View allAll Photos Tagged alberto

aggiungeteli qui

ascoltateli qui

   

PER CHI FOSSE IN ZONA SABATO:::

www.facebook.com/event.php?eid=116813465088867

 

★ LE PAROLE AL VENTO ★

 

Il 24 settembre 2011 all’Auditorium Comunale di Feletto Umberto si terrà lo spettacolo “Le Parole al Vento”, serata di presentazione del nuovo disco dei Démodé e che vedrà la partecipazione delle danzatrici Costanza Brancolini e Alessia Degano, del gruppo di teatro performativo TeatroInAtrio, delle opere fotografiche di LianaFides Frappa e di alcuni trucchi di BaAbat&LouLouPois.

 

Danza, Teatro e Fotografia si intrecciano tessendo la trama di un viaggio fantastico scandito dalla musica Démodé. Un unico flusso espressivo composto da suono, movimento e immagine: un percorso emotivo per affidare le parole al vento e navigar per mondi interiori.

 

- - - - - - - - - - - -✍ - - - - - - - - - - -

 

MUSICA ⚓ Démodé

Francesco Zanon · Violino

Lucia Soramel · Clarinetto

Claudio Colaone · Sassofoni

Luca Laruina · Pianoforte

Carin Marzaro · Basso Elettrico

Alberto Zenarolla · Batteria

www.wearedemode.com

 

DANZA ⚓

Costanza Brancolini e Alessia Degano

kismet-a-c-e.blogspot.com/

 

TEATRO ⚓ TeatroInAtrio

Simone Daneluzzo, Rita Faorlin, Francesco Furlanis,

Caterina Lazzarin, Martina Manfredi, Erica Micalizzi,

Elena Stefanuto, Max Bazzana.

www.maxbazzana.it

 

FOTOGRAFIA ⚓

Liana Fides Frappa

www.lianafidesfrappa.com

 

ACCOGLIENZA ⚓

Ba Abat & Lou Lou Pois

baabat.louloupois@gmail.com

 

INFO info@wearedemode.com

 

progetto grafico kerin ⚓ www.enjoykerin.com

 

Contributo d'ingresso: 5€

 

- - - - - ✂- - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

Sponsor Tecnico:

BIASIN STRUMENTI MUSICALI · www.biasin.com/

 

Media Partner:

ReddArmy · www.reddarmy.com/

Radio Onde Furlane · www.ondefurlane.eu/

 

In collaborazione con:

Vogrig · www.gubana.it/

La Nuova Base Editrice / La Panarie · www.lanuovabase.com/

Azienda Vitivinicola “Ronco dei Pini” · www.roncodeipini.it/

Kartell Flagship Store Udine · www.kartell.it/ · udine@kartellflag.com

Via di San Michele. A filming location from I, Vitelloni by Federico Fellini, taken on my D7000 & converted into B&W.

 

Its a brief scene where a hungover Alberto, after the canival, is helped by Moraldo to his home where he finds out his sister Olga is leaving for good.

 

I tried to find this spot on my first solo trip to Rome in 2018, but the rain ruined my plans.

 

Nikon D7000. AF Nikkor 14mm F2.8D lens.

(Due vecchietti al tempo del CoronaVirus)

 

youtu.be/5xFgyGy6O7c

Alberto Carrera, Butterfly, Napo River Basin, Amazonia, Ecuador, South America, America

e lá vai o alberto de novo

It is also called Chinese pear

Alberto Agüero. Artista. Actor. Mimo. Director de teatro.

Retrato en estudio para folleto del espectáculo teatral "El Circo".

Alberto Agüero, creador, intérprete y pedagogo. Fue ganador de los premios “Molière” al mejor director teatral, “Estrella de Mar” a la Mejor obra musical y Mejor Dirección, “José María Vilches” al Mejor Espectáculo y “Laurel de Plata” a la personalidad teatral del año.

Estos premios fueron obtenidos por su obra "El Circo de Alberto Agüero".

Otras obras: La Cremallera de Alberto Agüero, Portal Nocturno.Net, Lo que vendrá, La Kermesse, Gestos y Tap, Mime And Tap Dance Extravaganza, Tap Dancing Show, Drama para un cuchillo solamente, Absurdos y Conos.

Alberto Agüero contribuyó a la difusión que tuvo el Tap Dance en la Argentina en los años 80.

Artist, actor, mime, Theatre director, "black and white", portrait in studio for brochure.

 

Copyright © Susana Mulé

All rights reserved.

Do not use this photographs without my consent. If you are interested in this picture, please contact me.

susanamul@yahoo.com.ar

Thanks.

Some photos at the port

Poeta y traductor argentino nacido en Buenos Aires en 1919.

Pertenece a la generación de los años cuarenta, aunque su estilo único y personal, no encaja en algún movimiento especial, razón por la cual, recibió grandes elogios y provocó rechazo de algunos sectores debido a su lenguaje a veces incomprensible y extremadamente intelectual.

Es autor de más de treinta volúmenes de prosa y poesía entre los que se destacan: Coronación de la espera en 1947, Poemas elegidos en 1965, Los valores diarios en 1970, Poesía de la observación en 1973, El motivo es el poema en 1976, Páginas de Alberto Girri en 1983 y Juegos alégoricos en 1993.

Tradujo a numerosos poetas ingleses y estadounidenses, tales como T. S. Eliot, Wallace Stevens, Robert Frost , John Donne y William Carlos Williams.

Falleció en 1991. © amediavoz.com/girri.htm

Foto realizada en su casa para la revista JANO

Copyright © Susana Mulé

All rights reserved.

Do not use this photographs without my consent. If you are interested in this picture, please contact me. Thanks.

susanamul@yahoo.com.ar

 

Ice Drops, Sierra de Guadarrama National Park, Segovia, Castilla y León, Spain, Europe

 

FELIZ NAVIDAD

HAPPY CHRISTMAS

 

www.albertocarrera.es/blog/

@albertocarreraphotography#wildlife#wildanimal#wild#earth#wildlifephotography#naturephotography#nature#naturelovers#fauna#animal#instaanimal#biodiversity#biology#conservation#environment#photography#photographer#photographylovers#earth#animallover#travel#travelphotography#instagood#followers#like#follow#love#beautiful

Alberto Contador during tour de France 2009. Time trial Annecy.

At the port

Hamburg

White Heron, Egretta garzetta, Salinas de Santa Pola Natural Park, Región de Murcia, Spain, Europe

www.albertocarrera.es

...toda la energía de ese motor que estalló... (Paraíso)

Newly opened flower and late spring sunlight; looking great!

"Specchio delle mie brame" series

Albert és mag, cartomag, per ser més exactes. Li encanta fer participar la gent en els seus shows.

-----------

Albert es mago, cartomago, para ser más exactos. Le encanta hacer participar a la gente en sus shows.

-----------

Albert is a magician, card worker, to be exact. He loves to engage people in their shows.

 

Web Alberto: alberto-birloque.weebly.com/index.html

Web local: www.el-colmado.org/

Alberto Carrera, Cheetah, Acinonyx jubatus, Guepard, South Africa, Africa

About Advertising Photography and Wildlife Photography 8 // Sobre Fotografía Publicitaria y Fotografía de Naturaleza 8

 

But perhaps the greatest difficulty is not the use of complex equipment, but the conditions outside the photographer. Wildlife photographer depends..........

Pero quizás la mayor dificultad no sea el uso de equipos complejos sino los condicionantes ajenos al fotógrafo. Y es que, el fotógrafo de naturaleza depende...............

 

www.albertocarrera.com/blog

www.albertocarrera.es/blog

 

@albertocarrera#wildlife#wildanimal#wild#wildlifephotography#naturephotography#nature#naturelovers#fauna#animal#instaanimal#biodiversity#conservation#environment#earth#photography#photographer#photographylovers#earth#animallover#travelphotography#instagood#africa#cheetah

Chissà chi stava guardando :)

Alberto Carrera, Recyclable Apricot

Sometimes, a stylist is required to be involved...........

En algunas ocasiones se requiere la participación de un estilista..........

www.albertocarrera.es/blog/ [www.albertocarrera.es/blog/&h=eaqgisanyaqfbdf4gdoun5c...]

 

www.albertocarrera.com/blog

Spectacled Caiman, Caiman crocodilus, Tropical Rainforest, Costa Rica, Central America, America

 

UNA HISTORIA MÁS DE FOTOGRAFÍA DE NATURALEZA 11// ONE MORE WILDLIFE PHOTOGRAPHY STORY 11

 

…………….. Esperamos, esperamos……..escuchamos…….la selva.

 

09:00PM: Nos mantenemos atentos a los sonidos de la selva….y de pronto creemos haber oído algo diferente………. -¡Sí! ¡Sí!….. ¡Alguien también está dando alaridos! ¡Un equipo de búsqueda del campamento! -Subimos nuestro nivel de alaridos hasta donde podemos. Nos encuentran. Dos personas que traen agua y galletas, llevan varias horas buscándonos ¡Toda mi vida les estaré agradecido! Diez minutos para “digerir” el agua y las galletas.

 

–¡Vamos, vamos! ¡No podemos retrasarnos más! ¡Nos tenemos que poner en camino cuanto antes! -Nos insta el “nuevo guía”.

 

09:20PM: Comenzamos a andar, vamos todo lo rápido que podemos. A la media hora…………. ¡Uuuuffff!! ….Comienzo a….cojear. ¡¡¡Ooohh!!! ……. ¡No, no, no, no!!!…….. ¡Pues sí!!! ¡Es el nervio ciático que me está intentando decir algo! ¡No me lo puedo creer!!! ………¡Pues sí!!! ….La hernia discal se ha…… ¡despertado!!! -¡Habrá sido de la tensión, mañana seguro que se me ha pasado! -Pienso con optimismo (al final, no).

 

11.30PM: Uno de los “rescatadores”…………………….

 

—————————————————————————

 

…………….. We wait, wait …… we listen …… the jungle.

 

09:00PM: We remain attentive to the sounds of the jungle and suddenly we think we hear something different…………..-Yes! Yes! …..Somebody is also shrieking howls! A rescue team from the river camp! -We raised our level of howls to the top. They finally find us. Two people who bring water and cookies. They have been looking for us for several hours. I will be grateful to them all my life! Ten minutes to “digest” the water and cookies.

 

–Come on! Let´s go! We cannot delay any more! We should be setting out on the way as soon as we can! -The “new guide” tell us.

 

09:20PM: We start walking, we go as fast as we can. Half an hour later……….Uuuuffff!!!…….I start…..to limp. Ooohh!!!………No, no, no, no!!!……….Yes! The sciatic nerve is trying to tell me something! I can’t believe it! ………….Yes!!! ….My herniated lumbar disk.…..has awaked!!! -It must have been the stress. I will get better tomorrow, for sure! -I think with optimism (finally, not).

 

11:30PM: Someone of the “rescue team”………………

 

www.albertocarrera.es/blog/

At the port

Hamburg

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80