View allAll Photos Tagged decentralized
As the sun was going down, the lights in town switched on. A beautiful scenery.
All rights reserved - Copyright 2018 © Martin Zurek www.martinzurek.com
All images are exclusive property and may not be copied, downloaded, reproduced, transmitted, manipulated or used in any way without expressed, written permission of the photographer.
The majestic Palazzo Vecchio was built in the thirteenth century and has had various denominations throughout its history: Palazzo dei Priori, Palazzo della Signoria, Palazzo Vecchio.
It was initially designed to accommodate the priors and the Gonfanoleiros de Justiça (Gonfaloniere di Giustizia), the supreme governing body of Florence, later accommodated in the Palazzo del Bargello.
It was erected on the ruins of a palace that had belonged to the Gibelino Uberti family, expelled from the city in 1266 for political reasons, a situation mentioned by Dante Alighieri in his Divine Comedy.
The historical conflict between Guelfos and Ghibellines that ignited Florentine politics in Dante's time is also present in some of the building's architectural features: the gallery has a square railing defined as “Guelfo” and the tower has an articulated railing called “Ghibelline”. "
The magnificence of the typically medieval building is largely due to the design of Arnolfo di Cambio.
The richness of the interior is due to the genius of Giorgio Vasari who also conceived the Salone dei Cinquecento, Francesco I's Studiolo, Eleonora's Rooms and the Elements' Rooms (Quartiere degli Elementi).
The Palazzo Vecchio was built based on the style of civil architecture of the time and with its simplicity and strength embodies the ideals of freedom of communal Italy.
The current appearance of the Palazzo Vecchio results from many complex changes that have taken place over the centuries.
The tower is decentralized because the project took advantage of a tower that previously existed.
In a building of 18th century in 13 Annas street, where the Town Hall was placed in 1850 and many years it was home of Ventspils excursion office in August 2006 there was opened the International Writers’ and Translators’ House, where Latvian and foreign writers and translators are on visit regularly.
From
www.redzet.eu/en/travel/architecture/historic-buildings/i...
The International Writers and Translators' House is a non-profit organizations aimed at creation of an international multi-functional centre for writers and translators in Latvia to further the development of literature, encourage intercultural dialogue, promote local literary processes on the international level, as well as to facilitate decentralization of literature development process in Latvia, thus creating a favourable cultural environment in the regions.
The House offers writers and translators:
a creative work space in Ventspils, one of the most beautiful Latvian cities on the Baltic Sea;
an opportunity to live and work in the House for 4 weeks;
an opportunity to discover Ventspils, a city where history meets tomorrow, and the coast of the Baltic Sea, one of the most attractive and inspiring coastlines in Europe;
an opportunity to meet other writers and translators from Latvia, the Baltic states, Europe and other places all over the world;
an opportunity to take part in creative cooperation projects, e.g. festivals, seminars, etc.
The House is also open for seminars, conferences, experience exchange workshops and other creative events.
Writers and translators often maintain that their real home is language. In whatever tongue they speak or create, wherever they live or travel, ultimately their only real home is language-both a rational and an irrational miracle, which helps them recreate reality: to give voice to, and to tell of, their own experience and that of the world through poetry, prose, drama and translation.
The English author Virginia Woolf proposed that writers need few worldly goods in order to create-just money and a room of their own. This need is more keenly felt in today’s society, where a writer, like everyone else, is caught up in the nervous flow of daily life. It is, therefore, no wonder that creative centres for writers and translators have become so highly valued and well-loved, particularly in Europe. For a short while, you are away from your usual existence, from the everyday and life’s responsibilities, and can allow yourself the pleasure of being a full-time writer. You recreate reality and are together with colleagues: brothers and sisters in language. You feel calm in the knowledge that in this rational and pragmatic world there are many others who, like you, devote themselves to the difficult, beautiful and exclusive task that is working with language.
The Baltic Centre for Writers and Translators in Visby, Gotland, Ledig House in America, Casa Pantrovà in Switzerland, the Writers’ and Translators’ House in Käsmu, Estonia, and many, many others are now joined by Ventspils Writers’ and Translators’ House in Latvia.
Das Landhaus wurde von 1879 bis 1880 nach einem Entwurf des Kölner Architekten August Carl Lange im Stil der Kölner Neugotik als Sommerwohnung für den Kölner Landgerichtsrat und Reichstagsabgeordneten Eugen von Kesseler errichtet.Der Bauherr wollte mit der Marienburg an den gleichnamigen Hauptsitz des Deutschen Ritterordens in Westpreußen erinnern.
Bis 1982 war die Marienburg in Familienhand. Dann starb die letzte Nachfahrin des Königlich Preußischen Landgerichtsrats, Elisabeth von Kesseler.
Die Marienburg blieb in Privatbesitz; den Park ringsherum kaufte die Stadt Monheim im Zusammenhang mit der dezentralen Landesgartenschau Euroga 2002 plus, stellte ihn wieder her und machte ihn öffentlich zugänglich.
-------------------------------------------
The country house was built from 1879 to 1880 to a design by the Cologne architect August Carl Lange in the style of the Cologne Neugothic as a summer apartment for the Cologne district court and Reichstag deputies Eugen von Kesseler. The builder wanted to remember the Marienburg to the eponymous headquarters of the Teutonic Knights in West Prussia ,
Until 1982, the Marienburg was in family hands. Then died the last descendant of the Royal Prussian District Judge Elisabeth von Kesseler.
The Marienburg remained privately owned; The park around it bought the city Monheim in connection with the decentralized garden show Euroga 2002 plus, restored it and made it publicly accessible.
Saloniki, nowogr. Θεσσαλονίκη, Tesaloniki [θɛsalɔˈnici] – miasto w północnej Grecji, nad Zatoką Salonicką. Drugie co do wielkości miasto Grecji. Siedziba administracji zdecentralizowanej Macedonia-Tracja, regionu Macedonia Środkowa, jednostki regionalnej Saloniki i gminy Saloniki.
Thessaloniki, Novogr. Θεσσαλονίκη, Thessaloniki [θɛsalɔˈnici] - a city in northern Greece, on the Gulf of Thessaloniki. The second largest city in Greece. The seat of the decentralized administration of Macedonia-Thrace, Central Macedonia region, Thessaloniki regional unit and Thessaloniki municipalities.
September, 2014:
On a beautiful Sunday afternoon in the sleepy town of Bureau, Illinois, IAIS #703 shoves BUSW into the east siding passing under the remains of a Rock Island signal cantilever, removed in early 2015. CTC on the old Rock was deactivated west of Joliet by the end of 1980.
Castellbò, Alt Urgell, Lleida, España.
Castellbò es un núcleo de población del municipio de Montferrer y Castellbò (Alt Urgell) situado en el valle del mismo nombre. Es el jefe de la entidad municipal descentralizada de la Villa y Vall de Castellbò. En 1970 fue anexado al municipio de Aravell, creando el término municipal de Montferrer y Castellbò.
La villa de Castellbò, que en el 2019 tenía 82 habitantes, se encuentra en un lugar desgarrado, a 802 m de altitud, entre la sierra de la Borda (1.150 m) y los estribos de Roca Redonda. Lugar de paso obligado por los antiguos caminos que ligaban la Seu d'Urgell con el Pallars Sobirà, la villa está encaramada en un rellano del monte donde se encuentran las ruinas del antiguo castillo de Castellbò, que fue aterrizado por orden de Ferran el Catòlic en 1513 (la capilla de San Pedro y San Francisco del castillo se derribó siglos más tarde).
Para llegar a esta población hay que tomar la carretera que enlaza la N-260 con la estación de esquí de Sant Joan de l'Erm. Castellbò se encuentra a nueve kilómetros de la N-260.
Castellbò is a population center in the municipality of Montferrer and Castellbò (Alt Urgell) located in the valley of the same name. He is the head of the decentralized municipal entity of the Villa and Vall de Castellbò. In 1970 it was annexed to the municipality of Aravell, creating the municipal term of Montferrer and Castellbò.
The town of Castellbò, which had 82 inhabitants in 2019, is located in a torn place, at an altitude of 802 m, between the Sierra de la Borda (1,150 m) and the Roca Redonda abutments. An obligatory place of passage along the old paths that linked La Seu d'Urgell with Pallars Sobirà, the town is perched on a landing of the mountain where the ruins of the old castle of Castellbò are located, which was landed by order of Ferran el Catòlic in 1513 (the castle's chapel of San Pedro and San Francisco was demolished centuries later).
To get to this town, take the road that connects the N-260 with the Sant Joan de l'Erm ski resort. Castellbò is located nine kilometers from the N-260.
La iglesia románica de San Vicente Mártir en Sigüenza (Guadalajara) – Spain, esta datada en el siglo XII.
La portada románica es asimétrica, ya que un gran contrafuerte en el lado izquierdo la descentra, contiene varias arquivoltas con decoración geométrica que descansan en tres columnas a cada lado, con sencillos capiteles vegetales.
Su interior es de una sola nave con cubierta de madera y alberga un bello Cristo Crucificado.
--------------------------------------------------------
The Romanesque church of San Vicente Mártir in Sigüenza (Guadalajara) – Spain, dates back to the 12th century.
The Romanesque portal is asymmetrical, since a large buttress on the left side decentralizes it, it contains several archivolts with geometric decoration that rest on three columns on each side, with simple vegetal capitals.
Its interior has a single nave with a wooden roof and houses a beautiful Crucified Christ.
Mycenae - a town in Greece, in the decentralized administration of Peloponnese, West Greece and the Ionian Islands, in the Peloponnese region, in the Argolis regional unit. Historic seat of the commune of Argos-Mycenae.
Castellbò, Alt Urgell, Lleida, España.
Castellbò es un núcleo de población del municipio de Montferrer y Castellbò (Alt Urgell) situado en el valle del mismo nombre. Es el jefe de la entidad municipal descentralizada de la Villa y Vall de Castellbò. En 1970 fue anexado al municipio de Aravell, creando el término municipal de Montferrer y Castellbò.
La villa de Castellbò, que en el 2019 tenía 82 habitantes, se encuentra en un lugar desgarrado, a 802 m de altitud, entre la sierra de la Borda (1.150 m) y los estribos de Roca Redonda. Lugar de paso obligado por los antiguos caminos que ligaban la Seu d'Urgell con el Pallars Sobirà, la villa está encaramada en un rellano del monte donde se encuentran las ruinas del antiguo castillo de Castellbò, que fue aterrizado por orden de Ferran el Catòlic en 1513 (la capilla de San Pedro y San Francisco del castillo se derribó siglos más tarde).
Para llegar a esta población hay que tomar la carretera que enlaza la N-260 con la estación de esquí de Sant Joan de l'Erm. Castellbò se encuentra a nueve kilómetros de la N-260.
Castellbò is a population center in the municipality of Montferrer and Castellbò (Alt Urgell) located in the valley of the same name. He is the head of the decentralized municipal entity of the Villa and Vall de Castellbò. In 1970 it was annexed to the municipality of Aravell, creating the municipal term of Montferrer and Castellbò.
The town of Castellbò, which had 82 inhabitants in 2019, is located in a torn place, at an altitude of 802 m, between the Sierra de la Borda (1,150 m) and the Roca Redonda abutments. An obligatory place of passage along the old paths that linked La Seu d'Urgell with Pallars Sobirà, the town is perched on a landing of the mountain where the ruins of the old castle of Castellbò are located, which was landed by order of Ferran el Catòlic in 1513 (the castle's chapel of San Pedro and San Francisco was demolished centuries later).
To get to this town, take the road that connects the N-260 with the Sant Joan de l'Erm ski resort. Castellbò is located nine kilometers from the N-260.