosnia), this freight train climbs the grade at Donji Podpeć.

 

Venant de Srebrenik et se dirigeant vers Bosanska Poljana, ce train de fret monte une rampe à Donji Podpeć. La 150 33-236 est en plein effort.

Kompong Chhnang (Cambodge) - En 2019, j’étais resté 5 jours dans cette ville, attiré par le village flottant, moins touristique que ceux qui se trouvent plus au nord vers Siem Reap, dans la région des temples d’Angkor. Sur mon scooter j’avais sillonné la piste qui longe la rivière Tonlé Sap, en me dirigeant vers le nord. Cette fois, j’ai décidé d’explorer les berges de la rivière en direction du sud. Il ne m’a pas fallu bien longtemps pour tomber sur cette scène. De loin, j’ai cru qu’il s’agissait de petits piments. J’avais raison, mais pour être plus précis, ce sont des poivrons. Récoltés le matin, ils sont ouverts à la main et mis à sécher un jour ou deux au soleil. La majorité de la production est commercialisée à Phnom Penh. Le reste sera vendu par les agriculteurs eux-mêmes sous le marché couvert de Kompong Chhnang.

  

Red pepper harvest

 

Kompong Chhnang (Cambodia) - In 2019, I stayed 5 days in this city, attracted by the floating village, less touristy than those located further north towards Siem Reap, in the region of the Angkor temples. On my scooter I had criss-crossed the track that runs along the river heading north. This time, I decided to explore the south. It didn't take me long to stumble upon this scene. From a distance, I thought they were small peppers. I was right, but to be more specific, they are red peppers. Harvested in the morning, they are opened by hand and left to dry for a day or two in the sun. Most of the production is marketed in Phnom Penh. The rest will be sold by the farmers themselves under the covered market of Kompong Chhnang.

   

Train de céréales tracté par une Vectron LTE se dirigeant vers Ústí nad Labem, ici peu après Nymburk, sur la ligne Kolín - Ústí nad Labem.

  

© Alexandre Zanello

  

Re 421 390-6 et 421 395-5 assurant en UM ce court fret se dirigeant vers la Suisse (Kenzingen, 27 octobre 2016)

Alors que débute la coupe du monde de Rugby 2023,qui se déroule en France,revenons exactement 3 ans en arrière,en Septembre 2020.

Après avoir effectué une étape à Clermont Ferrand,précédée par une autre à St Etienne,le train expo est vu peu après le levé du soleil à la sortie de Roanne,se dirigeant vers St Etienne,

pour atteindre la ville de Lyon,qui accueillera cette magnifique rame portant le nom "We love 2023 tour".

🇦🇮As the 2023 Rugby World Cup gets underway in France, let's take a look back exactly 3 years to September 2020.

After a stopover in Clermont Ferrand, preceded by another in St Etienne, the train expo is seen shortly after sunrise at the exit of Roanne, heading towards St Etienne,

to reach the city of Lyon, which will host this magnificent train bearing the name "We love 2023 tour".

 

🇩🇪Während die Rugby-Weltmeisterschaft 2023 in Frankreich beginnt, reisen wir genau drei Jahre in die Vergangenheit, in den September 2020.

Nach einem Zwischenstopp in Clermont Ferrand und einem weiteren in St. Etienne wurde der Expo-Zug kurz nach Sonnenaufgang am Ortsausgang von Roanne gesichtet, wo er sich in Richtung St. Etienne bewegte,

auf dem Weg nach Lyon, wo der prachtvolle Zug mit dem Namen "We love 2023 tour" Station machen wird.

Deux RE 4/4 sur un IC se dirigeant vers Erstfeld à Wassen. 7 Juin 2014

 

Zwei RE 4/4 mit ein IC der in richtung Erstfeld fährt. Wassen 7 Juni 2014

Français: La locomotive BB 60139 roule entre Mulhouse et Colmar avec un long train diffus de plateformes, wagons-citernes et wagons bâchés se dirigeant vers le nord.

 

Català: La locomotora BB 60139 circula entre Mulhouse i Colmar amb un llarg tren mixte de plataformes, cisternes i vagons coberts en direcció nord.

 

Castellano: La locomotora BB 60139 circula entre Mulhouse y Colmar con un largo tren mixto de plataformas, cisternas y vagones cubiertos en dirección norte.

Un combiné se dirigeant vers le Gothard se rapproche de la gare d'Immensee

Voilà le résultat de l'imbécilité des hommes , et ça continue . C'est facile de faire la guerre derrière un bureau . Je hais ces dirigeants qui pensent qu'ils seront , un jour , les maîtres du monde.

This is the result of the imbecility of men, and it continues. It's easy to wage war behind a desk. I hate those leaders who think they will one day rule the world.

これは男性の愚かさの結果であり、それは続いています。 机の後ろで戦争をするのは簡単です。 私は、いつか世界を支配するだろうと考える指導者たちを嫌います。

Este é o resultado da imbecilidade dos homens, e continua. É fácil fazer a guerra atrás de uma mesa. Eu odeio aqueles líderes que pensam que um dia governarão o mundo.

Acesta este rezultatul imbecilității bărbaților și continuă. Este ușor să porți război în spatele unui birou. Îi urăsc pe acei lideri care cred că într-o zi vor conduce lumea.

Dies ist das Ergebnis der Schwachsinnigkeit der Menschen, und es geht weiter. Es ist leicht, Krieg hinter einem Schreibtisch zu führen. Ich hasse diese Führer, die glauben, dass sie eines Tages die Welt regieren werden.

Le pont Enneüs Heerma (en néerlandais, Enneüs Heermabrug) est un pont aux Pays-Bas, reliant le nouveau quartier d'IJburg, construit sur sept îles artificielles de l'IJ, à l'île de Zeeburg, dans l'arrondissement est d'Amsterdam. L'édifice fut nommé en l'hommage d'Enneüs Heerma, ancien secrétaire d'État démocrate chrétien, et dirigeant de son parti, le CDA.

Réalisé en acier, long de 230 mètres, large de 38 mètres et haut de 26 mètres, le tablier suspendu du pont fait passer une route et la ligne 26 du tramway.

Le pont a été conçu et dessiné par l'architecte Nicholas Grimshaw, sa construction s'est achevée en 2001. Les pignons traditionnels des maisons amstellodamiennes longeant les canaux ont inspiré les arches et les gâbles latéraux du pont, alors que la structure ondulante fait référence à l'eau. L'aspect segmenté se base sur le squelette d'un crabe (architecture bionique). Le manque de profondeur au niveau du pont rendait impossible l'utilisation de grues flottantes pour disposer les arches préassemblées du pont dans leur position pendant la construction. Le problème fut résolu en utilisant des pontons et des grues traînantes.

 

The bridge Enneüs Heerma (Dutch, Enneüs Heermabrug) is a bridge in the Netherlands, linking the new district IJburg, built on seven artificial islands in the IJ, the Isle of Zeeburg, in the district is Amsterdam. The building was named in honor of Enneüs Heerma, former Secretary of State Christian Democrat and leader of his party, the CDA.

Made of steel, long 230 meters, wide 38 meters high and 26 meters, the suspended bridge deck passed a road and tram line 26.

The bridge was conceived and designed by architect Nicholas Grimshaw, its construction was completed in 2001. The traditional gabled houses along the canals amstellodamiennes inspired arches and gables side of the bridge, while the undulating structure refers at the water. The appearance segmented based on the skeleton of a crab (bionic architecture). The lack of depth at the bridge made it impossible to use floating cranes to place the preassembled arches of the bridge in position during construction. The problem was solved by using pontoons and trailing cranes.

Buckling Organizations.

 

Res illustrantes magnas respectus chartulae acutae variae interactiones spiritus transformantes phaenomena reflexiones interna.,

συσχετιζόμενοι χώροι αποδίδονται πινακίδες που καταρρέουν καρέκλες επιδείξεις φιλοσοφία απογύμνωση υλικού αποκήρυξη κανόνων φυσική κόλαση,

manières entrelacées divers symboles inspirés énergies modèles de naufrage absorptions spectacles appelant focus superficialité dirigeants guerres agressives à l'intérieur,

proses hanesyddol geiriau dwfn reverberating rhyngweithio apathy trachwant awgrymiadau lethargies gwersi cynhenid awdurdodau anwybodaeth,

prljave strane kontradikcije izložene bučne štete neoprezni varvarski katalozi zanemarivanje slika stoka poziva daleki zvukovi sve veći nanosi,

協会を誘惑する評価されていない動き信じられないほどのゲーム無制限の火大声で叫び声を上げて固体の声を却下武器無数の仮定死の病気の心スペクターが崩れた.

Steve.D.Hammond.

Close Calls.

 

معلومات لا جدال فيها محاولات هائلة حددت قيود التفكير أيامًا حوادث مميزة ضوضاء ثابتة أزعجت العمال,

rook blazen uitbreidingen verstoringen gevolgen nachten bijzondere punten moeilijke prestaties onmogelijk theater reizigers credits,

progrès cordes angles formés formalités d'exemption comptes instantanés dirigeants gênants brouillard encombré minutes rapides vapeurs denses,

atmosfera inconjuratoare planuri intretinute masini proportii indispensabile detalii evaporare supape obstacole verificari inventie puteri,

конструирани водачи най-прости маниери способни насоки необходими пасажи, описващи вълнения desideratum тайни задвижващи сили,

飛行事実目的賞賛絶対危険パフォーマンス芸術例外フォーム理解可能な失敗異常な複雑な方向液体ガスコストのかかる脱出中断アイデア取得結果.

Steve.D.Hammond.

Eyesore.

 

Contumelias violentiam tribulant fenestras lamentari fallaciis obumbratio fugam effugium sonos terribilis est contra pugnantibus umida linguis magnis plangoribus aether,,

άθροισμα κύκλων θνητών νεύρων κλαίγοντας θλίψεις έντεχνες πύλες περιφρονητικά αποτελέσματα πονηρά βήματα θυμώνει θάνατοι κατηγορώντας τα δάχτυλα παραβάτες κόλαση,

שיפוטים מבולבלים תוהו ובוהו סערות הפרעות חזקות ניסויים של סכסוך עצום סבל קר אפלה נוזלים אדומים שדים מתכופפים,

châtiments cœurs guerres hurlement labyrinthe fumée chute dirigeants tonnerre au-dessus de divisions vues nuits mornes perceptions lunes pliantes,

annientamento tombe poetiche ombre ipocrite ombre poteri densi frecce infuocate fatiche di rappresaglia sale furiose oscurità ingressi,

怒っているテント感謝の極度の計り知れない痛み目に見えない計画朝の残酷なうつ病大衆悲惨な苦痛巨大な岩蜘蛛の巣ねじれた知覚.

Steve.D.Hammond.

BR 185 407-4 TX Logistik en tête d'un train de conteneurs se dirigeant vers Bâle (Niederschopfheim, 5 octobre 2017)

LA JEUNESSE D'AUJOURD'HUI, NOS DIRIGEANTS DE DEMAIN...

------------------------------------

TODAY'S YOUTH, TOMORROW'S LEADERS...

I had seen the F18s fly into the nearby air force base earlier in the day, so went over there in the afternoon to see if I could see them depart, which is often around 14.00.

I have a basic radio scanner but it just gets some control tower chat. The F18s, for security reasons are not very 'visible' on the radio. But I heard the tower say that 'something' was cleared for takeoff. I had my camera set, just in case!

I got two shots of the F18 heading toward me, and then twisted around to get this shot, Wow!

...........................................................................................

J'avais vu les F18 voler dans la base aérienne voisine plus tôt dans la journée, alors je suis allé là-bas dans l'après-midi pour voir si je pouvais les voir partir, ce qui est souvent vers 14h00.

J'ai un scanner radio de base, mais il ne fait que discuter avec la tour de contrôle. Les F18, pour des raisons de sécurité, ne sont pas très "visibles" à la radio. Mais j'ai entendu la tour dire que "quelque chose" était autorisé à décoller. J'avais mon appareil photo, juste au cas où !

J'ai eu deux clichés du F18 se dirigeant vers moi, puis je me suis retourné pour prendre ce cliché, Wow !

Oyea Turn It Up!

  

Présentation des phénomènes impliqués essence humaine expressive clarifications discours manifestations manifestations empoisonner les âmes privant les libertés,

seddau gelynion goddiweddyd yn fflachio papurau pwysig yn awgrymu rheolau darnau llythyrau gwendid canolbwyntio darganfod corfforol,

nieopublikowana literatura wpłynęła na inspirację cisza ciemność wild symphony's szalunki języki akceptując powody idiotów,

διαυγές μυαλό υψηλές συγκινήσεις που υποδηλώνουν ότι η ακτινοβολία έχει αντιληπτική συνοχή κατωτερότητα καρδιές σύγκρουση ποιητής αναπνοή νόμους αποκαλύψεις αναρωτιούνται,

restes éminents portes secouées pressions mortifications souffrances tornades alternances dépassements distorsions dirigeants maladroits peurs commodes,

知覚できないほどの限界侮辱的な拉致極端な言葉測定範囲オートマトン耐え難い真実アニメ化された操作美しい衝動興奮したノイズ強力な音量の増加.

 

Steve.D.Hammond.

Passage de la BR 186 456 avec un train de conteneurs quasiment vide se dirigeant vers Rotterdam Maaslvlakte.

  

© Alexandre Zanello

Ruling Rudder.

 

Композитор оперы переплетен символами заманчивой техники поэтической обстановки великолепного вдохновения невероятных энергий сельских пейзажей,

aggressives Blut schmutzig flache Begriffe Exkremente Arbeiten versagt Sensesammlungen unter Variationen bestimmten Stimulus nicht anerkannten Jahren,

Romantiques mers vives dirigeant des doutes imagerie saisonnière présageant des ordres lignes d'hiver connotations religieuses démonstrations inchoates,

la realtà privata trascende le strutture terrestri che possiedono viaggi importanti concentrando serate selvagge e future spingendo le porte agli occhi del letame,

odit animam exhalat visa tanta ferocia deliciarum suarum arcana scrutari statera halitus effluens acus summa legum plurimum,

突出した鳴き声のローマー無音風のない流れ流れる電流不死の内容影響を受けやすい知恵奇跡上昇の限界南の喜びを適切に切り裂くところで.

Steve.D.Hammond.

1 3 4 5 6 7 ••• 67 68