View allAll Photos Tagged architecture_lovers
The Postcard
A postally unused carte postale that was published by Cie des Arts Photomécaniques of Strasbourg. The card has a divided back.
Le Touquet
Le Touquet-Paris-Plage, commonly referred to as Le Touquet, is a commune near Etaples, in the Pas-de-Calais department in northern France. It has a population of 5,355 but welcomes up to 250,000 people during the summer.
Le Touquet has a reputation as the most elegant holiday resort of northern France, the playground of rich Parisians (hence its full name), with many luxury hotels.
Since the mid-1990's, Le Touquet’s villas have become extremely fashionable amongst architecture lovers throughout Europe who have rediscovered the 'folie' of seaside architecture of both the Roaring Twenties and the 1930's.
Town Trails
Today the town tourist office offers organised trails to see outstanding examples of 19th and 20th century domestic architecture, which are now preserved and protected.
Le Touquet's Early Years
In the 19th. century it was an area of wild sand dunes and forest - part of a hunting estate.
In 1902 Allen Stoneham and John Whitley bought the land through their company Le Touquet Syndicate Ltd., and were instrumental in developing the town into a golf and gambling resort.
It became known as “Paris by the Sea”, and strict building regulations encouraged the most talented architects to create imaginative and innovative developments. The most famous local architect is Louis Quetelart.
The Great War
During most of World War I, Le Touquet was the home of the Duchess of Westminster's (No 1 British Red Cross Society) Hospital for wounded British troops.
The No. 2 Canadian Stationary Hospital had the distinction of being the first Canadian Unit to land on French soil. No. 2 Stationary opened at the Hotel du Golf at Le Touquet on November 27, 1914.
All the 142 British Commonwealth war graves in Le Touquet's Communal Cemetery are from the hospitals. In the same cemetery a wooden obelisk was erected by the commune's lifeboatmen in honour of the British.
H. G. Wells
In 1909, H. G. Wells and Amber Reeves fled to Le Touquet in an abortive elopement. The two returned to Britain after a number of weeks, though Amber later gave birth to Wells's daughter, Anna-Jane Blanco White, after the relationship ended.
Noël Coward
In the 1920's, Noël Coward and the 'smart set' from England spent weekends here, and commissioned more outstanding villa designs echoing traditional and ultra-modern domestic styles.
P. G. Wodehouse
P. G. Wodehouse lived in Le Touquet from 1934 to 1939.
Nuggehalli is a silent village near Channarayapatna, Hassan Dist. It has two famous temples - Laksminarasimha temple and Sadashiva temple, both built in Hoysala architecture. Though not as famous as Belur & Halebeedu, Nuggehalli temples are a must watch for architecture lovers.
The Hall of Private Audiences in the Red Fort, Delhi, India
35mm film scan
Diwan-i-Khas, also known as the "Hall of Private Audience," is a historic building located in New Delhi, the capital city of India. It is a part of the larger Red Fort complex, which is a UNESCO World Heritage site and a significant historical landmark in Delhi.
Diwan-i-Khas was constructed during the reign of Shah Jahan, the Mughal emperor, in the mid-17th century. It served as a private audience hall where the emperor would meet with his high-ranking officials, nobles, and foreign ambassadors for private and confidential discussions. The hall was also used for formal receptions, important ceremonies, and state functions.
The architecture of Diwan-i-Khas is a fine example of Mughal architectural style, characterized by intricate carvings, inlay work, and the use of precious stones. The hall is made of red sandstone and is known for its elegant design and exquisite ornamentation. The most iconic feature of Diwan-i-Khas is the Peacock Throne, which was a grand throne made of gold and studded with precious gems, including diamonds, rubies, and emeralds. The Peacock Throne was once housed in Diwan-i-Khas but was later taken away by Nadir Shah during his invasion of India in the 18th century and is now lost to history.
The interior of Diwan-i-Khas is adorned with beautiful floral patterns, calligraphy, and intricate designs. The ceiling of the hall is adorned with gold-plated stars and floral motifs. The pillars and arches are intricately carved with floral patterns, adding to the grandeur of the hall.
Diwan-i-Khas is considered an architectural masterpiece and a symbol of Mughal opulence and grandeur. Today, it is open to visitors as part of the Red Fort complex, and tourists can explore its halls, admire its exquisite artwork, and learn about its historical significance. The Red Fort complex also hosts a light and sound show in the evenings, which narrates the history of the fort and brings the past to life.
Visiting Diwan-i-Khas is a must for history enthusiasts, architecture lovers, and anyone interested in the rich heritage of Mughal architecture in India. It is a fascinating glimpse into the royal lifestyle of the Mughal emperors and their grandeur during the peak of their rule in India.
When designing this house, I was inspired by the idea of helping architecture lovers of moderate means achieve their dream of building their own house.
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to enchant with a unique detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc and Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, the most interesting aspect to us was trying to understand them and learn about the author's intentions.
Of course, he wanted to convey nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding them became, to us, a special kind of treasure hunt.
La Sagrada Familia (in these photos) is one of the most outstanding examples of this “hunt for meaning”. Even standing on a never-ending construction site, the already finished areas and the details we were able to glimpse are magnificent.
*
Para amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc e Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, para nós o mais interessante foi percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços tornou-se, para nós, uma peculiar caça ao tesouro.
A Sagrada Família (nestas fotos) é um dos grandes exemplos dessa “caça ao significado”. Apesar de se erguer num eterno estaleiro, as áreas terminadas e os detalhes que conseguimos vislumbrar são magníficos.
#lapedrera #lapedreracasamila #gaudi #gaudiarchitecture #barcelona
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner have the potential to enchant with a little architectural detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, it's interesting to understand them and learn something about the intentions of their author.
Of course, he wanted to convey Nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding those traces is a treasure hunt of sorts.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, é interessante percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços é uma espécie de caça ao tesouro para aqueles que se interessem pelo tema.
A new colouring book featuring some of the world's most iconic cities is to be released.
As the trend for colouring books for adults continues to grow, architecture lovers will be pleased by the release of ‘Fantastic Cities’, created by artist Steve McDonald.
You will be able to give your own colourful interpretation to cities including New York City, Amsterdam, and Tokyo, as the pictures are based on real aerial views.
The book will be out in July; find out more about it here and tell us if you'll be buying it.
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to enchant with a unique detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc and Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, the most interesting aspect to us was trying to understand them and learn about the author's intentions.
Of course, he wanted to convey nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding them became, to us, a special kind of treasure hunt.
La Sagrada Familia (in these photos) is one of the most outstanding examples of this “hunt for meaning”. Even standing on a never-ending construction site, the already finished areas and the details we were able to glimpse are magnificent.
*
Para amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc e Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, para nós o mais interessante foi percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços tornou-se, para nós, uma peculiar caça ao tesouro.
A Sagrada Família (nestas fotos) é um dos grandes exemplos dessa “caça ao significado”. Apesar de se erguer num eterno estaleiro, as áreas terminadas e os detalhes que conseguimos vislumbrar são magníficos.
#lapedrera #lapedreracasamila #gaudi #gaudiarchitecture #barcelona
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner have the potential to enchant with a little architectural detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, it's interesting to understand them and learn something about the intentions of their author.
Of course, he wanted to convey Nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding those traces is a treasure hunt of sorts.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, é interessante percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços é uma espécie de caça ao tesouro para aqueles que se interessem pelo tema.
#lapedrera #lapedreracasamila #gaudi #gaudiarchitecture #barcelona
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner have the potential to enchant with a little architectural detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, it's interesting to understand them and learn something about the intentions of their author.
Of course, he wanted to convey Nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding those traces is a treasure hunt of sorts.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, é interessante percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços é uma espécie de caça ao tesouro para aqueles que se interessem pelo tema.
#lapedrera #lapedreracasamila #gaudi #gaudiarchitecture #barcelona
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner have the potential to enchant with a little architectural detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, it's interesting to understand them and learn something about the intentions of their author.
Of course, he wanted to convey Nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding those traces is a treasure hunt of sorts.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, é interessante percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços é uma espécie de caça ao tesouro para aqueles que se interessem pelo tema.
Tips for Explorers:
Check the opening times: Flint Castle is managed by Cadw, the historic environment service of the Welsh Government. Check their website for the latest opening times and admission fees.
Wear comfortable shoes: The castle grounds are uneven in places, so wear sturdy footwear for your exploration.
Bring a camera: The castle and its surroundings offer plenty of photo opportunities.
Learn about the history: Before your visit, read up on the history of Flint Castle and its role in Welsh and English history. This will enhance your experience and allow you to appreciate the significance of what you are seeing.
Flint Castle is a must-visit for history enthusiasts, architecture lovers, and anyone seeking a glimpse into the medieval past. Its unique design, strategic location, and Shakespearean connection make it a truly special place to explore.
#lapedrera #lapedreracasamila #gaudi #gaudiarchitecture #barcelona
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner have the potential to enchant with a little architectural detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, it's interesting to understand them and learn something about the intentions of their author.
Of course, he wanted to convey Nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding those traces is a treasure hunt of sorts.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Casa Guell, Parc Guell, Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, é interessante percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços é uma espécie de caça ao tesouro para aqueles que se interessem pelo tema.
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to enchant with a unique detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc and Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, the most interesting aspect to us was trying to understand them and learn about the author's intentions.
Of course, he wanted to convey nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding them became, to us, a special kind of treasure hunt.
La Sagrada Familia (in these photos) is one of the most outstanding examples of this “hunt for meaning”. Even standing on a never-ending construction site, the already finished areas and the details we were able to glimpse are magnificent.
*
Para amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc e Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, para nós o mais interessante foi percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços tornou-se, para nós, uma peculiar caça ao tesouro.
A Sagrada Família (nestas fotos) é um dos grandes exemplos dessa “caça ao significado”. Apesar de se erguer num eterno estaleiro, as áreas terminadas e os detalhes que conseguimos vislumbrar são magníficos.
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to enchant with a unique detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc and Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, the most interesting aspect to us was trying to understand them and learn about the author's intentions.
Of course, he wanted to convey nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding them became, to us, a special kind of treasure hunt.
La Sagrada Familia (in these photos) is one of the most outstanding examples of this “hunt for meaning”. Even standing on a never-ending construction site, the already finished areas and the details we were able to glimpse are magnificent.
*
Para amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc e Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, para nós o mais interessante foi percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços tornou-se, para nós, uma peculiar caça ao tesouro.
A Sagrada Família (nestas fotos) é um dos grandes exemplos dessa “caça ao significado”. Apesar de se erguer num eterno estaleiro, as áreas terminadas e os detalhes que conseguimos vislumbrar são magníficos.
To architecture lovers, especially those who appreciate modernism, art nouveau, and art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to charm with an inconspicuous architectural detail.
And we have the entire universe of Gaudí. However, Barcelona's architectural and decorative surprises are not limited by any means to this master’s work.
On the facades of buildings and houses, shop entrances and even street lighting, it's easy to find captivating aspects that make us stop.
*
Para os amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudí. Mas as surpresas arquitectónicas e decorativas em Barcelona não se limitam, de modo nenhum, ao trabalho deste mestre.
Em fachadas de prédios e casas, entradas de lojas e até na iluminação pública, é fácil encontrar pormenores fascinantes, que nos fazem parar.
To Architecture lovers, and especially those who appreciate Modernism, Art Nouveau and Art Déco, Barcelona is, as everybody knows, a paradise. Each street and corner has the potential to enchant with a unique detail.
Then there's Gaudi’s world (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc and Finca Guell). More than just enjoying the beauty of these works of Art, the most interesting aspect to us was trying to understand them and learn about the author's intentions.
Of course, he wanted to convey nature and natural forms in architectural form, but that's just the more apparent aspect. He was a creative soul and a perfectionist, very detail-oriented, always hiding some secret meaning behind each trace. Finding them became, to us, a special kind of treasure hunt.
La Sagrada Familia (in these photos) is one of the most outstanding examples of this “hunt for meaning”. Even standing on a never-ending construction site, the already finished areas and the details we were able to glimpse are magnificent.
*
Para amantes de Arquitectura, especialmente Modernismo, Art Nouveau e Art Déco, Barcelona é, como todos sabem, um paraíso. Cada rua e recanto tem o potencial de deslumbrar com um pequeno detalhe.
E temos todo o universo de Gaudi (Casa Batlló, La Pedrera, La Sagrada Família, Parc e Finca Guell). Mais do que simplesmente apreciar a beleza destas obras de Arte, para nós o mais interessante foi percebê-las, aprender algo acerca das intenções do seu criador.
É nítido que ele pretendia apresentar a Natureza e as formas naturais em forma arquitectónica, mas esse é apenas o aspecto mais evidente do seu génio. Gaudi era uma alma criativa e também um extremo perfeccionista, obcecado com detalhes, sempre a esconder algum significado obscuro ou associação não aparente no mais ínfimo pormenor. Encontrar esses traços tornou-se, para nós, uma peculiar caça ao tesouro.
A Sagrada Família (nestas fotos) é um dos grandes exemplos dessa “caça ao significado”. Apesar de se erguer num eterno estaleiro, as áreas terminadas e os detalhes que conseguimos vislumbrar são magníficos.