View allAll Photos Tagged aboutit
Parámetros :: Parameters :: Paramètres: Canon EOS 1100D; ISO 100; 0 ev; f 9; 1/200 s; 18 mm Sigma 18-250mm f/3.5-6.3 DC OS HSM
Título :: Title :: Titre ::: Fecha (Date): El Camino :: The Way :: Le Chemin ::: 2015/02/08 13:42
(Es). Historia: Geras de Gordón, León. Dando un paseo por las calles de Geras, ese día después de las nevadas intensas, nos vimos a unos metros que un señor mayor se acercaba a nosotros caminando lentamente, pisando la nieve que hace poco habían quitado los mismos vecinos. Boina, gafas graduadas de sol, pantalones remangados, zapatos de calle, colgando de su brazo izquierda una buena cantidad de ropa. Al acercarnos observo que es un traje, con su camisa, todo ello sujeto de una percha. Como si lo hubiera descolgado del armario, lo hubiera doblado por la mitad, se lo pone al brazo y sale a la calle con todo ello.
Nos acercamos: Buenos días, ¿Bonita nevada? le digo. Se detiene, me mira fijamente con cara seria y me dice: ¿Le gusta a Usted esta nevada?. A mi ninguna satisfacción me ha dado. La máquinas de quitar nieve no han pasado por mi calle y he tenido que quitarla Yo personalmente con una pala la que tenía delante de mi casa para poder entrar en ella y luego alquilando la máquina manual a un vecino… ¿Y sabe a qué he venido?; a un entierro de un familiar que se ha muerto ayer aquí. ¿Qué le parece?, ¿Bonita nevada?. La nevada es bonita pero su situación no tanto, le respondo con un intento de poner rostro de resignación.
Se quejó un largo rato de lo mal que se han organizado los recursos del estado para resolver los problemas ocasionados por la nevada, incluyendo el problema que se plantea para el entierro de su familiar. Nos dijo que se tenía que marchar, el entierro iba a comenzar y tenía que vestirse.
Después de un rato, cuando ya marchábamos del pueblo veo desde el coche que el cementerio estaba abierto. Les pido a los compañeros que paren un momento y bajo hasta allí. Tengo costumbre de entrar, si es posible, en los cementerios de todos los pueblos a donde voy, éste no iba a ser menos. Cuando me adentro veo el camino hecho en la nieve para dar sepultura al familiar de aquel vecino. Sólo llegaba hasta los nichos, el resto estaba totalmente cubierto. Esta escena está tomada a unos metros de la puerta de entrada, detrás de mí había el doble de distancia hasta la sepultura.
Antonio Machado. Retrato. (fragmento):
"Y cuando llegue el día del último viaje,
y esté al partir la nave que nunca ha de tornar,
me encontraréis a bordo ligero de equipaje,
casi desnudo, como los hijos de la mar."
Pero terminemos esto como se merece, con una vis cómica:
"Si alguien va a mi funeral con cara larga, nunca volveré a hablarle". Stan Laurel (Arthur Stanley Jefferson). Stan Laurel y Oliver Hardy (El Gordo y el Flaco)
http://www.laurel-and-hardy.com/
Toma: Cuando me acercaba al cementerio me preguntaba qué aspecto tendría con los efectos de la nevada y cómo se resolvería el inesperado entierro. ¿Cómo se iba a resolver?, ¡con unas palas y trabajo de la comunidad!. La nieve tenía varios centímetros por encima de las sepulturas; el camino, angosto y apurado, me llevaba escuetamente hasta los nichos… ese camino que ese día alguien nunca lo retornaría. Estaba sólo, nadie conmigo en el cementerio, sin losas grises, ni blancas, ni negras; sin nombres, sin edades, sin epitafios. Solamente miré alrededor e hice unas fotos con el encuadre que en ese momento veía por el visor mientras pensaba en aquel viejo con la ropa colgada del brazo izquierdo y enfadado con el mundo. Normalmente no hago fotos en los cementerios salvo en contadas ocasiones. Ésta es una de ellas.
Tratamiento: Con Aperture. Original en RAW. Además del encuadre y el viñeteado, modifico las curvas de color para obtener una intensidad mayor en el cielo. Para provocar una mayor relieve de los cortes en la nieve reduzco la fuerza de las luces altas. Reduzco también la vibración de color e intento dar una aspecto más oscuro de lo que era la escena real.
¡Eso es todo amigos!
(En). The History: Geras de Gordón, León. Spain. Giving a walk along Geras's streets, this some days after the intense snowfalls, we met to a few meters that a major gentleman was approaching us walking slowly, treading on the snow that it does little the same neighbors had removed. Beret, spectacles of the Sun, re-pinched trousers, shoes of street, hanging of his arm left side a good quantity of clothes. On having approached I observe that it is a suit, with his shirt, all this I hold of a hanger. As if it had unhooked it of the cupboard, it had doubled it for the half, it puts on it to the arm and goes out to the street with all this.
We approach: Good days, nice snowfall? I say to him. It stops, looks at me fixedly with serious face and says to me: do to You like this snowfall?. To my no satisfaction it has given me. The machines of removing snow they have not happened for my street and have her had remove I personally with a spade the one that had in front of my house to be able to enter her and then renting the manual machine to a neighbor … ¿ and does it know to what I have come?; to a burial of a relative who has died yesterday here. How about that?, nice snowfall?. The snowfall is nice but his situation not so much, I answer him with an attempt of putting face of resignation.
A long moment complained of badly that have organized the resources of the condition to solve the problems caused by the snowfall, including the problem that appears for the burial of his relative. He said to us that it had to leave, the burial was going to begin and had to dress.
After awhile, when already we were going of the people I see from the car that the cemetery was opened. I ask the companions to stop a moment and down even there. I have habit of entering, if it is possible, in the cemeteries of all the peoples to where I go, this one was not going to be less. When in I see the way done in the snow to give grave to the relative of that neighbor. Only it was coming up to the niches, the rest was totally covered. This scene is taken to a few meters of the door of entry, behind me there was the double of distance up to the grave.
Antonio Machado. Portray. (fragment):
"Y cuando llegue el día del último viaje,
y esté al partir la nave que nunca ha de tornar,
me encontraréis a bordo ligero de equipaje,
casi desnudo, como los hijos de la mar."
But let's finish this since it is deserved, with a comical vis:
" If someone goes to my funeral with long face, I will never return to speak to him ". Stan Laurel (Arthur Stanley Jefferson). Stan Laurel and Oliver Hardy (Laurel & Hardy)
http://www.laurel-and-hardy.com/
Taking up: As I approached the cemetery wondered what it would look like with the effects of snow and how the unexpected funeral would be resolved. How would solve ?, with shovels and community work !. The snow was several inches above the graves; the road, narrow, hurry, I had briefly until niches ... that road that day someone never would return. He was alone, nobody with me at the cemetery, no gray, not white, nor black slabs; no names, no age, no epitaphs. I just looked around and did some photos with the frame that then looked through the viewfinder while thinking that old clothes hanging to the left and angry at the world arm. Normally I do not take pictures in cemeteries except on rare occasions. This is one.
Treatment: With Aperture. Original RAW. Besides the frame and vignetting, I change the color curves for greater intensity in the sky. To cause further relief cuts in the snow I reduce the strength of the highlights. We reduce vibration also color and try to give a darker than it was the actual scene appearance.
That's all folks !!
(Fr). Histoire: Geras de Gordón, León. L'Espagne. En donnant une promenade les rues de Geras, ce des jours après les chutes de neige intenses, nous nous sommes vus à quelques mètres qu'un plus grand monsieur s'approchait de nous en marchant lentement, en marchant sur la neige qui fait peu les mêmes voisins avaient enlevé. Un béret, des lunettes élevées au grade de soleil, de pantalon doublé vers le haut, des chaussures de rue, en pendant de son bras une gauche une bonne quantité de vêtements. Après nous avoir rapprochés j'observe que c'est un vêtement, avec sa chemise, fixe tout cela d'un cintre. Comme s'il l'aurait décroché de l'armoire, il l'aurait doublé par la moitié, on le met au bras et aboutit à la rue avec tout cela.
Nous nous approchons : de Bons jours: une jolie chute de neige ? je lui dis. Il s'arrête, me regarde fixement avec un visage sérieux et me dit : cette chute de neige plaît-elle à Vous ?. Aucune satisfaction n'a donné à moi. Les machines d'enlever une neige n'ont pas passé pour ma rue et j'ai personellement eu à l'enlever avec une pelle celle que j'avais devant ma maison pour pouvoir entrer dans elle et tout de suite en louant la machine manuelle à un voisin … : et sait-il à quoi je suis venu ?; à un enterrement d'un parent qui est mort hier ici. Qu'est-ce qui lui paraît ?: Une jolie chute de neige ?. La chute de neige est jolie mais sa situation non tant, je lui réponds avec une tentative de mettre un visage de résignation.
S'est plaint un long moment du mauvais que les recours de l'état ont organisé pour résoudre les problèmes occasionnés par la chute de neige, en incluant le problème qui se pose pour l'enterrement de son parent. Il nous a dit qu'il fallait marcher, l'enterrement allait commencer et avait à s'habiller.
Après rudement, quand nous marchions déjà du peuple je vois depuis la voiture que le cimetière était ouvert. Je demande aux compagnons d'arrêter un moment et sous jusqu'à là. J'ai une coutume d'entrer, si c'est possible, dans les cimetières de tous les peuples où je vais, celui-ci n'allait pas être moins. Quand dedans je vois le chemin fait dans la neige de donner une sépulture au parent de ce voisin. Il arrivait seulement aux niches, le reste était totalement couvert. Cette scène est prise à quelques mètres de la porte d'entrée, derrière moi il y avait le double de distance jusqu'à la sépulture.
Antonio Machado. Un portrait. (fragmente) :
"Y cuando llegue el día del último viaje,
y esté al partir la nave que nunca ha de tornar,
me encontraréis a bordo ligero de equipaje,
casi desnudo, como los hijos de la mar."
Mais terminons cela comme il est mérité, avec un vis comique:
"Si quelqu'un va à mes obsèques avec un long visage, je ne recommencerai jamais à lui parler". Stan Laurel (Arthur Stanley Jefferson). Stan Laurel et Oliver Hardy (Laurel & Hardy)
http://www.laurel-and-hardy.com/
Prendre: Comme je l'ai approché le cimetière se demandait ce qu'il pourrait ressembler avec les effets de la neige et comment les funérailles inattendue serait résolu. Comment résoudrait?, De pelles et de travail communautaire!. La neige était de plusieurs centimètres au-dessus des tombes; la route, étroite, dépêcher, je avais brièvement jusqu'à ce niches ... cette route ce jour-là personne ne aurait jamais revenir. Il était seul, personne avec moi au cimetière, pas de dalles grises, pas blanc, ni noir; pas de noms, pas d'âge, pas de épitaphes. Je ai juste regardé autour et je ai fait quelques photos avec le cadre qui a ensuite regardé à travers le viseur tout en pensant que les vieux vêtements suspendus à gauche et en colère contre le bras de monde. Normalement, je ne prends pas de photos dans les cimetières, sauf en de rares occasions. Ce est une.
Traitement: Avec Aperture. Origine RAW. Outre le cadre et le vignettage, je change les courbes de couleur pour une plus grande intensité dans le ciel. Pour provoquer de nouvelles réductions de secours dans la neige je réduis la force des faits saillants. Nous réduisons aussi la couleur vibrations et d'essayer de donner une plus sombre que ce était l'aspect réel de la scène.
Voilà, c'est tout!
Bâtiment Bishamon Dô (毘沙門堂).
Le Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
Sun went to meet the Demons, and in conversation learnt from them that they were on their way to catch the famous Monkey, and that the magic gourd and vase were for that purpose. They showed these treasures to him, and explained that the gourd, though small, could hold a thousand people. “That is nothing,” replied Sun. “I have a gourd which can contain all the heavens.” At this they marvelled greatly, and made a bargain with him, according to which he was to give them his gourd, after it had been tested as to its capacity to contain the heavens, in exchange for their precious gourd and vase. Going up to Heaven, the Monkey obtained permission to extinguish the light of the sun, moon, and stars for one hour. At noon the next day there was complete darkness, and the Demons believed Sun when he stated that he had put the whole heavens into his gourd so that there could be no light. They then handed over to the Monkey their magic gourd and vase, and in exchange he gave them his false gourd.Sun went to meet the Demons, and in conversation learnt from them that they were on their way to catch the famous Monkey, and that the magic gourd and vase were for that purpose. They showed these treasures to him, and explained that the gourd, though small, could hold a thousand people. “That is nothing,” replied Sun. “I have a gourd which can contain all the heavens.” At this they marvelled greatly, and made a bargain with him, according to which he was to give them his gourd, after it had been tested as to its capacity to contain the heavens, in exchange for their precious gourd and vase. Going up to Heaven, the Monkey obtained permission to extinguish the light of the sun, moon, and stars for one hour. At noon the next day there was complete darkness, and the Demons believed Sun when he stated that he had put the whole heavens into his gourd so that there could be no light. They then handed over to the Monkey their magic gourd and vase, and in exchange he gave them his false gourd.
The Magic Rope:On discovering that they had been deceived, the Demons made complaint to their chiefs, who informed them that Sun, by pretending to be one of the Immortals, had outwitted them. They had now lost two out of their five magic treasures. There remained three, the magic sword, the magic palm fan, and the magic rope. “Go,” said they, “and invite our dear grandmother to come and dine on human flesh.” Personating one of the Demons, Sun himself went on this errand. He told the old lady that he wanted her to bring with her the magic rope, with which to catch Sun. She was delighted, and set out in her chair carried by two fairies.When they had gone some few li, Sun killed the ladies, and then saw that they were foxes. He took the magic rope, and thus had three of the magic treasures. Having changed the dead so that they looked like living creatures, he returned to the Lotus Cave. Many small demons came running up, saying that the old lady had been slain. The Demon-king, alarmed, proposed to release the whole party. But his younger brother said: “No, let me fight Sun. If I win, we can eat them; if I fail, we can let them go.”After thirty bouts Sun lost the magic rope, and the Demon lassoed him with it and carried him to the cave, and took back the magic gourd and vase. Sun now transformed himself into two false demons. One he placed instead of himself in the lasso bound to a pillar, and then went and reported to the second Demon-chief that Sun was struggling hard, and that he should be bound with a stronger rope lest he make his escape. Thus, by this strategy, Sun obtained possession of the magic rope again. By a similar trick he also got back the magic gourd and vase.
www.sacred-texts.com/cfu/mlc/mlc16.htm
The prediction for 2016 Year of Monkey is based on your birth year.2016 ICMProblem DMeasuring the Evolution and Influence in Society’s Information Networks
Information is spread quickly in today’s tech-connected communications network; sometimes it is due tothe inherent value of the information itself, and other times it is due to the information finding its way toinfluential or central network nodes that accelerate its spread through social media. While content hasvaried -- in the 1800s, news was more about local events (e.g., weddings, storms, deaths) rather than viralvideos of cats or social lives of entertainers -- the prevailing premise is that this cultural characteristic toshare information (both serious and trivial) has always been there. However, the flow of information hasnever been as easy or wide-ranging as it is today, allowing news of various levels of importance to spreadquickly across the globe in our tech connected world. By taking a historical perspective of flow ofinformation relative to inherent value of information, the Institute of Communication Media (ICM) seeksto understand the evolution of the methodology, purpose, and functionality of society’s networks.Specifically, your team, as part of ICM’s Information Analytics Division, has been assigned to analyzethe relationship between speed/flow of information vs inherent value of information based onconsideration of 5 periods: in the 1870s, when newspapers were delivered by trains and stories werepassed by telegraph; in the 1920s, when radios became a more common household item; in the 1970s,when televisions were in most homes; in the 1990s, when households began connecting to the earlyinternet; in the 2010s, when we can carry a connection to the world on our phones. Your supervisorreminds you to be sure to report the assumptions you make and the data you use to build your models.Your specific tasks are:(a) Develop one or more model(s) that allow(s) you to explore the flow of information and filteror find what qualifies as news.(b) Validate your model’s reliability by using data from the past and the prediction capability ofyour model to predict the information communication situation for today and compare that withtoday’s reality.(c) Use your model to predict the communication networks’ relationships and capacities aroundthe year 2050.(d) Use the theories and concepts of information influence on networks to model how publicinterest and opinion can be changed through information networks in today’s connected world.(e) Determine how information value, people’s initial opinion and bias, form of the message orits source, and the topology or strength of the information network in a region, country, orworldwide could be used to spread information and influence public opinion.Possible Data Sources:As you develop your model and prepare to test it, you will need to assemble a collection of data. Beloware just some examples of the types of data you may find useful in this project. Depending on your exactmodel, some types of data may be very important and others may be entirely irrelevant. In addition to thesample sources provided below, you might want to consider a few important world events throughouthistory – if some recent big news events, such as the rumors of country-turned-pop singer Taylor Swift’spossible engagement had instead happened in 1860, what percentage of the population would know aboutit and how quickly; likewise, if an important person was assassinated today, how would that news spread?How might that compare to the news of US President Abraham Lincoln’s assassination? Sample Circulation Data and Media Availability:http://media-cmi.com/downloads/Sixty_Years_Daily_Newspaper_Circulation_Trends_050611.pdfhttp://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8552410.stmhttp://www.gov.scot/Publications/2006/01/12104731/6http://www.technologyreview.com/news/427787/are-smart-phones-spreading-faster-than-any-technologyin-human-history/http://newsroom.fb.com/content/default.aspx?NewsAreaId=22http://www.poynter.org/news/mediawire/189819/pew-tv-viewing-habit-grays-as-digital-newsconsumption-tops-print-radio/http://www.people-press.org/2012/09/27/section-1-watching-reading-and-listening-to-the-news-3/http://theconversation.com/hard-evidence-how-does-false-information-spread-online-25567Historical Perspectives of News and Media:https://www.quora.com/How-did-news-get-around-the-world-before-the-invention-of-newspapers-andother-mediahttp://2012books.lardbucket.org/books/a-primer-on-communication-studies/s15-media-technology-andcommunica.htmlhttp://firstmonday.org/article/view/885/794Richard Campbell, Christopher R. Martin, and Bettina Fabos, Media & Culture: An Introduction to MassCommunication, 5th ed. (Boston, MA: Bedford St. Martin’s, 2007)Marshall T. Poe, A History of Communications: Media and Society from the Evolution of Speech to theInternet (New York: Cambridge, 2011)Shirley Biagi, Media/Impact: An Introduction to Mass Media (Boston, MA: Wadsworth, 2007)Your ICM submission should consist of a 1 page Summary Sheet and your solution cannot exceed20 pages for a maximum of 21 pages. Note: The appendix and references do not count toward the20 page limit.
=== Français ===
Le 5 juin 1989, des manifestants occupent la place Tian An Men à Pékin. Alors que la défense militaire chinoise se renforce, un homme courageux reste immobile face aux chars. A ce jour son identité et sa localisation restent inconnues.
Elles prennent la forme d’un mouvement d'étudiants, d'intellectuels et d'ouvriers chinois, qui dénoncent la corruption et demandent des réformes politiques et démocratiques. La contestation s'étend à la plupart des grandes villes, comme Shanghai, et aboutit à Pékin à une série de grandes manifestations et de grèves de la faim organisées sur la place Tian'anmen. Après plusieurs tentatives de négociation, le gouvernement chinois instaure la loi martiale le 20 mai 1989 et fait intervenir l'armée le 4 juin 1989.
La répression du mouvement provoque un grand nombre de victimes civiles (de quelques centaines à quelques milliers selon les sources), et de nombreuses arrestations dans les mois qui suivent. Plusieurs dirigeants politiques favorables au mouvement sont limogés et placés en résidence surveillée, notamment le secrétaire général du Parti communiste chinois, Zhao Ziyang. Par la suite, un coup d'arrêt durable est porté aux réformes politiques en République populaire de Chine. Le gouvernement expulse les journalistes étrangers et contrôle strictement la couverture de l’évènement par la presse chinoise. À l'étranger, la répression provoque une condamnation générale du gouvernement chinois."
- Wikipedia
Je dénonce ici la répression chinoise en général. Beaucoup de chinois ne peuvent pas parler, d'autres ne sont tout simplement pas au courant à cause de la censure. Malgré tout ce qu'on peu penser, la Chine reste quand même un état de dictature.
Qui donc peut dire à la Chine de changer, sinon les chinois ?
---
La présente photo a été inspirée à partir de celle-ci et fait partie de mon projet photo "52 légo". En 2011, je dénoncerai une injustice à chaque semaine. Les photos de ce projet peuvent être utilisées librement pour des fins non-commerciales.
Changeons le monde, une photo à la fois.
=== English ===
On June 5th 1989, protesters are occupying Tian An Men square in Beijing. While the Chinese military defense is reinforcing, a courageous man stands still facing the tanks. To this day, his identity and localization is still unknown.
The event was labeled as counterrevolutionary immediately after its occurrence by the Communist Party's Central Committee and served as a gateway to the dismissal and house arrest of then-Vice Premier Deng Xiaoping, who was accused of planning the event. The Central Committee's decision on the event was reversed after Deng came to power in 1978, as it would later be officially hailed as a display of patriotism."
- Wikipedia
I here denounce the Chinese repression in general. Many Chinese can't talk about it, some others doesn't even know about it because of the censorship.
Who could tell China to change, better than the Chinese people ?
---
The present photo was inspired by this one, and is part of my "52 légo" photo project. In 2011, I will denounce one injustice every week. The photos of this project can be freely used for non-commercial use.
Let's change the world, one photo at a time.
Korsika - Désert des Agriates
Plage de l'Ostriconi
Le désert des Agriates ou les Agriates (l'Agriate en langue corse) est un territoire de Corse partagé entre les micro-régions de Balagne à l'ouest et du Nebbio.
Les Agriates sont un territoire bordé au sud par un massif montagneux, la Serra di Tenda, et partout ailleurs par la mer Méditerranée. Ce territoire se partage d'ouest en est, entre les communes de Palasca, San-Gavino-di-Tenda, Santo-Pietro-di-Tenda et Saint-Florent. Les Agriates ont pour seul lieu habité le hameau épars de Casta.
Certains guides touristiques le présentent comme le seul désert d'Europe occidentale ce qui est faux : en Espagne on trouve notamment le désert de Tabernas et les Bardenas Reales, et en Islande le désert froid Ódáðahraun.
D'une superficie d'environ 15 000 ha, les Agriates sont délimitées géographiquement:
au nord, par 37 km de côtes vierges,
au sud, la route départementale 81 et les contreforts du Tenda,
à l'ouest, la vallée de l'Ostriconi,
à l'est, le golfe de Saint-Florent et la plaine du Nebbio.
Situées sur les contreforts de la Serra di Tenda au sud, les Agriates s'étendent jusqu'à la mer au nord. Elles se partagent en deux parties, à peu près égales, séparées par la rivière Liscu:
Le secteur occidental
Un chaînon secondaire au nord, indépendant de l'axe principal du massif de Tenda, délimite une région bien individualisée et non visible depuis la route départementale 81. Les rhyolites et les tufs donnent des formes arrondies au relief de la montagne située dans le désert des Agriates et s'étendant de la Cima d'Ifana (479 m) jusqu'à Bocca di Sordali (198 m). La majeure partie, celle occidentale, est en zone protégée;
Le secteur oriental
Le secteur oriental moins accidenté, composé de roches anciennes granitiques, présente des parties plus planes, aujourd'hui encore cultivées par endroits avec des plantations de vigne en coteaux. Dans les années 1800, l'Agriate était considérée comme le grenier à blé de la Corse. Le monte Genova (421 m) est son culmen. À l'est où se situe le champ de tir de Casta, un petit chaînon indépendant comporte le monte Revincu (356 m). La zone comportant deux dolmens classés MH, est protégée.
Les Agriates ont longtemps été une terre de culture et d'élevage. Les colonisateurs génois (1299-1778) firent de cette région leur grenier à blé et olives. Jusqu'au début du XXe siècle, outre les deux cultures historiques, on produisait figues, citrons et amandes.
La transhumance y était pratiquée; on dénombrait encore une centaine de troupeaux de moutons ou brebis à la fin du XIXe siècle.
Les Agriates, dont l'étymologie du nom évoque des terres agraires, propices à la culture, sont aujourd'hui appelés abusivement "désert". Or, contrairement à l'image qu'on se fait d'un désert, la végétation locale, adaptée aux conditions climatiques locales, est bien présente. Elle est composée d'essences traditionnelles du maquis (arbousiers, bruyères, myrtes, cistes, lentisques, chênes verts, oliviers…) ainsi que de pins maritimes, réminiscence de plantations réalisées au milieu du XXe siècle.
Le climat se caractérise par des températures très élevées durant l'été pendant lequel souffle un vent sec et chaud. Les précipitations sont rares mais souvent à caractère orageux.
La route D 81 traverse le territoire d'Est en Ouest, de Saint-Florent à la vallée de l'Ostriconi, où elle rejoint la Balanina (RT 30 ex RN 1197) au lieu-dit Petra Moneta, en passant par le col de Vezzu (Bocca di Vezzu) à 311 mètres d'altitude. Comme dit précédemment, la route départementale 81 délimite le sud du désert des Agriates.
Outre le sentier du littoral qui suit la côte, plusieurs entrées et pistes permettent l'accès aux principaux sites des Agriates. De la route D 81 partent deux pistes principales, en direction du nord. La première, longue de 13 km, débute à Bocca di Vezzu et mène à la crique de Malfalcu ou aux paillers et à la plage de Ghignu. La seconde part du relais hertzien de Casta et conduit, en 12 km, à Saleccia (auberge) et sa plage. De la RT 30, au niveau du Domaine de l'Ostriconi, part la piste de Terricie qui aboutit en une dizaine de Kilomètres à la Cala di l'Arghiaghiu.
Des panneaux de prévention et d'information sont en place pour chacune d'elles : Ostriconi, sentier menant aux bergeries de Terricce (San-Gavino-di-Tenda), Bocca di Vezzu d'où part la piste menant à Malfalcu/Alga Putrica, Casta (piste de Saleccia) et Saint-Florent (piste de Fornali). Ces panneaux préviennent les visiteurs du degré des risques incendie qui peut aller jusqu'à la fermeture des pistes décidée en cas de risque exceptionnel.
Des navettes maritimes offrent l'accès aux plages du Loto et de Saleccia au départ de Saint-Florent.
(Wikipedia)
Der wüstenartige Küstenstreifen Desert des Agriates ist ein nahezu baumloser Mikrokosmos an der Nordküste Korsikas. Die menschenleere Region erstreckt sich zwischen dem mondänen Hafenstädtchen Saint-Florent und der Mündung des Flusses Ostriconi.
Auf einer Länge von rund 40 km zieht sich der wüstenartige Küstenstreifen Desert des Agriates an der korsischen Nordküste entlang. Im Süden begrenzt die Bergkette der Serra di Tenda die baumlose Ebene und im Norden rollen die Wellen des Mittelmeeres an idyllischen Traumstränden aus. Bis auf ein paar vereinzelte Weiler ist die Region vollständig unbewohnt und die Natur ist seit Jahrzehnten sich selbst überlassen. Das war nicht immer so. Bis zu Beginn des 20. Jahrhunderts war der Küstenstreifen fruchtbares Acker- und Weideland und wurde im Mittelalter als „Kornkammer Korsikas“ bezeichnet. Weizen, Zitrusfrüchte und Oliven wurden in der Desert des Agriates angebaut. Doch Brandrodung, Erosion und eine Überbeanspruchung der Böden führten zu einer Verödung der Landschaft und aus der fruchtbaren Küstenregion wurde eine felsige Steinwüste.
In der Desert des Agriates herrschen teils extreme klimatische Bedingungen. Unbarmherzig brennt die Sonne im Sommer vom Himmel und im Landesinneren klettern die Temperaturen an manchen Tagen bis auf 40 Grad. Heiße, trockene Winde treiben die Werte nicht selten nach oben. Niederschläge fallen nur selten. Sollten sich doch einmal dicke Wolken über der Region zusammenbrauen, peitschen heftige Stürme über den Küstenstreifen, die den Regen vor sich hertreiben. Die Vegetation hat sich den Lebensbedingungen angepasst und längst nicht alle Regionen in der Desert des Agriates sind staubtrockene Felswüste. Mediterrane Macchia ist dabei, Teile der Einöde zurückzuerobern. Ginsterbüsche, Myrte und Heidekraut gedeihen an vielen Stellen und knorrige Olivenbäume recken mancherorts ihre Zweige in die Luft.
An der Küste der Desert des Agriates liegen einsame Traumstrände, die nur von der Wasserseite mit dem Boot oder nach einer vierstündigen Wanderung erreicht werden können. Gönnen Sie sich in Ihrem Korsika Urlaub für einen Tag eine Auszeit und statten Sie den Strandparadiesen einen Besuch ab. Von Saint-Florent verkehren Boote zum Plage de Loto und zum Plage de Saleccia. Der Strand von Loto erstreckt sich vor türkisblauem Wasser in einer Bucht und empfängt Sie mit hellem Sand. Hinter dem Strand liegt eine malerische Lagune, die von flachen Hügeln eingerahmt wird. Nicht weniger reizvoll ist der Strand von Saleccia, den Sie nach einem weiteren 40-minütigen Fußmarsch oder mit dem Boot erreichen.
Die Küstenregion Desert des Agriates können Sie mit dem Mountainbike, mit einem geländegängigen Fahrzeug oder im Rahmen von Wanderungen erkunden. Der Küstenwanderweg wurde bis zum Ende des 19. Jahrhunderts vornehmlich von Zollbeamten genutzt, die auf der Jagd nach Schmuggler am Ufer patrouillierten. Heute ist er ein beliebter Wanderpfad, der die gesamte Desert des Agriates durchquert. Auf der dreitägigen Wanderung kommen Sie an steinzeitlichen Dolmen am Monte Revincu und an zwei genuesischen Wachtürmen vorbei. Der Turm Morella wurde wie der Turm von Ostriconi im Jahr 16. Jahrhundert errichtet. Beide Wachtürme waren Teil eines umfassenden Verteidigungssystems an Korsikas Nordküste, das die Genuesen zum Schutz vor Übergriffen einrichteten.
(korsika.de)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)’
Le temple le plus important, celui d'Adinatha, est l'une des plus belles et plus vastes constructions jaïns de l'Inde. Il fut élevé par un riche marchand, Dharna Sah, qui, à la suite de la vision du temple achevé à cet endroit, approcha l'architecte Depaka et demanda l'aide du râna Kumbha qui lui accorda le terrain et l'assistance nécessaire.
La construction eut lieu au milieu du xve siècle et aboutit à un temple immense, formé de 29 salles, comportant 80 coupoles portées par 420 piliers. Le bâtiment est censé compter un total de 1444 piliers tous sculptés avec une ornementation différente. L'ensemble est construit en marbre blanc dont chaque centimètre est gravé, sculpté, ornementé. Le temple est aussi appelé Chaumukha, ce qui signifie quatre faces car la cella abrite un Tîrthankara à quatre faces regardant vers les quatre points cardinaux.
The most important temple, that of Adinatha, is one of the most beautiful and largest Jain constructions in India. He was raised by a wealthy merchant, Dharna Sah, who, following the vision of the temple completed there, approached the architect Depaka and asked for help from the râna Kumbha who granted him the land and the necessary assistance.
Construction took place in the middle of the 15th century and culminated in a huge temple, made up of 29 rooms, comprising 80 domes supported by 420 pillars. The building is said to have a total of 1,444 pillars, all carved with different ornamentation. The whole is built in white marble, each centimeter of which is engraved, carved, ornamented. The temple is also called Chaumukha, which means four faces because the cella shelters a Tîrthankara with four faces looking towards the four cardinal points.
Not that I would know much aboutit, but I'm sure these buildings hold material for a few interesting pages of local history. Oh, and the Seagull doesn't do tilt-shift. I have straightened the picture in post.
Seagull 4A and its Haiou SA-85 75mm f/3.5, Lomography X-Pro Slide 200 cross processed as C-41 by DM Fotoparadies and digitalized using kit zoom and extension tubes.
Thank you everyone for your visits, faves and comments, they are always appreciated :)
La Grande Porte 大門.
Le Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
YSE#19 - page 63 - désir de désir . .
Y sin embargo magazine #19 "superF#isSue"
mar.abr.may.2009
Published on 21.03.2009 | otoñosurprimaveranorte | ISBN 978-1-4092-7341-7
__________________________________________________
Outlining a Theory of General Creativity . .
. . on a 'Pataphysical projectory
Entropy ≥ Memory ● Creativity ²
__________________________________________________
Study of the day:
YSE#19 - page 65 - désir de désir . .
A force d'exploiter le désir, le consumérisme aboutit à la destruction de ce désir. Désormais, les sublimations de la raison cèdent la place aux pulsions. Les humanismes cèdent la place aux populismes. L'investissement cède la place à la spéculation. Le long terme cède la place au court-terme. Combattre cette intoxication c'est refabriquer du désir durable. Si ce ne sont plus les politiques révolutionnaires qui peuvent animer cette dynamique, alors que ce soient toutes les 'sociations' capables de produire et d'échanger de la valeur intrinsèque, de la pensée contradictoire, de collaborer, de débattre, de théoriser et de critiquer. Car c'est la dialogique qui fait penser, jamais le consensus."
( Bernard Stiegler – Ars Industrialis – Extrait & résumé par jef safi )
By dint of exploiting the power of desire, consumerism leads to the destruction of this desire. Now reason sublimations yield the rights to impulses. Humanisms yield the rights to populisms. Investments yield the rights to speculations. Long term yields the rights to short term. To fight this poisoning is to re-construct sustainable desire. If it is not the political revolutionaries who can lead this dynamics, it must be all 'sociations' able to produce and exchange intrinsic values, contradictory thoughts, to collaborate, to discuss, to theorize and to criticize. Because it is dialogics that forces to think, never the consensus.
( Bernard Stiegler - Ars Industrialis - Extracted & summarized by jef safi )
A fuerza de explotar el poder del deseo, el consumismo conduce a la destrucción de dicho deseo. A partir de entonces, las sublimaciones de la razón dejan lugar a los impulsos. Los humanismos dejan lugar a los populismos. Las inversiones dejan lugar a las especulaciones. El largo plazo deja lugar al corto plazo. Combatir esta intoxicación es reconstruir el deseo sostenible. Si no son los revolucionarios políticos los que pueden dirigir esta dinámica, han de ser todas las “sociaciones” capaces de producir e intercambiar valores intrínsecos, pensamientos contradictorios, de colaborar, de discutir, de teorizar y de criticar. Porque es la dialógica la que fuerza a pensar, nunca el consenso. (traducción por Alicia Pallas)
( Bernard Stiegler – Ars Industrialis – Extraído y resumido por jef safi )
__________________________________________________
ressources . .
- Ars Industrialis (Le pari de la culture)
- Qualifier des regards . . ? ! ( hébergé sur le blog de Christian Fauré )
__________________________________________________
rectO-persO | E ≥ m.C² | co~errAnce | TiLt
Some cool vertical grinding photos:
1251 Avenue of the Americas – on the ground, par Franck Vervial
Image by Franck Vervial
New York 2012
"La photo n’est autre qu’un état d’oisiveté et de contemplation intenses qui aboutit à un bon cliché noir et bla...
Read more about Cool Vertical Grinding pictures
(Posted by a Precision Machining China Manufacturer)
Live Performance 2014
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-) – à Marrakech مراكش.
#Kechlight #Morocco #lightpainting #Calligraphie #lightart #calliphotographie #calligraphy #Calligraphie #calligrapher #Lightgraft
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
Website | Facebook | Myspace | Wordpress | Twitter | Flickriver
© 11/04/2011 - En 1629, le cardinal Richelieu fait élever un vaste et splendide édifice, le Palais-Cardinal auquel est accolé un jardin. En 1986 sous la présidence de François Mitterrand, le ministère de la Culture confie à Daniel Buren, né en 1938, la réalisation d’une sculpture de 3000 m² dans la cour d’honneur du Palais Royal, "Les colonnes de Buren" elles, sont situées dans la cour, près du jardin et du Ministère de la Culture. Cette oeuvre alimenta la polémique à tel point que les travaux furent interrompus. Finalement François Léotard, ministre de la Culture et de la Communication en 1986 relança le projet qui aboutit en 1995.
Voir l'album L’heure magique
Voir l'album By night
75001 | 75002 | 75004 | 75006 | 75007 | 75008 | 75010 | 75011 | 75012 | 75013 | 75014 | 75016 | 75018 | 75019 | 75020 | La Défense | •••
L'aqueduc gallo-romain de Luynes.
47°23'51"N
0°34'07"E
L'aqueduc est le seul vestige de l'antique cité de Malliacum.
Alimenté par la source dite de La Pinnoire, l'édifice, dont il ne subsiste que 44 piles sur 90 au total, est construit sur un mur continu. La hauteur moyenne des piles est de 8,90 m de la base à la clef ; celles-ci sont en petit appareil sans chaînage de briques (opus incertum). L'intérieur est constitué par un blocage en béton, mortier et pierres ; dans les cintres sont disposées des briques plates et rougeâtres de 32 cm de long, 22 cm de large et 3 cm d'épaisseur. L'édifice aboutit au lieu-dit le Prieuré de Saint-Venant. Un mur subsiste à proximité, pouvant faire penser à des vestiges de thermes. La pente moyenne est de 1,64 m par km, la longueur de l'édifice étant de 1 825 m. (Michel laurencin, in Revue archéologique du Centre de la France. Tome 6, fascicule 3, 1967. pp. 195-204.)
www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/racf_0035...
The aqueduct is the only remnant of the ancient city of Malliacum.
Fed by the source called The Pinnoire the edifice which there remain only 44 batteries 90 in total, is built on a continuous wall. The average stack height is 8.90 m from the base key, these are small device without chaining bricks (crazy paving). The interior is is a blockage in concrete, mortar and stones in the arches are arranged in flat and reddish brick 32 cm long, 22 cm wide and 3 cm thick. The edifice ends at a place called the Priory of Saint-Venant. Wall remains nearby, can make you think has the remains of baths. The average slope is 1.64 m per km, the length of the edifice being 1 825 m.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
Live Performance 2014
Arabic caligraphy
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
Bâtiment inconnu, この建物 の 名前 は 何 ですか.
Le Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
Tired ..
الصراحة ، قولـها لي ، ما تبـيني ■■■ لا تعلقني معاك ، قول الصراحة
ما دريت البارحة وش صار فيني ■■■ لا سعادة عشتها ، لا شفت راحة
Au bout de ce chemin il y a une descente raide qui aboutit sur la plage (voir photo en commentaire)
At the end of this path there is a steep descent that leads to the beach (see photo in comment below)
(Scroll down for the english version)
Dans notre traverse effrenée de la deuxième partie du Costa Rica, on passe devant Jaco, ville touristique bondée de gros hôtels et de bedaines blanches du nord venues passer un bout d'hiver sous l'soleil, question de couper en deux la grande dépression hivernale. Le tourisme et tout ce qui l'entoure est loin d'être notre papaye à nous, ça rime beaucoup trop avec terrorisme. Mais bon, tant qu'à passer devant, pourquoi pas aller promener nos gros peneus quelques minutes sur la plage pour vérifier ce qui ne nous manque pas. Et c'est comme ça, tout bonnement, qu'on est tombé sur Sylvain, ou Steeve selon la mémoire d'Ann. Appelons-le donc Stylvain. Ahhh les affres du voyage en duo, ce qui se perd, ce qui se crée.
Aussitôt qu'il nous a aperçu, il s'est lancé vers nous, ce Québécois bedonnant aux yeux rieurs. Il nous regarde et nous demande d'où l'on est partis, puis où l'on va ! Et bam ! L'émotion l'envahit. En 1976, qu'il nous raconte, à 17 ans, il est parti de Montréal avec ses chums, une fille et quatre garçons, pour tenter d'atteindre Terre de Feu, sur la pointe sud du continent. Et c'est aujourd'hui la première fois depuis cet événement qu'il rencontre d'autres cyclistes du genre. En '76 ! Wouah ! On est tout accaparés ! Des yeux pis des oreilles ! Ça nous fascine ! Même genre de voyage, mais avec un tout autre arsenal ! Pas de ptite gear molle. Pas de dérailleur hyper-performant. Pas de gros peneus. On est curieux. “T'étais un athlète ? un voyageur ? Un poète idéaliste en quête d'existence à vif ?” “Pas pantoute, qu'il nous répond, un trip d'acide, un soir, quelqu'un a lancé une idée d'fou. On était 20 à vouloir le faire. Mais seulement 5 le matin du départ. On est partis.”
J'ai toujours su que l'acide était la source de bein des bonnes choses.
Ils ont longé la côte Est américaine, descendu jusqu'au Mexique, l'ont traversé et ont aboutit sur la frontière guatémaltèque où ils ont dû abandonner. Le pays était alors en guerre civile, fermé au reste du monde. Au final, ils n'ont pas fait la route jusqu'en Argentine. Mais tout de même, 5 mois. En '76 !
Il nous raconte qu'ils se rapportaient aux ambassades, et qu'on les annonçait d'une ville à la suivante où ils étaient reçus et hébergés gratuitement. C'est d'ailleurs par ce système de communication qu'ils ont appris l'élection de René Lévesque, moment qu'il se rappelle très bien : on leur avait alors offert trois jours d'hébergement pour pouvoir fêter le moment !
Et il se rappelle aussi qu'une fois rendu aux lignes mexicaines, sous la pression de ses muscles nouvellement surdimensionnés, les coutures de ses jeans avaient éclaté sur tout l'tour des cuisses. Il nous le mime. Je ris.
Ann, elle, accroche : “En jeans !?!“
Ouais... Autre époque, faut croire. C'était en '76 ! Il faisait sûrement bon ton de se la pédaler en jeans. Tout d'ailleurs avait l'air de se faire en jeans, quand on regarde les photos d'époque. La courtisanerie comme le travail à la ferme. On devait wrapper les bebés naissants dans des linges en jeans, faire ses premiers pas en jeans, aller au bal, draguer, pis garder ses jeans jusqu'au dernier moment pour les déposer tout près du lit. On devait s'entrainer au gym en jeans, magasiner des jeans pour décorer ses fenêtres de beaux rideaux de jeans, filtrer le café instant dans un carré de jeans, moucher son gros nez plein d'morve dans l'jeans, quand y pleuvait, on mettait son gros coat de jeans pesant pis frette, pis quand y avait d'la neige, on rentrait son bas de jeans dans son bas de coton, pis quand on mourrait, on enterrait probablement le cadavre dans sa paire de jeans veuve préférée, le tout enveloppé dans le drapeau du Québec cousu à même une grosse patche de jeans ! C'était ça, les années '70, ou pas. Qu'est-ce que j'en sais, moi : j'y suis arrivé en retard, en '79, à la toute fin du party. Mais on m'a raconté qu'il y avait de l'acide en masse pis des jeans partout ! Pis le marriage des deux ensemble, c'est ça qui a mené notre Stylvain jusqu'à couture du Mexique/Guatemala. C'est-y pas beau ça !
Belle aventure que la sienne. Stylvain a les yeux humides de souvenirs, il nous parle, mais il est ailleurs. Il nous montre ses bras avec tous les poils au garde-à-vous : il en a des frissons. Et ça le hantera probablement pour tout le reste de l'avant-midi. On repart, le laissant retourner à sa famille et à sa plage devant son gros hôtel tout-inclus. On quitte Jaco avec le sourire dans face. On est content de l'avoir rencontré et heureux de dormir ailleurs, dans le luxe de notre tente, quelque part de moins criard et plus authentique. On essaye tous les deux de concevoir comment ça pouvait bien se faire, un trip de même en '76, avant que les communications faciles ne nous pleuvent par les oreilles, que les cartes du monde se déploient au creux de la main comme ça, et avant que les infrastructures du tourisme de masse n'achèvent d'enlaidir et de beurrer de signes de piastres tous les recoins qui restent encore de beau sur cette planète.
.....
In our frantic crossing of the second part of Costa Rica, we pass in front of Jaco, a tourist city crowded with big hotels and white bellies from the north who came to spend a part of the winter under the sun, in order to cut in two the great winter depression. Tourism and all that surrounds it is far from being our papaya, it rhymes too much with terrorism. But as long as we're going to pass by, why not take a few minutes to walk our big tyres on the beach to check what we don't miss. And that's how, quite simply, we came across Sylvain, or Steeve according to Ann's memory. Let's call him Stylvain. Ahhh the torments of the journey in duo, what is lost, what is created.
As soon as he saw us, he launched himself towards us, this Quebecer with a belly and laughing eyes. He looks at us and asks us where we left from, then where we are going! And bam! The emotion overwhelms him. In 1976, he tells us, at 17 years old, he left Montreal with his friends, a girl and four boys, to try to reach Tierra del Fuego, on the southern tip of the continent. And today is the first time since this event that he meets other cyclists of the kind. In '76! Wow, we are all caught up! Eyes and ears! It fascinates us! Same kind of trip, but with a completely different arsenal! No soft gear. No high performance derailleur. No big tyres. We are curious. "Were you an athlete? A traveler? An idealist poet in search of a raw existence?" "Not at all, that he answers us, a trip of acid, one evening, somebody launched a mad idea. We were 20 to want to do it. But only 5 on the morning of departure. We left."
I always knew that acid was the source of a lot of good things.
They drove down the east coast of the United States, down into Mexico, across it, and ended up on the Guatemalan border where they had to abandon. The country was then in civil war, closed to the rest of the world. In the end, they did not make it to Argentina. But still, 5 months. In '76!
He tells us that they reported to the embassies, and that they were announced from one city to the next where they were received and lodged for free. It was through this system of communication that they learned of the election of René Lévesque, a moment he remembers very well: they were offered three days' lodging to celebrate the moment!
And he also remembers that when he got to the Mexican lines, under the pressure of his newly oversized muscles, the seams of his jeans had burst all around his thighs. He mimes it for us. I laugh.
Ann, on the other hand, snaps: "In jeans!?!"
Yeah... Different time, I guess. It was in '76 ! It was certainly fashionable to wear jeans. In fact, everything seemed to be done in jeans, when you look at the photos of the time. Courtship as well as work on the farm. We had to wrap the newborn babies in jeans, take our first steps in jeans, go to the ball, flirt, and keep our jeans until the last moment to put them close to the bed. We had to train at the gym in jeans, shop for jeans to decorate our windows with beautiful curtains of jeans, filter the coffee in a square of jeans, blow our big snotty nose in jeans, when it rained, we put on our big heavy jeans coat, and when it snowed, you tucked your jeans into your cotton socks, and when you died, you probably buried the corpse in your favorite pair of widow jeans, all wrapped in the Quebec flag sewn into a big jeans patch! That was the '70s, or not. What do I know: I arrived late, in '79, at the very end of the party. But I was told that there was a lot of acid and jeans everywhere! And the marriage of the two together is what led our Stylvain to the seam of Mexico/Guatemala. Isn't that nice!
His is a beautiful adventure. Stylvain's eyes are wet with memories, he talks to us, but he is elsewhere. He shows us his arms with all the hairs at attention: he has shivers. And that will probably haunt him for all the rest of the morning. We leave, letting him return to his family and to his beach in front of his big all-inclusive hotel. We leave Jaco with the smile in face. We are happy to have met him and happy to sleep elsewhere, in the luxury of our tent, somewhere less gaudy and more authentic. We both try to conceive how it could be done, a trip like that in '76, before the easy communications rain by our ears, before the maps of the world unfold in the hollow of the hand like that, and before the infrastructures of the mass tourism finish to ruin and to butter of signs of dollars every corners that still remains of beautiful on this planet.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
[Jemal Oumar] Political negotiations in Mauritania have led to an agreement addressing issues such as the power of parliament and the role of the prime minister.
المفاوضات السياسية في موريتانيا تؤدي إلى توقيع اتفاق لمعالجة قضايا مثل سلطة البرلمان ودور رئيس الوزراء
En Mauritanie, les tractations politiques ont engendré un accord portant sur un certain nombre de sujets, comme le pouvoir du parlement et le rôle du Premier ministre.
magharebia.com/cocoon/awi/xhtml1/en_GB/features/awi/featu...
magharebia.com/cocoon/awi/xhtml1/ar/features/awi/features...
magharebia.com/cocoon/awi/xhtml1/fr/features/awi/features...
Vue sur le lac Biwa 琵琶湖, Biwa-ko depuis le temple Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
L'aqueduc gallo-romain de Luynes.
47°23'51"N
0°34'07"E
L'aqueduc est le seul vestige de l'antique cité de Malliacum.
Alimenté par la source dite de La Pinnoire, l'édifice, dont il ne subsiste que 44 piles sur 90 au total, est construit sur un mur continu. La hauteur moyenne des piles est de 8,90 m de la base à la clef ; celles-ci sont en petit appareil sans chaînage de briques (opus incertum). L'intérieur est constitué par un blocage en béton, mortier et pierres ; dans les cintres sont disposées des briques plates et rougeâtres de 32 cm de long, 22 cm de large et 3 cm d'épaisseur. L'édifice aboutit au lieu-dit le Prieuré de Saint-Venant. Un mur subsiste à proximité, pouvant faire penser à des vestiges de thermes. La pente moyenne est de 1,64 m par km, la longueur de l'édifice étant de 1 825 m. (Michel laurencin, in Revue archéologique du Centre de la France. Tome 6, fascicule 3, 1967. pp. 195-204.)
www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/racf_0035...
The aqueduct is the only remnant of the ancient city of Malliacum.
Fed by the source called The Pinnoire the edifice which there remain only 44 batteries 90 in total, is built on a continuous wall. The average stack height is 8.90 m from the base key, these are small device without chaining bricks (crazy paving). The interior is is a blockage in concrete, mortar and stones in the arches are arranged in flat and reddish brick 32 cm long, 22 cm wide and 3 cm thick. The edifice ends at a place called the Priory of Saint-Venant. Wall remains nearby, can make you think has the remains of baths. The average slope is 1.64 m per km, the length of the edifice being 1 825 m.
Batisse the goat, the Royal 22e Régiment (R22er) mascot, leads the members of the R22er at the starting line of Canada Army Run during 2014 Army Week in Ottawa, Ontario, on 21 September 2014. The Army Week events celebrate and honour the Canadian Army, and culminate into Canada Army Run, a unique running event in which Canadians run, walk or roll side-by-side with members of the Canadian Armed Forces in half marathon and 5K events.
Photo by: Cpl Andrew Wesley, Directorate of Army Public Affairs Imagery Technician
#StrongProudReady
Batisse la chèvre, la mascotte du Royal 22e Régiment (R22er), march en avant les membres du R22eR à la ligne de départ de la Course de l'Armée du Canada pendant la Semaine de l'Armée de 2014 à Ottawa, en Ontario, le 21 septembre 2014. Les événements de la Semaine de l'Armée célèbrent et honorent l'Armée canadienne, et aboutit à la Course de l'Armée du Canada, un événement de course unique dans lequel les Canadiens courent, marche ou roulent avec les membres des Forces armées canadiennes dans des événements de demi-marathon et 5 km.
Photo par : cpl Andrew Wesley, Technicien en imagerie du Direction des affaires publiques de l'Armée
#FortsFiersPrets
Vue sur le lac Biwa 琵琶湖, Biwa-ko depuis le temple Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
Allée Tôin Tandai Tôrôn,
Le Mii-dera (三井寺), anciennement appelé Onjō-ji (園城寺), est un temple bouddhiste (仏教, bukkyō) situé Ōtsu (大津市).
Temple fondé en 672.
Temple principal de la secte Tendai Jimon , 天台寺門宗(てんだいじもんしゅう, Jimon ou École du Temple, plus influencée par le tantrisme, branche d'Enchin (円珍, 814-891, nom posthume Chisho Daishi 智証大師).
Histoire complète du Temple :
fr.wikipedia.org/wiki/Mii-dera
Enchin est un moine tendaï du début de l'époque de Heian, à l’origine de la branche ésotérique Jimon (寺門) de la secte. Il étudia en Chine et fut abbé des monastères de Mii-dera et Enryaku-ji, et le 5e patriarche de Tendaï. Sa position ne fut pas acceptée par les disciples du 3e patriarche Ennin. La dispute aboutit en 993 à une scission définitive entre Sanmon (山門), parti d’Ennin, et Jimon.
Sa biographie :
Ville d'Otsu, 大津市, おおつし, Otsu-shi.
Région du Kansai 関西地方, Kansai-chihō.
Préfecture de Shiga, 滋賀県, Shiga-ken.
Japon 日本.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
[…] Histoire de changer avec les grèves française…
[…] A french utopia: non striker people…
Il s'agit d'un vielle photo prise avec mon G5 et d'une erreur de débutant consernant l'exposition. Mais elle a son charme que je voulais partager.
An old PowerShot G5 picture, and a great mistake speaking about exposition. Anyway, I like "something" on it and would like to share it.
À Saint-Lieux-Les-Lavaur, joli petit village du Tarn, il est possible de faire une balade en petit train à vapeur authentique. Le parcours aboutit sur un magnifique et immense jardin à visiter.
Near to Saint-Lieux-Les-Lavaur, cute village of Tarn, you can ride a little authentic steam train. Course ends to a beautiful garden to visit.
▌ If you like this picture, please consider invite it using this codes. ← Click here
▌ Si cette image vous plaît, vous pouvez l'inviter avec ces codes. ← Cliquez-ici
L'aqueduc gallo-romain de Luynes.
47°23'51"N
0°34'07"E
L'aqueduc est le seul vestige de l'antique cité de Malliacum.
Alimenté par la source dite de La Pinnoire, l'édifice, dont il ne subsiste que 44 piles sur 90 au total, est construit sur un mur continu. La hauteur moyenne des piles est de 8,90 m de la base à la clef ; celles-ci sont en petit appareil sans chaînage de briques (opus incertum). L'intérieur est constitué par un blocage en béton, mortier et pierres ; dans les cintres sont disposées des briques plates et rougeâtres de 32 cm de long, 22 cm de large et 3 cm d'épaisseur. L'édifice aboutit au lieu-dit le Prieuré de Saint-Venant. Un mur subsiste à proximité, pouvant faire penser à des vestiges de thermes. La pente moyenne est de 1,64 m par km, la longueur de l'édifice étant de 1 825 m. (Michel laurencin, in Revue archéologique du Centre de la France. Tome 6, fascicule 3, 1967. pp. 195-204.)
www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/racf_0035...
The aqueduct is the only remnant of the ancient city of Malliacum.
Fed by the source called The Pinnoire the edifice which there remain only 44 batteries 90 in total, is built on a continuous wall. The average stack height is 8.90 m from the base key, these are small device without chaining bricks (crazy paving). The interior is is a blockage in concrete, mortar and stones in the arches are arranged in flat and reddish brick 32 cm long, 22 cm wide and 3 cm thick. The edifice ends at a place called the Priory of Saint-Venant. Wall remains nearby, can make you think has the remains of baths. The average slope is 1.64 m per km, the length of the edifice being 1 825 m.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
L'aqueduc gallo-romain de Luynes.
47°23'51"N
0°34'07"E
L'aqueduc est le seul vestige de l'antique cité de Malliacum.
Alimenté par la source dite de La Pinnoire, l'édifice, dont il ne subsiste que 44 piles sur 90 au total, est construit sur un mur continu. La hauteur moyenne des piles est de 8,90 m de la base à la clef ; celles-ci sont en petit appareil sans chaînage de briques (opus incertum). L'intérieur est constitué par un blocage en béton, mortier et pierres ; dans les cintres sont disposées des briques plates et rougeâtres de 32 cm de long, 22 cm de large et 3 cm d'épaisseur. L'édifice aboutit au lieu-dit le Prieuré de Saint-Venant. Un mur subsiste à proximité, pouvant faire penser à des vestiges de thermes. La pente moyenne est de 1,64 m par km, la longueur de l'édifice étant de 1 825 m. (Michel laurencin, in Revue archéologique du Centre de la France. Tome 6, fascicule 3, 1967. pp. 195-204.)
www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/racf_0035...
The aqueduct is the only remnant of the ancient city of Malliacum.
Fed by the source called The Pinnoire the edifice which there remain only 44 batteries 90 in total, is built on a continuous wall. The average stack height is 8.90 m from the base key, these are small device without chaining bricks (crazy paving). The interior is is a blockage in concrete, mortar and stones in the arches are arranged in flat and reddish brick 32 cm long, 22 cm wide and 3 cm thick. The edifice ends at a place called the Priory of Saint-Venant. Wall remains nearby, can make you think has the remains of baths. The average slope is 1.64 m per km, the length of the edifice being 1 825 m.
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/kechlight?ref=bookmarks ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-)
(Fr) En dépit d'un négatif altéré par ces taches blanches visibles en haut de l'image, je mets en ligne cette photo du clocher de Notre Dame des Neiges. Cet édifice se situe à Cilaos, au pied du Piton des Neiges, et la rue qui aboutit notamment à cette église est la rue principale de la ville.
La végétation bien présente aux abords de la route principale cache subtilement l'église et les quelques maisons ou boutiques des alentours. Seul le clocher se détache par sa hauteur et par son revêtement blanc. A l'instar d'une tour ou d'un phare, le clocher devient un repère pour qui chercherait son chemin. C'est en tout cas le ressenti que j'ai eu lors de cette prise.
(En)Despite a negative marred by the white spots visible at the top of the frame, I am sharing this photo of the Notre Dame des Neiges bell tower. Located in Cilaos, at the foot of the Peak of Snow, and the street leading to the church is the town's main road.
The vegetation lining the main road subtly hides the church and the surrounding houses and shops. Only the bell tower stands out, thanks to its height and white finish. Much like a tower or a lighthouse, it becomes as a landmark for anyone wish find again their way. It's at least, that was my impression when I took the shot.
exif : RZ67 pro - 140mm - f/8 - orange filter - FP4 125 @ 80ISO - Bergger PMK - Bergger Variable CM - untonned print
La pause longue nous permet de multiplier les conceptions graphiques...
C'est la force de l'imaginaire ... Une chorégraphie graphique et lumineuse...
(Le mot « photographie » a été imaginé par John Herschel et provient de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ». )(Wikipédia)
Le light painting que je pratique est bien de la photographie.
LIKE ▬▬► www.facebook.com/cisco.lightpainting ◄▬▬ TO FOLLOW MY LIGHT ☆·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤ ~ ๑☆
LOOK▬▬► lightpainting.ma/ ◄▬▬ TO KEEP MY PAINTING …….(-_-) – à Marrakech مراكش.