View allAll Photos Tagged d
After day 232, a glorious day of 120km, with 4,400m of climbing, culminating in the mythical climb of Alpe d'Huez, we had a day off which turned to be the only day of rain. Needless to say we took the day off, and rested for the next two days which promises to be the toughest yet.
233/366 in 2016
Ce canard de surface est légèrement plus grand, possède un cou un peu plus long et un bec plus important que la Sarcelle d'hiver. En livrée nuptiale, le mâle est typique et immédiatement identifiable : une large bande blanche en forme de demi-cercle démarre en arrière de l'oeil et aboutit jusqu'à la nuque. Le reste de la tête, du cou et de la poitrine sont brun rougeâtre sombre et provoque un contraste saisissant avec les flancs gris pâle accentué encore par les scapulaires allongées et rayées de noir et de blanc.
..........
Pour découvrir mon univers photographique, allez faire un tour sur mon site web. Toutes les Photographies sont disponibles à la vente (Licenses et Impressions Fine Art).
To discover my universe, please take a look on my website.
All photographs are available for sale (Licensing and Fine Art Print).
www.didierbonnettephotography.com
..........
Follow me : My Web Site | Instagram | 500px | Behancé | Viewbug
..........
©Didier BONNETTE Photography | All rights reserved
..........
Ambiance sombre sur le lac d'Annecy, avec le sourire d'une amie pour seul rayon de soleil mais quel rayon :-)
ND1000 + POLARISANT + 2 X GND
F13 - 100S - ISO32
D'Ursel Castle (Dutch: Kasteel van Hingene, also known as the Kasteel d'Ursel) used to be the private summer residence of the Duke of Ursel in Hingene in the municipality of Bornem, province of Antwerp, Belgium. Today it is property of the State, and opened to the public.
The first resident was Diederik van de Werve (1519-1598), his descendants sold it to Conrad III Schetz in 1608. The estate became the summer residence of the House of Ursel. The Dukes of Ursel and their family resided for 350 years on the estate. Its original view can be seen in the Flandria Illustrata. A famous resident was Conrard-Albert, first Duke of Ursel (1665-1738). His son, Charles, 2nd Duke d'Ursel asked Giovanni Niccolò Servandoni (1695-1766) to redesign the family estate.
The front was made symmetric like a palace.
Around 1960 the castle was sold by Henri, 8th Duke d'Ursel, the furniture, family archives and contents of the library were removed from the castle. The House of Ursel left the town, and chose to reside henceforth in Brussels.
In 1994 the province of Antwerp obtained ownership and restored the estate to its 17th century state. The current Duke of Ursel gave an important part of private ducal Collection in private loan (Commodate), to be put on exhibition in the rooms of the estate.
Imagen creativa. Photosoph y Topaz. Gracias de antemano por vuestros comentarios, award, favoritos, invitaciones a grupo y la elección para galerías; perdonad que quizás no pueda responder individualmente. Todos los derechos reservados
Io che sono vicina alla morte,
io che sono lontana dalla morte,
io che ho trovato un solco di fiori
che ho chiamato vita
perché mi ha sorpreso,
enormemente sorpreso
che da una riva all'altra
di disperazione e passione
ci fosse un uomo chiamato Gesù.
Io che l'ho seguito senza mai parlare
e sono diventata una discepola
dell' attesa del pianto,
io ti posso parlare di lui.
Io lo conosco :
ha riempito le mie notti con frastuoni orrendi,
ha accarezzato le mie viscere,
imbiancato i miei capelli per lo stupore.
Mi ha reso giovane e vecchia
a seconda delle stagioni,
mi ha fatta fiorire e morire
un'infinità di volte.
Ma io so che mi ama
e ti dirò, anche se tu non credi,
che si preannuncia sempre
con una grande frescura in tutte le membra
come se tu ricominciassi a vivere
e vedessi il mondo per la prima volta.
E questa è la fede, e questo è lui,
che ti cerca per ogni dove
anche quando tu ti nascondi
per non farti vedere
Alda Merini, Mística d'amore
La prima poesia di un libro che non mi ricordavo di avere e che leggerò
Vallon du Lanzanier, 2200 m, France
in una giornata tempestosa
Alda Merini, nata nel 1931, moriva il 1 novembre 2009
Mysticism of Love
Si sta come, d'autunno, sugli alberi, le foglie.
G. Ungaretti - Soldati Bosco di Courton luglio 1918
En attente sur cette branche que la place se libère sur la mangeoire.
Le R6 produit des images à 3200 iso très propres, c'est un vrai plaisir en post-traitement.
Ex Delaware and Hudson RS-36 SNEX 5015 in front of the Cambridge station for a night photo shoot. The 5015 has been repainted to reflect it's D&H heritage and will soon be put back in service on the Battenkill Railroad.
Étourneau sansonnet
Sturnus vulgaris - Common Starling
Le plumage adulte neuf, juste après la mue de fin d'été, est caractérisé par des tectrices noires avec une pointe pâle (blanche, crème, voire roussâtre), ce qui donne à l'oiseau un aspect moucheté caractéristique. Au fur et à mesure de l'usure de ces plumes tout au long de l'hiver, les taches s'estompent progressivement pour laisser place à un plumage nuptial noir brillant, avec des reflets verts ou violacés suivant les endroits. Mais il en reste toujours néanmoins quelques traces qui rompent l'uniformité du plumage ( Oiseau.net )
Le col d'Erroïmendi ou le col d'Erroymendi est un col de montagne situé au-dessus de Larrau en Haute-Soule dans les Pyrénées-Atlantiques
Roses d’automne
Nérée Beauchemin
Aux branches que l’air rouille et que le gel mordore,
Comme par un prodige inouï du soleil,
Avec plus de langueur et plus de charme encore,
Les roses du parterre ouvrent leur coeur vermeil.
Dans sa corbeille d’or, août cueillit les dernières :
Les pétales de pourpre ont jonché le gazon.
Mais voici que, soudain, les touffes printanières
Embaument les matins de l’arrière-saison.
Les bosquets sont ravis, le ciel même s’étonne
De voir, sur le rosier qui ne veut pas mourir,
Malgré le vent, la pluie et le givre d’automne,
Les boutons, tout gonflés d’un sang rouge, fleurir.
En ces fleurs que le soir mélancolique étale,
C’est l’âme des printemps fanés qui, pour un jour,
Remonte, et de corolle en corolle s’exhale,
Comme soupirs de rêve et sourires d’amour.
Tardives floraisons du jardin qui décline,
Vous avez la douceur exquise et le parfum
Des anciens souvenirs, si doux, malgré l’épine
De l’illusion morte et du bonheur défunt.
Nérée Beauchemin