View allAll Photos Tagged deranged

Please, no invitations to award/forced comment groups or to those with large/animated comment codes.

 

Eye-searingly bright woodpecker decked out in primary colors. Combination of black face, pale eyes, yellow throat, green wings, bright red rump, and white belly is unmistakable. Males also have a bright red crown patch. Prefers dry deciduous and coniferous forests, usually in the lowlands and foothills. Moves about in small noisy bands. Song is a rollicking, rhythmic series of rather dry, husky yelps, somewhat reminiscent of chickens or deranged laughing, that often starts up seemingly out of nowhere. (eBird)

-----------------

We first saw her in the gloom of the early morning before she flew into this brightly lit tree. What a beauty. Seen just twice, both times in the same national park, I was very pleased to be able to get this distant shot of her searching the tree for breakfast.

 

Here's a link to our Thailand bird trip list: ebird.org/tripreport/328567

 

Mae Ping National Park, Lamphun, Thailand. February 2025.

Rockjumper Birding Tours.

J'ai rencontré cette petite chienne qui était heureuse de courir dans la neige lors d'une promenade au Chalet-à-Gobet. Il faisait bien froid mais cela ne semblait pas la déranger.

---

I met this little dog who was happy to run in the snow during a walk at Chalet-à-Gobet. It was very cold but that didn't seem to bother her.

Pic noir

Dryocopus martius - Black Woodpecker- Le mâle

Quelle joie, lorsque Marie m'a signalé leur présence et quelle chance d'être en repos cette semaine ...Un grand merci, Marie!

La femelle est très craintive , lorsqu'elle arrive à la loge, que le mâle vient de quitter, elle pousse de petits cris ...le mâle lui répond par un puissant tambourinage émis par des percussions du bec sur un tronc d'arbre ...on peut l'entendre de très loin ...Ce couple s'est accouplé plusieurs fois...J'espère que leur nichée sera couronnée de succès et que des poussins naitront bientôt....

Ces photos sont faites sans dérangement, au moyen de filets de camouflage et dans le plus grand respect de ces oiseaux

Belle semaine à tous ; Merci pour vos visites et chaleureux commentaires

2022-03-20_10-10-46_01-

 

Dryocopus martius - Black Woodpecker- (Male)

What joy, when Marie informed me of their presence and how lucky to be at rest this week... A big thank you, Marie!

The female is very fearful, when she arrives at the lodge, which the male has just left, she utters small cries ... the male responds with a powerful drumming emitted by percussion of the beak on a tree trunk. ..we can hear it from very far away...This couple has mated several times...I hope their brood will be successful and that chicks will be born soon....

These photos are taken without disturbance, using camouflage nets and with the greatest respect for these birds.

Have a great week everyone ; Thank you for your visits and warm comments.

Mina n'aime pas être dérangée durant sa sièste..sur les genoux de son maître, en la maison Bonheur.. (c'est chez mon fils..et la photo est de lui) avant 13 h 30, et la reprise du téléTravail , à deux !

🇫🇷 Règlement de la Réserve

Sur la partie TERRESTRE, sont INTERDITS

- Tout dérangement de la faune et de la flore,

- La circulation des personnes et des animaux domestiques,

- La pratique de la chasse,

- La détention et le port d'armes à feu et de munitions,

- Le camping et le bivouac,

- Le survol à moins de 1000 m d'altitude, drones compris,

- Le dépôt de déchets ou d'ordures,

- Le feu.

 

🇬🇧 Regulations of the Reserve

On the TERRESTRIAL part, the following are PROHIBITED

- Any disturbance of the fauna and flore,

- The movement of people and domestic animals,

- The practice of hunting,

- The possession and carrying of firearms and ammunition,

- Camping and bivouac,

- Flying at an altitude of less than 1000 m, including drones,

- The dumping of waste or rubbish,

- Fire.

 

🇮🇹 Regolamento della Riserva

Nella parte TERRITORIALE sono VIETATI

- Qualsiasi disturbo alla fauna e al flore,

- La circolazione di persone e animali domestici,

- L'esercizio della caccia,

- La detenzione e il porto di armi da fuoco e munizioni,

- Il campeggio e il bivacco,

- Volare a un'altitudine inferiore a 1000 m, compresi i droni,

- Lo scarico di rifiuti o immondizie,

- Incendio.

 

🇩🇪 Vorschriften für das Reservat

Auf dem Landteil sind verboten

- Jede Störung der Tierwelt und der flora,

- Der Verkehr von Personen und Haustieren,

- Die Ausübung der Jagd,

- Der Besitz und das Tragen von Schusswaffen und Munition,

- Das Campen und Biwakieren,

- Überflüge in einer Höhe von weniger als 1000 m, einschließlich Drohnen,

- Das Ablagern von Müll oder Abfällen,

- Das Feuer.

 

🇪🇸 Reglamento de la Reserva

En la parte TERRESTRE está PROHIBIDO

- Cualquier perturbación de la fauna y flore,

- La circulación de personas y animales domésticos,

- La práctica de la caza,

- La tenencia y porte de armas de fuego y municiones,

- La acampada y el vivac,

- El vuelo a una altitud inferior a 1000 m, incluidos los drones,

- El vertido de residuos o basuras,

- El fuego.

Lescop - Dérangé

 

***

*Gargo short by [ hoorenbeek ] @ Shiny shabby

 

*an lár [poses] The Mical Series @ Shiny shabby

 

***

Location--> Winter Moon

Accipiter gentilis

 

Le jeune autour vient de faire une tentative de chasse sur le plan d'eau de la Sommerley. Il a été dérangé par l'arrivée de deux ouettes d'Egypte qui ont foncé sur lui. Il est reparti aussitôt en me jetant ce regard que j'ai interprété par : à bientôt...!

 

The young goshawk has just tried to hunt on the Sommerley lake. He was disturbed by the arrival of two egyptian geese who rushed at him. He left immediately by throwing me this look that I interpreted by: see you soon...!

Bihoreau gris

Nycticorax nycticorax - Black-crowned Night Heron (2)

2021-08-09_15-44-43_01-

Il y a quelques jours , je partageais , la photo de l'adulte nuptial ...Très rapidement , il fut rejoint par son conjoint ....et toute leur famille ...

Le Bihoreau gris est en très forte régression dans toute l'Europe à cause de la disparition des zones humides, des dérangements lors de la nidification et de la pollution des eaux provoquant la diminution des ressources alimentaires....

Quelle chance d'avoir immortalisé cette belle famille, sans dérangement et dans le plus grand respect de la vie sauvage

Cette photo est non recadrée

Merci pour vos visites et commentaires, toujours très appréciés !

 

Nycticorax nycticorax - Black-crowned Night Heron (2)

 

A few days ago, I was sharing, the photo of the nuptial adult ... Very quickly, he was joined by his partner... and all their family ...

The Black-crowned Night Heron is in very sharp decline throughout Europe because of the disappearance of wetlands, disturbances during nesting and water pollution causing the decrease in food resources ....

How lucky to have immortalized this beautiful family, without disturbance and with the greatest respect for wild life

This photo is not cropped...

Thank you so much for your visits and comments, always very appreciated !

Cette aigrette garzette pas du tout dérangée par ma présence est venue pécher à une dizaine de mètres de moi. Le temps était agréable, 16° pas de vent et une magnifique lumière en cette fin octobre dans le baie de Goulven (Nord Finistère). un vrai régal...

"To be mad in a deranged world is not madness. It's sanity" - The End of the Fucking World

 

#FreePalestine

We don’t allow the cats on our countertops here and Tinker looked totally deranged as he tried to convince me he didn’t mean to get up there! LOL! Taken for the Happy Caturday! Group: innocent? Still a drive for cell signal as AT&T lets us down day after day, week after week- no internet service. We cannot seem to get any help. It’s not lines. It’s a matter of network settings they have changed that I have no control over. I have felt desperately cut off from the world.

Le Héron cendré peut avoir des attitudes curieuses. Il peut rester des heures, posé sur une seule patte , complètement inactif s'il n'est pas dérangé. Il enfonce son cou dans les épaules, seule la tête et le bec à l'horizontale semblent surgir de son corps. Sa manière de chasser est particulière. Il chemine lentement et courbé, dans les eaux peu profondes, sans faire de bruit, pointant vers le bas son bec puissant et pointu, prêt à asséner le coup mortel à la proie qui passera à sa portée.

Parfois, il reste immobile dans l'eau, observant le fond devant lui et sur les côtés afin de capturer habilement le moindre poisson qui passe.

Pour les grosses proies, (grand poisson ou anguille importante), il les frappe fortement de son bec pour les transpercer, et les secoue d'un côté à l'autre, avant de les avaler entières, tête la première.

****************************************************************

The Gray Heron may have curious attitudes. It can remain hours, resting on a single leg, completely inactive if it is not disturbed. He sticks his neck in the shoulders, only the head and beak to the horizontal seem to rise from his body. His manner of hunting is peculiar. He walks slowly and bent down into the shallow waters, making no noise, pointing down his powerful, sharp beak, ready to bring the mortal blow to the prey that passes within his reach.

Sometimes it stays immobile in the water, observing the bottom in front of it and on the sides to catch skillfully the slightest fish passing by.

For large prey (large fish or large eel), it strikes them strongly with its beak to pierce them, and shakes them from one side to the other, before swallowing whole, head first.

La sauterelle géante a bondi d'entre les genévriers, née bien avant le déluge et désormais noyée entre les pins pressés de frôler les nuages.

Les antennes vibrantes, furieuse d'avoir été dérangée à l'heure promise du grand repos, la course hésitante, elle tentait un dernier bond, simulant une charge désespérée, pitoyable intimidation.

Sa nidification habituelle dans les dunes à proximité des plages fréquentées rend cette espèce très vulnérable. Celui ci couvait quasiment au milieu de la plage, la zone de son nid était "protégée" par un balisage mais cela est bien faible face à des chiens en balades.

J'espère ne pas l'avoir trop dérangé en voulant à tout prix le photographier.

Its habitual nesting in the dunes near popular beaches makes this species very vulnerable. This one brooded almost in the middle of the beach, the area of ​​its nest was "protected" by a markup but this is very weak in front of dogs on walks.

I hope not to have disturbed him too much by wanting to photograph him at all costs.

🇫🇷 •La présence de bovins faméliques a Girolata préoccupe les associations et des particuliers se réclamant du bien être animal.. Ces bovins sont issus d'un cheptel d'animaux vivant à l'état sauvage entre Galeria et Osani. Ils n’ont aucun maitre, et aucun éleveur bovin n’a d'activité dans Ie secteur. Ils sont issus de troupeaux qui étaient autrefois entretenus par des éleveurs aujourd'hui pour la plupart disparus.

Deux ruisseaux débouchent sur la plage de Glrolata forment des points d'eau où les animaux peuvent s’abreuver. Cela explique leur arrivée sur ce site malgré le dérangement des nombreux touristes qui y circulent durant l'été.

. Des dizaines de bovins sillonnent le maquis dans ce secteur et trouvent leur subsistance dans les environs du village En été la nourriture se raréfie avec la sécheresse… Et L’absence de réseau routier empêche de leur apporter de la nourriture…

..

🇬🇧The presence of starving cattle in Girolata is a cause for concern among animal welfare organisations and individuals. These cattle come from a herd of animals living in the wild between Galeria and Osani. They have no owner, and there are no cattle farmers operating in the area. They come from herds that were once maintained by farmers, most of whom are now gone.

 

Two streams flow onto Glrolata beach, forming watering holes where the animals can drink. This explains why they have come to this site, despite the disturbance caused by the many tourists who visit during the summer.

 

Dozens of cattle roam the scrubland in this area and find food in the vicinity of the village. In summer, food becomes scarce due to drought... And the lack of a road network makes it impossible to bring them food...

  

🇩🇪 Die Anwesenheit ausgehungerter Rinder in Girolata beunruhigt Tierschutzverbände und Privatpersonen, die sich für das Wohlergehen der Tiere einsetzen. Diese Rinder stammen aus einem Bestand von Tieren, die zwischen Galeria und Osani in freier Wildbahn leben. Sie haben keinen Besitzer, und in diesem Gebiet ist kein Rinderzüchter tätig. Sie stammen aus Herden, die früher von Viehzüchtern gehalten wurden, die heute größtenteils verschwunden sind.

 

Zwei Bäche münden am Strand von Glrolata und bilden Wasserstellen, an denen die Tiere trinken können. Das erklärt ihre Anwesenheit an diesem Ort, trotz der Störung durch die vielen Touristen, die im Sommer dort unterwegs sind.

 

Dutzende von Rindern durchstreifen die Macchia in diesem Gebiet und finden ihre Nahrung in der Umgebung des Dorfes. Im Sommer wird das Futter aufgrund der Trockenheit knapp... Und das Fehlen eines Straßennetzes verhindert, dass ihnen Futter gebracht werden kann...

  

🇮🇹 & 🇬🇧 doc cliché suivant

Le Bucorve d'Abyssinie est endémique d'Afrique et est, après le Bucorve du Sud, le plus grand calao au monde. C'est un oiseau terrestre, de la taille d'un dindon, qui ne s'envole que lorsqu'il est dérangé ou s'il traverse une zone de hautes herbes. Il est timide et sauvage et, au moindre danger, rejoint les arbres les plus proches (d'après oiseaux.net)

The Abyssinian Bucorve is endemic to Africa and is, after the Southern Bucorve, the largest calao in the world. It is a terrestrial bird, the size of a turkey, which only flies when disturbed or if it crosses an area of tall grass. Shy and wild, at the slightest danger he will reach out to the nearest trees (from oiseaux.net)

It was the same cooperative little bird that allowed itself to be photographed very, very closely on another perch. It was well aware of my presence but it didn’t seem to bother it. What a joy !

🐦

Il s'agit du même petit oiseau si coopératif mais sur un autre piquet. Par la suite, il s'est laissé approcher de très très près. Il ne semblait pas dérangé par ma présence.

Quel plaisir de telles rencontres !

« Débredinoire » vient du mot « bredin », signifiant « simple d’esprit » en dialecte bourbonnais. Au VIIème siècle, un évêque celte dénommé Ménulphe, passa par le village, alors nommé Mailly et y mourut. Ce saint homme était réputé pour rendre leurs esprits aux personnes un peu dérangées. Le village est alors rebaptisé Saint-Menoux et une abbaye de Bénédictines est créée au Xème siècle pour accueillir les pèlerins. Dans le sarcophage contenant les restes de Saint-Menoux autrement, appelé Saint-Ménulphe, vous trouverez un trou en demi-cercle dans lequel les « simples d’esprit » passent la tête afin de recouvrer leur santé mentale : chasser toute leur « bredinerie » ou traiter les maux de tête.

Fidèle serviteur de Menulphe, Blaise, simple d'esprit (localement dit « bredin »), entreprit de percer un trou sur le flanc du sarcophage du saint homme, pour y passer la tête et continuer à l’honorer. A force de « visites » et monologues, la légende dit que Blaise en serait ressorti "débrediné" grâce à un ultime miracle du défunt... Depuis, le village de Saint-Menoux est devenu lieu de « pèlerinage », et il est de bon ton de passer la tête dans la débredinoire afin d'y abandonner sa folie. Gare à ne pas toucher les bords en y glissant votre tête, au risque d’hériter de toute la folie des visiteurs précédents.

HR:

Na rubu dana i mora, u tišini predvečerja, sjedi čovjek s ribarskim štapom. Ali to nije potraga za plijenom. To je bijeg — mali komadić svijeta u kojem tišina ne smeta, nego liječi. More šuti, obala promatra, a misli skaču kao ping pong loptice po horizontu. Neka riba i ne zagrize — možda je to i bolje.

 

EN:

At the edge of day and sea, in the silence of dusk, sits a man with a fishing rod. But he’s not chasing a catch. He’s escaping — a small piece of the world where silence doesn’t disturb, but heals. The sea is quiet, the land watches, and thoughts bounce like ping pong balls across the horizon. Maybe it's even better if the fish don’t bite.

 

FR:

À la frontière du jour et de la mer, dans le silence du crépuscule, un homme s’assoit avec sa canne à pêche. Mais il ne cherche pas une prise. Il s’évade — un petit coin du monde où le silence ne dérange pas, mais apaise. La mer se tait, la côte observe, et les pensées rebondissent comme des balles de ping-pong sur l’horizon. Peut-être que c’est mieux si le poisson ne mord pas.

 

DE:

Am Übergang von Tag und Meer, in der Stille der Dämmerung, sitzt ein Mann mit seiner Angelrute. Doch er jagt keinen Fang. Er entflieht – in ein kleines Stück Welt, in dem Stille nicht stört, sondern heilt. Das Meer schweigt, das Land schaut zu, und Gedanken hüpfen wie Pingpongbälle am Horizont entlang. Vielleicht ist es besser, wenn der Fisch nicht anbeißt.

 

IT:

Al confine tra il giorno e il mare, nel silenzio del crepuscolo, siede un uomo con la canna da pesca. Ma non cerca una preda. Sta fuggendo — un piccolo angolo del mondo dove il silenzio non disturba, ma cura. Il mare tace, la costa osserva, e i pensieri rimbalzano come palline da ping pong sull’orizzonte. Forse è meglio se il pesce non abbocca.

 

ES:

En el borde del día y el mar, en el silencio del atardecer, un hombre se sienta con su caña de pescar. Pero no busca una captura. Está escapando — un pequeño rincón del mundo donde el silencio no molesta, sino que sana. El mar calla, la costa observa, y los pensamientos rebotan como pelotas de ping pong sobre el horizonte. Quizás es mejor si el pez no muerde.

La scène : 70 000 sont dérangées par un avion passant à basse altitude au dessus du réservoir.

Une vague d'oiseaux s'élève dans le ciel et tournoie dans les airs pour s'assurer de l'absence de danger.

Une première oie décide de revenir...

 

Voici le tableau...

Une "fausse" envolée. Les oies ont du être dérangées par un bruit. Elles ont presque toutes décollé en même temps pour revenir se poser quelques secondes plus tard.

When one of your pictures gets photobombed, an uninvited "guest" enters the frame, purposely or unintentionally, like this Unidentified Flying Insect at the top of this image :)

When this intrusion occurred, the Butterfly got disturbed, moved its head to the right and flapped its wings, taking me by surprise as I was taking the photo.

The consequences are obvious : a bit of the left antenna is missing, as well as the end of the Butterfly's tails.

To me, the picture still is appealing. To a purist, it's a fail.

 

Quand une de vos photos est "photobombed", un intrus entre dans l'image, volontairement ou non, comme le petit insecte volant que l'on devine au-dessus du Papillon.

Lorsque cette intrusion a eu lieu, elle a derange le Machaon, qui a bouge la tete et battu des ailes, me prenant par surprise alors que j'appuyais sur le declencheur.

Les consequences sont visibles : il manque un petit bout de l'antenne gauche, de meme que le bout des deux queues du Papillon.

Pour ma part, je trouve quand meme l'image plaisante a l'oeil. Pour un puriste (Nocte - wink !) c'est une image ratee :)

"Held captive by my breath but i'll tell you i'm fine

My head's so deranged there's no way to hide

Just how good the end really looks sometimes

If hope still lives out there it's so hard for us to find

Nowhere feels safe

The hallways they scream

Nothing stops the pain

I can't stand it inside of my brain

Eat me alive"

 

www.youtube.com/watch?v=2k3NXxO9OA4&list=RD2k3NXxO9OA...

Lose (one's) marbles: To be or become mentally deficient, incompetent, or deranged; to become of unsound mind.

 

I was just playing around with a glass, some marbles and a BB gun.

 

Thanks for all your faves and comments everyone!

I really appreciate them!

 

Check out my website www.wimvanbezouwphotography.nl or follow me on Facebook www.facebook.com/wimvanbezouwphotography/

In the old days, a contact would write a testimonial, and you would get an instant notification that it had been written, and was awaiting your approval.

 

Good system. But now, for some reason, it doesn’t work that way anymore and we’re supposed to figure out on our own… by ESP I suppose… that a testimonial awaits.

 

On Friday, a very talented and slightly deranged contact of mine, dsmphoto, told me he had written a testimonial. I went to my page, with anticipation, and found not only David’s kind and wonderful words, but two OTHER really nice testimonials that had been sitting there…for a loooong time.

So a big thank you to David, and to another strange and wonderful contact, Chuck,

aka curious spider … and finally to Simon Long, who is also supremely talented, and probably the most normal of the bunch.

 

And the moral of the story.. go to your profile page and check the link up top that says “testimonials”… you might be surprised to find what’s waiting for you there…

 

We are fortunate to have many birds this winter, including six species of owls.

This little owl was resting on a branch at eye level. After waiting three hours, it woke up and gave us plenty of opportunities to photograph it for half an hour.

 

Cette petite chouette était perchée à la hauteur des yeux directement dans un sentier, ce qui ennuyait les marcheurs lorsque nous leur demandions de faire le tour pour ne pas la déranger. :-)

 

Quebec, Canada

en quittant Brice Canyon direction Death Valley

One of a few stops during our drive through Glen Etive. Definitely a place you have to been.

 

We will return....soon :)

  

Visit me on:

Instagram // 500px // Facebook // iStock by Getty // My Website

 

Thank you all for your kind comments & faves.

 

Phoenicurus ochruros - Black Redstart

 

Pris en photo sans déranger, enfin pas plus que d'habitude. Ils sont sur une poutre pour aller à la cave...

 

Taken a picture without disturbing, well no more than usual. They are on a the way to go to the cellar...

J'ai pu observer le comportement de ce limicole cette année car ils étaient nombreux à la Baie Missisquoi. Ils sont très actifs et bougent tout le temps, les 2 pieds dans l'eau, à la recherche de nourriture. Ils ont un cri strident et s'en servent quand ils se font déranger par des humains ou d'autres oiseaux. Celui-ci ne se souciait pas de moi et quand je l'ai vu monter sur ce tas d'algues et me montrer ses 2 pieds, j'ai pensé à mon frère Gilles qui dit que c'est beau une photo de limicole quand on lui voit les pieds. /

I was able to observe the behavior of this shorebird this year because there were many of them in Missisquoi Bay. They are very active and move all the time, 2 feet in the water, in search of food. They have a shrill cry and use it when disturbed by humans or other birds. This one did not care about me and when I saw him climb on this pile of algae and show me his 2 feet, I thought of my brother Gilles who said that it is beautiful a photo of shorebird when we can see his feet.

 

slightly deranged but she survived! 😄

 

Freitagsblümchen - friday flora

 

Friday's Flower Power

 

Vraiment pas facile la vie de chat star...pas moyen de dormir tranquille...y a toujours un paparazzi pour nous déranger...

 

Bon mardi..

xoxoxoxo

  

Really not easy life for star cat... average sleep quiet... step is always has a paparazzi to disturb us...

 

Good Tuesday...

xoxoxoxo

A slice of dancing tangerine suffers a desperate attack from bloody colored forks looking for vitamin C

Everything is perfect

Everything is sick, that's it

You can't tell me to stop it

You can't tell me not to quit, that's it

Revolve around yourself

It's you and no one else

Hard for me to stay

Swinging moods that change

From calmness to deranged

Unpredictable, unpredictable

You would see if

Only

You hadn't taken things out of my hands

Only

You never wanted to understand

Clashing ways to live here

Compromise for me

I'm at both ends of the spectrum

You're somewhere in the between

Ah, come clean

Revolve around yourself

It's you and no one else

Hard for me to stay

Swinging moods that change

From calmness to deranged

Unpredictable, unpredictable

You would see if

Only

You hadn't taken things out of my hands

Only

You never wanted to understand

Only

You hadn't taken things out of my hands

Only

You never wanted to understand

Only

You hadn't taken things out of my hands

Only

You never wanted to understand

Crucified, terrified, sacrifice, my whole life

My whole life, my whole life, my whole life

My whole life

If only

I can't contain myself

I can't contain myself

I just can't take myself

Source: LyricFind

Songwriters: Charlie L. Benante / Daniel Alan Spitz / Frank Joseph Bello / John Robert Bush / Scott Ian Rosenfeld

Only lyrics © Universal Music Publishing Group

 

🇫🇷 Règlement Sur la partie MARINE, sont INTERDITS

- Tout dérangement de la faune et de la flore, if est en outre

demandé de respecter une zone de tranquillité de 250m autour des nids de Balbuzards pécheurs.

- La pratique de la pêche,

- La pratique de la chasse sous marine,

- La détention et le port d'armes à feu ou de munitions,

- La pratique de la plongée sous marine en scaphandre

autonome,

- Le déversement ou l'émission en mer ainsi que le dépôt dans

les aires publiques maritimes d'eaux usées, de résidus ou de

détritus,

- Le mouillage, pour tout type d'embarcation, du coucher au lever du soleil, et ce sur l'intégralité de la Réserve Naturelle,

- Le mouillage, pour tout type d'embarcation, quelle que soit

l'heure du jour ou de la nuit dans la Réserve intégrale, et dans la passe de Gargalu,

Rappel important: La vitesse est limitée à 5 nœuds sur la bande côtière des 300 mètres

 

🇬🇧 On the MARINE section, the following are PROHIBITED

- Any disturbance of the fauna and flora.

a quiet zone of 250m around the Osprey nests is to be respected.

- Fishing,

- Hunting underwater,

- The possession and carrying of firearms or ammunition,

- The practice of scuba diving

scuba diving,

- The dumping or emission at sea as well as the dumping in

dumping of sewage, waste or rubbish in public maritime areas

waste or rubbish,

- Anchoring, for any type of boat, from sunset to sunrise, on the

Anchoring, for any type of boat, from sunset to sunrise, in the whole of the Nature Reserve,

- Anchoring, for any type of boat, whatever the time of day or night

Anchoring, for any type of boat, at any time of the day or night in the Integral Reserve, and in the Gargalu Pass,

Important reminder: Speed is limited to 5 knots in the 300-metre

coastal strip of 300 metres

  

🇮🇹 Nella sezione MARINA, sono PROIBITI

- Qualsiasi disturbo alla fauna e alla flora.

È necessario rispettare una zona di silenzio di 250 m intorno ai nidi di falco pescatore.

- La pesca,

- la caccia subacquea,

- La detenzione e il porto di armi da fuoco o munizioni,

- La pratica delle immersioni subacquee

immersioni subacquee,

- Lo scarico o l'emissione in mare, nonché lo scarico in

lo scarico di liquami, rifiuti o immondizie in aree marittime pubbliche

rifiuti o spazzatura,

- Ancoraggio, per qualsiasi tipo di imbarcazione, dal tramonto al sorgere del sole, sulla costa di Roma.

Ancoraggio, per qualsiasi tipo di imbarcazione, dal tramonto all'alba, in tutta la Riserva Naturale,

- Ancoraggio, per qualsiasi tipo di imbarcazione, a qualsiasi ora del giorno e della notte.

Ancoraggio, per qualsiasi tipo di imbarcazione, a qualsiasi ora del giorno e della notte nella Riserva Integrale e nel Passo del Gargalu,

Importante: la velocità è limitata a 5 nodi nella fascia costiera di 300 metri.

fascia costiera di 300 metri

 

🇬🇧 En la sección MARINA, están PROHIBIDOS

- Cualquier perturbación de la fauna y la flora.

Se respetará una zona tranquila de 250 m alrededor de los nidos de águila pescadora.

- La pesca,

- La caza submarina,

- La tenencia y porte de armas de fuego o munición,

- La práctica del submarinismo

La práctica del submarinismo,

- El vertido o emisión al mar así como el vertido en

vertido de aguas residuales, residuos o basuras en zonas marítimas públicas

residuos o basuras,

- El fondeo, para cualquier tipo de embarcación, desde la puesta hasta la salida del sol, en el

Fondear, para cualquier tipo de embarcación, desde la puesta hasta la salida del sol, en todo el Parque Natural,

- Fondeo, para cualquier tipo de embarcación, sea cual sea la hora del día o de la noche.

Fondeo, para cualquier tipo de embarcación, a cualquier hora del día o de la noche en la Reserva Integral, y en el paso de Gargalu,

Recordatorio importante: la velocidad está limitada a 5 nudos en los 300 metros

franja costera de 300 metros

 

🇩🇪 Auf dem Meeresabschnitt ist Folgendes untersagt

- Jede Störung der Tierwelt und der flora.

eine Ruhezone von 250 m um die Nester des Fischadlers herum einzuhalten.

- Die Ausübung der Fischerei,

- Die Ausübung der Unterwasserjagd,

- Der Besitz und das Tragen von Schusswaffen oder Munition,

- Die Praxis des Tauchens mit einem Tauchgerät.

autonomen Tauchgeräten,

- Die Verklappung oder Freisetzung im Meer sowie die Ablagerung in

öffentlichen Meeresgebieten von Abwässern, Rückständen oder Abfall.

von Abfällen und Müll,

- Das Ankern jeglicher Art von Wasserfahrzeugen von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang.

Sonnenaufgang im gesamten Naturschutzgebiet,

- Das Ankern für alle Arten von Wasserfahrzeugen zu jeder Tages- und Nachtzeit.

zu jeder Tages- und Nachtzeit im gesamten Naturschutzgebiet und im Gargalu-Pass,

Wichtiger Hinweis: Die Geschwindigkeit ist auf 5 Knoten auf dem Küstenstreifen begrenzt.

300 Meter Küstenlinie

   

Ce jeune pinson pas farouche du tout m'a beaucoup amusé en venant vers moi quasiment au point de perdre ma mise au point. Il est resté un long moment, imperturbable, à rechercher sa nourriture seulement dérangé par les vols (en rase motte au sens propre du terme) des hirondelles des rochers rassemblées ici sans doute dans le cours de leur migration. Ces moments simples hors du temps sont un régal.. This young Eurasian Chaffinch not at all amused me a lot by coming to me almost to the point of losing my focus. He stayed for a long time, imperturbable, looking for his food only disturbed by the flights (in a low motte in the true sense of the word) of the Eurasian Crag Martin gathered here probably in the course of their migration. These simple moments out of time are a treat.

2 4 5 6 7 ••• 79 80