View allAll Photos Tagged chevalet

A view of the Point of Rocks Bridge from the towpath in the Chesapeake & Ohio Canal National Historic Park. This is the Potomac River in between Maryland and Virginia by the lock house and lock 29. #PointOfRocksBridge #TrestleBridge #C&OCanalNationalHistoricPark #NPS #towpath #C&OCanal

#PotomacRiver #bridge #Brücke #pont

 

Artiste peintre rencontrée à la Pointe de Chassiron, l'extrémité NW de l'Ile d'Oléron. Il faut beaucoup de courage pour transporter le chevalet, les tubes de peinture, les godets, médium et diluants, les chiffons, choisir son cadre, dessiner au pinceau puis essayer de maîtriser l'éclairage malgré la variation continuelle de la lumière et enfin subir les commentaires souvent peu avisés des badauds, .....

Bref, j'admire!

 

Painting outdoors ....

Painter met at Pointe de Chassiron, Ile d'Oléron's NW end. It takes a lot of courage to transport the easel, paint tubes, buckets, medium and thinners, rags, choose the frame, draw with brush and then try to master the lighting despite the continuous variation of the light and finally suffer the often ill-advised comments of onlookers, .....

In short, I admire!

DSC_6677

I violini hanno la forza, la leggerezza, la grazia, l’accento triste e gioioso, il sogno e la passione […] Il violino è la vera voce femminile dell’orchestra, voce passionale e casta allo stesso tempo, straziante e dolce, che piange e grida e si lamenta, o canta e prega e sogna, o esplode in accenti di gioia, come nessuno altro potrebbe fare […] (Hector Berlioz, Grand Traité d’Instrumentation et d’Orchestration- 1843/4)

 

The violins has power, lightness and grace, it can express sombre or joyful feelings, reverie and passion […]It is the orchestra’s real feminine voice, at once passionate and chaste, heart-rending and gentle; it can weep, cry and lament, or it can sing, pray and dream, or it can break out in joyful strains, like no other instrument […] (Hector Berlioz, Grand Traité d’Instrumentation et d’Orchestration - 1843/4)

 

Les violons ont la force, la légèreté, la grâce, les accents sombres et joyeux, la rêverie et la passion […] C'est là la vraie voie féminine de l'orchestre, voix passionnée et chaste en même temps, déchirante et douce, qui pleure et crie et se lamente, ou chante et prie et rêve, ou éclate en accents joyeux, comme nulle autre ne pourrait le faire[…] (Hector Berlioz, Grand Traité d’Instrumentation et d’Orchestration- 1843/4)

  

Warning : ALL RIGHTS RESERVED : do not use my images without my EXPLICIT permission

 

All my images are protected by PIXSY and COPYTRACK.

Mines de la Unión. Espagne 2018.

Audiomachine - Brocket Hall youtu.be/9Q2TeHxtOUM

  

Ce chevalement (ou chevalet) en béton armé date de 1920, il est édifié sur le modèle des chevalements métalliques après la destruction du précédent lors de la Première Guerre mondiale. Il est doté de trois plateformes accessibles par un escalier.

Fait assez rare, le site des fosses Dutemple (doté de 2 puits) a connu une activité de 1764 à 1940. La Compagnie des mines d'Anzin est nationalisée en 1946, et intègre le Groupe de Valenciennes. Le puits n°1 ayant été comblé en 1911, le puits n°2 est comblé en 1949, après avoir servi à l'aérage de la fosse Blignières. Il est resté ouvert durant 185 ans, ce qui constitue un record dans le bassin minier.

Le chevalement Dutemple se trouve aujourd'hui isolé au milieu d'un parc, il est inscrit depuis 1992 aux Monuments Historiques et a été classé le 30 juin 2012 au patrimoine mondial de l'Unesco.

fr.wikipedia.org/wiki/Fosse_Dutemple

monumentum.fr/ancienne-fosse-dutemple-pa00107922.html

 

La place du Tertre est située sur la butte Montmartre, dans le quartier de Clignancourt du 18e arrondissement de Paris, en France, à 130 m d'altitude.

Place principale de l’ancien village de Montmartre et célèbre dans le monde entier pour ses artistes peintres et ses terrasses, de nombreux artistes y dressent leurs chevalets chaque jour pour les touristes.

Elle est un des lieux de Paris les plus visités.

 

Place du Tertre, Paris, France

Sculpture en tilleul, derrière du manche et crosse en cerisier, manche et chevalet laqués noir. Hauteur 1,30m.

Les trompe-l'œil de Bernard Gout à Sainte-Marie-de-la-Mer Village.

En parallèle à son travail de peinture de chevalet, il réalise des peintures murales et des trompe-l’œil, sur commande en intérieur comme à l’extérieur.

Né à Perpignan en 1952.

Passionné depuis l’enfance par l’expression graphique, il trouve son équilibre dans la peinture.

Autodidacte, il suit un cheminement fait de hasard, de mystère, de surprises et d’émotions… construisant imperturbablement la cohérence d’un monde parallèle à sa mesure.

Ses modèles, des objets venus d’horizons les plus divers qui se côtoient et s’imbriquent dans son atelier et sont à l’origine d’expérimentations en séries.

Son attirance pour “tout” disperse sa recherche mais ce cheminement concrétise bien les questionnements de l’artiste.

Son expression murale, quant à elle répond à la commande de particuliers, d’entreprises ou de services publics et rajoute à la diversité de sa production.

Le château de St Bernard fut vendu en 1923 à deux peintres : André Utter (1886-1948) et Suzanne Valadon (1865-1938).

 

Le fils de Suzanne Valadon, le peintre Maurice Utrillo (1883-1955 a vécu au château de St Bernard.

 

Avant d’être peintre Suzanne Valadon, dès 16 ans, fut acrobate. Suite à un accident, elle abandonna le cirque et devint modèle et posa pour des peintres très célèbres tel Auguste Renoir, Puvis de Chavanne, Degas ou encore Toulouze-Lautrec. Tous l’incite à passer de l’autre côté du chevalet …

 

Son fils, Maurice Utrillo représenta à plusieurs reprises, le château de Saint-Bernard ainsi que l’église ou encore le restaurant du village. Saint-Bernard est le seul point commun dans la production, si diverse, de ces trois artistes.

 

André Utter devint le propriétaire du château à la mort de Suzanne Valadon en 1938. Il le revendra en 1945 et meurt à Paris quelques années plus tard (1948).

 

IMG_4515 château de St Bernard.jpg

 

Copyright © Théthi All rights reserved.

No part of this picture may be reproduced or transmitted in any form or by any means (on websites, blogs) without prior permission. Use without permission is illegal

Faves, comments, invites are welcome, thanks :-)

Please : NO Personal awards - NO great Glittery graphics

 

Vous lire est un plaisir.Merci de votre visite,vos commentaires,vos invitations et favoris.

To read your comments is a pleasure. Faves, comments, invites are welcome, great thanks :-)

Vers 1900, Genk est un paisible village de quelque 3.000 habitants. Genk est connue à l’époque pour ses paysages vallonnés qui attirent de nombreux artistes-peintres. Du charbon est découvert à Genk par André Dumont en 1901 et 3 sites charbonniers se développent : Zwartberg, Waterschei et Winterslag.

Le site minier de Winterslag est gigantesque et la concession souterraine et les bâtiments industriels s’étendent sur des kilomètres. Le premier morceau de charbon est extrait du bassin campinois en 1914, mais l’exploitation minière ne commence vraiment qu’en 1917. La mine ferme ses portes le 31 mars 1988 après un peu plus de 70 ans d’exploitation.

Le complexe charbonnier de Winterslag est un site protégé par décision ministérielle depuis 1993. Le triage-lavoir, la tuilerie, les ateliers et les tours de refroidissement ont disparu, mais le site a conservé la lampisterie et les douches, les locaux administratifs, la salle des machines avec la centrale électrique et les machines d’extraction, les entrepôts, les écuries et les 2 chevalements.

Après la fermeture de la mine, la Ville a exploré le potentiel de reconversion de ces immenses terrains miniers sur son territoire. L’idée de transformer les locaux de l’ancienne mine de charbon Winterslag en centre de la créativité est née dans les années 2000. La Ville de Genk a acheté le site de LRM (Limburg Reconversion Society) en 2001 et l’a rebaptisé C-mine en 2005.

 

Around 1900, Genk was a peaceful village of some 3,000 inhabitants. Genk was known at the time for its hilly landscapes which attracted many painters. Coal was discovered in Genk by André Dumont in 1901 and 3 coal sites developed: Zwartberg, Waterschei and Winterslag.

The Winterslag mine site is massive, and the underground concession and industrial buildings stretch for miles. The first piece of coal was extracted from the Campine basin in 1914, but mining did not really begin until 1917. The mine closed on March 31, 1988 after just over 70 years of operation.

The Winterslag coal complex has been a site protected by ministerial decision since 1993. The sorting-washing house, the tile factory, the workshops and the cooling towers have disappeared, but the site has retained the lamp store and the showers, the administrative premises, the room. machines with the power station and extraction machines, warehouses, stables and 2 headframes.

After the closure of the mine, the City explored the potential for reconversion of these immense mining lands on its territory. The idea of ​​transforming the premises of the former Winterslag coal mine into a center of creativity was born in the 2000s. The City of Genk bought the LRM site (Limburg Reconversion Society) in 2001 and renamed it C -mine in 2005.

Le château d'Urfé, aussi appelé "Cornes d'Urfé", est né de la rivalité de deux grands féodaux qui se disputaient le territoire roannais au XIIe siècle. Pour s'imposer au comte de Forez, et éventuellement lui résister, le sire de Beaujeu installa un poste de surveillance au dessus de Champoly, face aux fortifications du comte à St-Just-en-Chevalet, Cervière, Crozet et Roanne.

Texte tiré du site de la ville d'Yport:

"Il est des endroits qui marquent les esprits, Yport en fait partie ! "Comme la lumière attire les papillons, la Normandie appelle les artistes. L'éclat de ses champs, la variété de ses sites et surtout la sauvage beauté de son rivage en font un des coins des plus riches de France en documents artistiques. Yport est à ce point de vue particulièrement privilégiée..." écrivait Guy de Lourcade dans le "Journal de Fécamp" en date du 5 septembre 1909.

Encore aujourd'hui, Yport, ce petit village de pêcheurs, aujourd'hui cité balnéaire, est l'un des endroits de la Côte d'Albâtre où peintres, écrivains, photographes, sculpteurs ou musiciens aiment à poser leurs valises.

La lumière qui frappe les hautes falaises de craie inspire les artistes du chevalet. Mais Yport, c'est aussi une longue histoirte de pêche en mer, au temps des caïques, partant plusieurs jours tacquiner le hareng et autres friandises de la mer."

A retrouver ici:

www.ville-yport.fr/1-7-1/DA-couvrir/Histoire-et-patrimoin...

Le retour…

 

Encore une fois,

J’émerge du brouillard,

De mon esprit criard,

Qui va à toute voie.

 

Ma raison en retour,

Reviens en campagne,

En hargne compagne,

De flammes sans détour.

 

Mon cœur au chevalet,

Dessine le bonheur,

Tel un homme flâneur,

De raison au sommet.

 

Toi qui m’as crucifié,

Je reviens des ombres,

En lumières sombres,

Pour de vie m’extasier.

 

Michaël Overberg

Site 11/19 Lens - Reconversion

En tête-à-tête chez le glacier, deux personnages profitent de la terrasse dans la rue piétonne...

 

La vie est parfois simple comme un chevalet...

Texte tiré du site de la ville d'Yport:

"Il est des endroits qui marquent les esprits, Yport en fait partie ! "Comme la lumière attire les papillons, la Normandie appelle les artistes. L'éclat de ses champs, la variété de ses sites et surtout la sauvage beauté de son rivage en font un des coins des plus riches de France en documents artistiques. Yport est à ce point de vue particulièrement privilégiée..." écrivait Guy de Lourcade dans le "Journal de Fécamp" en date du 5 septembre 1909.

Encore aujourd'hui, Yport, ce petit village de pêcheurs, aujourd'hui cité balnéaire, est l'un des endroits de la Côte d'Albâtre où peintres, écrivains, photographes, sculpteurs ou musiciens aiment à poser leurs valises.

La lumière qui frappe les hautes falaises de craie inspire les artistes du chevalet. Mais Yport, c'est aussi une longue histoire de pêche en mer, au temps des caïques, partant plusieurs jours tacquiner le hareng et autres friandises de la mer."

A retrouver ici:

www.ville-yport.fr/1-7-1/DA-couvrir/Histoire-et-patrimoin...

Site 11/19 Lens - Reconversion

Les trompe-l'œil de Bernard Gout à Sainte-Marie-de-la-Mer Village.

En parallèle à son travail de peinture de chevalet, il réalise des peintures murales et des trompe-l’œil, sur commande en intérieur comme à l’extérieur.

Né à Perpignan en 1952.

Passionné depuis l’enfance par l’expression graphique, il trouve son équilibre dans la peinture.

Autodidacte, il suit un cheminement fait de hasard, de mystère, de surprises et d’émotions… construisant imperturbablement la cohérence d’un monde parallèle à sa mesure.

Ses modèles, des objets venus d’horizons les plus divers qui se côtoient et s’imbriquent dans son atelier et sont à l’origine d’expérimentations en séries.

Son attirance pour “tout” disperse sa recherche mais ce cheminement concrétise bien les questionnements de l’artiste.

Son expression murale, quant à elle répond à la commande de particuliers, d’entreprises ou de services publics et rajoute à la diversité de sa production.

Les trompe-l'œil de Bernard Gout à Sainte-Marie-de-la-Mer Village.

En parallèle à son travail de peinture de chevalet, il réalise des peintures murales et des trompe-l’œil, sur commande en intérieur comme à l’extérieur.

Né à Perpignan en 1952.

Passionné depuis l’enfance par l’expression graphique, il trouve son équilibre dans la peinture.

Autodidacte, il suit un cheminement fait de hasard, de mystère, de surprises et d’émotions… construisant imperturbablement la cohérence d’un monde parallèle à sa mesure.

Ses modèles, des objets venus d’horizons les plus divers qui se côtoient et s’imbriquent dans son atelier et sont à l’origine d’expérimentations en séries.

Son attirance pour “tout” disperse sa recherche mais ce cheminement concrétise bien les questionnements de l’artiste.

Son expression murale, quant à elle répond à la commande de particuliers, d’entreprises ou de services publics et rajoute à la diversité de sa production.

Rue Fischart à Strasbourg

Je suis encore trop timoré pour sortir mon chevalet de campagne ainsi que la peinture à l'huile. J'accumule depuis le temps tout un savoir théorique sur la peinture à l'huile qui finit par influencer ma façon d'étaler l'aquarelle.

1 3 4 5 6 7 ••• 75 76