View allAll Photos Tagged batiment

le troisième bâtiment se trouvant sur cette place : le konzerthaus avec devant la statue de F. Schiller...

Les incendies dévastateurs qui frappent actuellement Los Angeles ont causé des ravages considérables depuis leur déclenchement le 7 janvier 2025. Ces feux, alimentés par des vents violents atteignant jusqu’à 160 km/h, ont déjà détruit plus de 2 000 bâtiments et forcé l’évacuation de 130 000 personnes dans plusieurs quartiers, dont Hollywood et Pacific Palisades. Au moins cinq personnes ont perdu la vie, principalement en tentant de protéger leurs maisons !

 

Au milieu de ce chaos, des photographes dont Swanson se trouvent en première ligne, capturant l’ampleur de la catastrophe. Ils documentent non seulement les destructions matérielles, mais aussi les émotions des évacués et l’effort héroïque des pompiers. Les images diffusées montrent des paysages ravagés par les flammes, ainsi que des scènes d’évacuation chaotiques.

 

Ces photographies jouent un rôle crucial pour sensibiliser le public à la gravité de la situation et aux impacts du changement climatique sur la région !

 

°°°°°°°°°°°°

 

The devastating wildfires currently raging in Los Angeles have caused considerable devastation since they broke out on January 7, 2025. The fires, fueled by winds of up to 100 mph, have already destroyed more than 2,000 buildings and forced the evacuation of 130,000 people in several neighborhoods, including Hollywood and Pacific Palisades. At least five people have lost their lives, mostly while trying to protect their homes!

 

Amidst this chaos, photographers including Swanson are on the front lines, capturing the scale of the disaster. They document not only the physical destruction, but also the emotions of the evacuees and the heroic efforts of the firefighters. The images released show landscapes ravaged by flames, as well as chaotic evacuation scenes.

 

These photographs play a crucial role in raising awareness of the gravity of the situation and the impacts of climate change on the region !

 

————————————

 

Swanson est un photographe lauréat du prix Pulitzer qui documente les incendies de forêt en Californie pour un public mondial.

 

°°°°°°°°°°°

 

Swanson is a Pulitzer Prize winning photographer who documents California wildfires for a global audience.

  

____________________________________________PdF___

Magnifique bâtiment ancien à Ansbach, malheureusement inhabité, apparemment quelque chose y est fait de temps en temps, mais très, très lentement.

 

Beautiful old building in Ansbach, unfortunately uninhabited, apparently something is being done to it every now and then but very, very slowly.

 

Schönes altes Gebäude in Ansbach, leider unbewohnt, scheinbar wird immer mal wieder was daran gemacht aber sehr sehr langsam.

🇫🇷 La conception du bâtiment civique a été élaborée dans l'atelier de l'architecte Crescentino Caselli . Le bâtiment occupe une zone délimitée par la via Roma,*¹)Largo Carlo Felice, via Crispi et via Angioi. Le style artistique et architectural du bâtiment, édifié en Pietra forte,*²) est donné par la refonte de modèles appartenant au style gothique catalan, avec l'ajout de décorations Art Nouveau.

*¹) [ où s'ouvre l'entrée principale,(on y entre sous un porche non visible ici)]

*²)Pietra Forte, (un calcaire léger),

 

🇬🇧 The civic building was designed by architect Crescentino Caselli. It is in the area bounded by via Roma, Largo Carlo Felice, via Crispi and via Angioi. It is built in Pietra forte and is a reworking of Catalan Gothic style with Art Nouveau decorations.

 

*¹ ) [Where the main entrance is (you enter through a porch)].

*²Pietra forte is a light limestone.

 

🇮🇹 L'edificio civico è stato progettato nello studio dell'architetto Crescentino Caselli. L'edificio occupa un'area delimitata da via Roma,*¹)Largo Carlo Felice, via Crispi e via Angioi. Lo stile artistico e architettonico dell'edificio, costruito in pietra forte,*²) è una rielaborazione di modelli appartenenti allo stile gotico catalano, con l'aggiunta di decorazioni in stile liberty.

 

*¹) [ dove si apre l'ingresso principale (si entra da un portico qui non visibile)].

*²)Pietra Forte, (una pietra calcarea chiara),

 

🇩🇪 Der Entwurf des bürgerlichen Gebäudes wurde im Atelier des Architekten Crescentino Caselli erarbeitet . Das Gebäude nimmt einen Bereich ein, der von der Via Roma,*¹)Largo Carlo Felice, der Via Crispi und der Via Angioi begrenzt wird. Der künstlerische und architektonische Stil des Gebäudes, das aus Pietra forte,*²) errichtet wurde, ist durch die Neugestaltung von Modellen, die zum katalanischen gotischen Stil gehören, mit der Hinzufügung von Jugendstildekorationen gegeben.

 

*¹) [ wo sich der Haupteingang öffnet,(man betritt ihn durch einen Vorbau, der hier nicht zu sehen ist)]

*²)Pietra Forte, (ein leichter Kalkstein),

 

🇪🇸. El edificio cívico fue diseñado en el estudio del arquitecto Crescentino Caselli . El edificio ocupa un área delimitada por via Roma,*¹)Largo Carlo Felice, via Crispi y via Angioi. El estilo artístico y arquitectónico del edificio, construido en Pietra forte,*²) es una reelaboración de modelos pertenecientes al estilo gótico catalán, con la adición de decoraciones Art Nouveau.

 

*¹) [ donde se abre la entrada principal (se entra por un porche no visible aquí)].

*²)Pietra Forte, (una piedra caliza clara),

Edimbourg Ecosse 10-17

Nikon D610

Mon site photo : www.didiermasse.com

Image d'un arbre sur un bâtiment

Près des Carmes - Toulouse

Je voudrais bien vous donner plus d'explications sur cette photo mais l'ayant prise lors d'un déplacement en province, je ne me souviens plus du tout ce qu'il représente ni l'endroit où il a été pris !

 

Bonne semaine les artistes :D

 

P.S : les habitués se rendront compte que j'ai fait "de la place" sur ma galerie et ai donc supprimé des groupes qui n'étaient pas vraiment suivis par mes contacts !

Je cherche également des administrateurs pour me donner un coup de main !

Photo bidouillée d'un bâtiment du quartier Mériadek à Bordeaux Gironde.

Pigeonnier de Pouzay, à Béceleuf (Deux-Sèvres), dans lequel pousse un chêne

Philharmonie de Paris

 

Un lieu de vie pour la musique

Bâtiment minéral aux allures de butte intégré au parc de la Villette, la Philharmonie offre des formes novatrices. Ses tournoiements d’aluminium brillant autour de la salle de concert centrale contrastent avec son enveloppe mate aux angles élégants, recouverte d’un pavement de 340 000 oiseaux dans différentes nuances de gris.

 

« Dans le mot « philharmonie », on peut déjà facilement imaginer l’amour de l’harmonie. Nous jouons d’harmonies successives, d’harmonies urbaines. La Philharmonie existe comme un événement prestigieux qui entretient des relations harmonieuses avec le Parc de La Villette, la Cité de la musique et le boulevard périphérique. »

Jean Nouvel, architecte

  

A rock-like building with the air of a hill rising from the Parc de la Villette, the Philharmonie offers innovative forms. Its’ brilliant spiralling aluminium forms surrounding the central concert hall contrast with it elegantly- angled matt envelope, coated in a bird mosaic (340,000 aluminium birds) in varying shades of grey. The public can stroll across its’ 37-metre high roof, which offers a panoramic view, merging the city and its’ suburbs.

 

“In the word Philharmonic, one easily imagines a love of harmony. We play in successive harmonies, in urban harmonies. The Paris Philharmonic exists like a prestigious event which maintains the harmonious relationship with the Parc de la Villette, La Cité de la Musique and the Paris ring road.”

Jean Nouvel, architect

  

 

La Grande-Motte située dans le département de l'Hérault se distingue pas son architecture homogène et originale.

 

La Grande-Motte a obtenu en 2010, le label « Patrimoine du xxe siècle », attribué par le ministère de la Culture et de la Communication.

  

Bonne journée.

Merci pour vos visites et commentaires

 

============================================

 

La Grande-Motte located in the Hérault department is distinguished by its homogeneous and original architecture.

 

In 2010, La Grande-Motte obtained the “20th Century Heritage” label, awarded by the Ministry of Culture and Communication.

 

Have a nice day

Thanks for your visits and comments.

090 412 La corderie royale de Rochefort ...

... cordages parfois très longs : comme la corderie ...

Sa situation géographique haut perchée dans un cingle du Lot explique son histoire.

 

Dès l’antiquité, Capdenac fut un site fortifié. Une hypothèse considéra même cet oppidum gallo-romain, comme Uxellodunum, ultime lieu de résistance gauloise face aux légions de César !

 

Cité marchande florissante au Moyen Âge, le village fortifié devient une place de sûreté protestante après l’édit de Nantes, avant de connaître la Réforme catholique.

 

Au XIXe siècle, la cité connaît un tournant dans sa destinée avec l’arrivée du chemin de fer et l’industrialisation, favorisant économiquement la nouvelle ville de Capdenac-Gare.

 

Aujourd’hui, Capdenac-le-Haut est un petit village au charme délicieux où se mélangent Gaule antique et époque médiévale.

2 4 5 6 7 ••• 79 80